Всё, довольно! — он решительно одёрнул себя. Принцесса и маг? Это было просто невозможно, как, впрочем, и не могло охладить его страсти, лишь заставляя страдать всем своим существом. И эти её недавние раны… от них страдание было ещё хуже.
Зажав драгоценный платок меж ладоней, он тихонечко произнёс заклинание и подождал, пока видение обретет чёткую форму. Сердце — неподвластное контролю — снова понеслось вскачь, от одной только мысли, что вот сейчас он снова увидит её.
Видение возникло практически мгновенно. Клиа снова лежала на своей походной койке, а лекарь перевязывал ей рану на ноге. Брюки она сняла, оставшись в одном лишь белье, и от вида её гладких и стройных ног Теро тут же кинуло в жар.
Он выждал, пока Миррини накроет её одеялом.
С мрачным лицом высокая темноволосая женщина склонилась над принцессой и спросила:
- Ну как, получше?
Клиа улыбнулась подруге и, поморщившись, согнула под одеялом больную ногу:
- Завтра я смогу сесть в седло.
- Ты слышала что сказал лекарь.
Фыркнув, Клиа закинула за голову руки:
- Всё со мной будет хорошо.
Улучив момент, Теро создал мизерное магическое окошко, всего в паре футов от обеих женщин, и прошептал:
- Ваше Высочество!
Рука Миррини, постоянно готовой к возможной опасности, тут же дернулась к рукояти меча, женщина быстро огляделась.
- Всё в порядке. Это всего лишь Теро. Он снова свялся со мной, — хохотнула Клиа, обнаружив парящее в воздухе лицо. — Приветствую, друг мой. Какие-то новости для меня?
- Мы можем поговорить наедине?
- С каких это пор я не могу открыто говорить при Миррини?
- Ничего страшного, Клиа, — Миррини, увидев Теро, отступила назад.
Клиа проследила, как она уходит, а затем снова повернулась к магу:
- Итак? — она не стала понижать голос.
Как же лучше всё это сказать? — на миг задумался Теро.
- Алек и Серегил делали для меня одно дельце. И, похоже, им удалось раскрыть шпиона в твоём полку.
Её ярко-голубые глаза округлились:
- Шпиона? Кто он?
- Капитан Данос.
- Этого не может быть!
- У нас есть кое-какие доказательства, Клиа. Однако их недостаточно, и пока что не совсем ясно, что там за дела. Похоже, он шлёт зашифрованные послания своему отцу, докладывая о каждом твоём шаге.
Клиа потемнела лицом:
- Это невозможно! Зачем ему делать это?
Теро выдержал паузу, собираясь с духом, прежде чем сказать следующее:
- Мы думаем, что его отец, Герцог Рельтеус, считает, что ты замышляешь сместить с трона Элани.
Скептическое выражение, которое было ему ответом, заставило Теро вздохнуть свободнее.
- И с какой же это стати?
- Повторяю, мы ещё ни в чём не уверены, кроме того, что, вероятно, имеется некая неизвестная тебе группировка, желающая возвести тебя на трон. Хотя сам Рельтеус, несомненно, имеет в мыслях женить Даноса на крон-принцессе.
- Теро, тем самым, ты хочешь спросить, не замышляю ли я, действительно, против Элани и королевы?
- Я не верю в это.
- Что ж, спасибо и на этом. Однако, если следует всё же озвучить, то нет. У меня нет к тому никаких резонов.
- Знаю. Однако, герцог Рельтеус, видимо, считает, что имеется клика, действующая от твоего имени. И он может оказаться прав. Алек нашёл список имен, включающий его, меня, Серегила, Герцога Мальтуза. И тебя.
- Если хоть один звук дойдёт до ушей Фории…
- Понимаю. Мы делаем всё, что в наших силах, чтобы ускорить процесс и узнать больше. Мы даже ещё не общались на эту тему с твоим братом. В одном из шифрованных писем Даноса упоминается некий «ястреб», кто-то, очень близкий тебе. Это ни о чём тебе не говорит?
- Всадники называют так Генерала Морауса.
- Он вхож к тебе?
- Да в общем-то да. Он один из моих командиров, я знаю его всю свою жизнь. Он беспокоится о моих потерях.
- Но речь не только о нём. В Римини имеются такие, кто полагает, что Фория пытается тебя убить.
- Это просто смешно. В этом году мы здорово рассеяны. Каждый из офицеров делает всё, что в его силах, полагаясь лишь на то, что имеется в распоряжении у каждого. И ты отлично знаешь — Королевские Конники всегда на передовой.
- Судя по одному из писем, найденных Серегилом, королева подумывала о назначении тебя генералом войска, а затем отчего-то вдруг передумала.
- Это, видимо связано со здоровьем Генерала Морауса… Летом у него была лихорадка… Однако он выздоровел. Во всяком случае, у меня никаких обид, Теро.
Теро всегда боялся, что Клиа слишком доверчива, однако на сей раз он придержал своё мнение при себе.
- В посланиях также упоминаются «волки». Серегил думает, что имеется в виду Турма Ургажи. О них говорится, что они слишком преданны.
- Кому? Королеве? Мне?
- Мы не можем с уверенностью этого утверждать, но я полагаю, тебе.
- Так ты думаешь, что Элани грозит опасность?
- Пока тому нет никаких свидетельств, однако Алек с Серегилом недавно сподобились быть принятыми при дворе. Благодаря — вот уж ирония судьбы — всё тому же Рельтеусу, лично.
- Она должна быть в безопасности любой ценой! Ты должен выйти с этим на Коратана.
- Прежде, чем кого-либо обвинить, мы должны собрать побольше доказательств. Много ли проку будет мне от Алека или Серегила, если их упрячут в Башню. А тебе, если упрячут меня?
- Мне не нравится всё это, Теро. И чем дольше я скрываю что-то от Фории и Коратана, тем, кажется только хуже для меня же.
- Знаю, и прошу меня извинить. Но ты же не хочешь на самом деле повторить то, что случилось с твоей матушкой, когда казнили безвинно обвинённых в предательстве? Мы можем потерять Серегила.
- Ладно. Хорошо. Но мне нужны регулярные отчёты!
- Конечно. Может оказаться, что Рельтеус всего лишь осторожничает, учитывая, что ты возможная претендентка на трон. И боюсь, что опасность, так или иначе, угрожает как раз тебе. У тебя имеются собственные шпионы?
- Да, но у них никогда не было приказа подглядывать за своими товарищами.
- Боюсь, теперь возникает такая необходимость.
- И как, по-твоему, я должна поступить теперь с Даносом? Он чертовски хороший командир, у меня в жизни не было повода усомниться в его преданности мне или нашему войску. Да Пламя же Сакора, Теро! Именно его люди прикончили убийц, что явились той ночью по мою душу.
А не уловка ли это, чтобы отвести подозрения?
- Присматривай за ним. Да, тебе и твоим шпионам потребуется ключ к шифру.
Клиа вытащила из-под кровати вощёную табличку и при помощи стилуса скопировала знаки оффсетного кода. Покончив с этим, она отложила табличку и пригладила рукой каштановые волосы надо лбом.
- Вот опять… как же хочется, чтобы ты был здесь, друг мой.
- Мне тоже, — ответил Теро, чьё сердце от этих слов снова куда-то заторопилось. — Я безумно скучаю по тем мирным денькам в Ауреннене.
- Я тоже. Очень. Но война не может же длиться вечно! Если ничего не случится, я вернусь уже через несколько месяцев. А ты, между прочим, задолжал мне кон в карты.
Теро улыбнулся:
- Да, конечно. Буду с нетерпением ждать.
Он запнулся.
- Ну а как обстоят дела на войне?
- Полагаю, неплохо. Две недели назад мы перешли Фольксвайн, и сейчас находимся в южной Майсене. Нам противостоят всё отчаяннее, однако Фория уверена, что мы прорвёмся.
- Да храни вас всех Сакор! Будь осторожна. У меня уже нет сил всякий раз, как ни глянешь на тебя, наблюдать твои новые раны.
Она усмехнулась:
- Постараюсь, однако никаких обещаний. Доброй ночи, мой драгоценный друг.
Теро отменил заклинание и какое-то время ещё сидел, пытаясь подольше удержать в мыслях её облик, и звук голоса. Как она произнесла это своё — «драгоценный друг»! На большее он не смел и надеяться. Однако той ночью сны его, как это часто бывало, были снова полны этим нежным голосом и прекрасным видением, на сей раз дополненным повязкой, обвивающей тонкую голую ногу.
Глава 17Интриги
ПОСЛЕ ТОГО, КАК Теро исчез, Клиа ещё полежала немного, грезя растаявшим видением. Как всегда, от эфемерной мимолётности встречи тоска по нему становилась лишь сильнее. В те бесценные мирные денёчки их совместного пребывания в Ауреннене, Теро сначала просто глянулся ей, и только чуть позже между ними начало зарождаться нечто большее… по крайней мере, ей так казалось. Они могли хохотать вместе в какой-то из моментов, а уже в следующий маг опять напускал на себя чопорность и держался сугубо официально. Но вот нынче, когда заклинание ещё не успело развеяться, она заметила — и Клиа могла в этом поклясться! — как кровь прихлынула к его лицу от одного только её слова «дружочек».
Впрочем, предаваться подобным мыслям сейчас было некогда. Завернувшись в одеяло, она шагнула к выходу из шатра, туда, где несли вахту двое всадников Беки.
- Райдер Йонус, пошлите гонца к своему командиру. Где майор?
- Я здесь, — Миррини выступила из тени позади дозорного костра.
- Зайди и прикрой за собой полог.
Вытянув вперед больную ногу, Клиа опустилась в одно из походных кресел у картографического стола.
— У нас проблемы.
В том, что её вызывают в шатёр Клиа, для Беки не было ничего необычного. А вот в слишком уж серьёзных выражениях лиц Миррини и принцессы, встретивших её, едва она ступила в шатер — да.
Бека отдала честь:
- Коммандер?
- Проходи, присаживайся к нам, — сказала Клиа, указав на кресло возле себя.
Было похоже, что она и майор стараются утаить разговор от чужих ушей.
И вскоре Беке стала понятна причина.
- Ты ещё ни разу не давала мне повода усомниться в твоей офицерской чести, Бека, — начала Клиа. — Ты единственная из офицеров, помимо Миррини, кому я всецело могу доверять, так что можно сказать, я вручаю тебе свою жизнь.
Бека скользнула на колено и приложила к сердцу сжатый кулак:
- Только прикажите, Ваше Высочество!
- Этого не требуется. Прошу тебя, сядь. У меня имеются кое-какие не очень приятные вести. Есть вероятность того, что существует некая группировка заговорщиков, желающая посадить на трон вместо моей племянницы меня. И ещё одна, которая, видимо, действуюет совершенно противоположно. Скажи мне, Бека, можно назвать вас с капитаном Даносом друзьями?