Лаванда Рейн и «Поле кошмаров» — страница 8 из 13

– Отлично, – в унисон произносим мы с Итаном.

Мы топаем дальше сквозь туман, Рози идёт первая и раздражённо тычет пальцем в экран. Итан ссутулился и смотрит себе под ноги, словно боится поднять глаза. Сейчас он совсем не похож на того ухмыляющегося нахала, каким выглядел всего несколько минут назад. И это ещё больше выводит меня из себя.

Если в этом поле рыщет не Мэри Фоксглав – то кто? Могут ли призраки менять свою внешность и превращаться в страшных монстров? Я всегда думала, что они выглядят как люди, только серые и будто сотканы из тумана. Но призрак бабушки являлся мне в облике девочки-подростка, а не пожилой леди, которой она была на момент смерти. Бабушка сама захотела выглядеть моложе? Я жалею, что так мало говорила с мамой о призраках. Прояви я больше интереса, может быть, сейчас я бы лучше понимала, что делать.

Вдруг откуда-то с обочины, прервав ход моих мыслей, до нас доносится пронзительный злой смешок. Итан бросается ко мне и хватает за руку, от страха у него глаза лезут на лоб. Снова раздаётся ведьминский смешок. На этот раз я узнаю звук и отталкиваю Итана от себя.

– Это просто декорации к Хэллоуину, работники расставили их в поле, – объясняю я ему, потирая руку. – Мы на такие уже натыкались. Я же говорила вам, что нужно идти в эту сторону.

Рози стоит напротив ведьмы и морщит лоб:

– Только это странно: мы должны были сначала выйти к знаку с тыквами.

Я вздрагиваю. Да, точно. На ведьму мы наткнулись до того, как подошли к развилке.

– Но этого не может быть.

– Ты уверена, что эта штука была до знака? – спрашивает Итан, с опаской косясь на ведьму.

– Уверена.

Рози направляет луч фонарика на уродливую фигуру, выхватывая из темноты её бугристый нос и всклокоченные волосы. Её светящиеся красным глаза сверкают, и ведьма издаёт прерывистый издевательский смешок.

У меня начинает стучать в висках, и я массирую их пальцами:

– Возможно, мы ушли вперёд, как сказал Итан, а тропа идёт по кругу, и мы снова вышли на это место.

– Возможно. – Не похоже, что мои слова убедили Рози.

Итан кивает, заметно расслабившись:

– Да. Это же лабиринт. Он должен быть запутанным. Вы, наверное, просто свернули не туда. Получается, если мы пойдём дальше, то выйдем к выходу, так?

Видимо, да. Немного успокоившись, я улыбаюсь Рози:

– Мы почти выбрались отсюда. Уверена, что хочешь уйти, так и не встретив своего призрака?

Рози только сильнее хмурится. Она не сводит глаз с ведьмы:

– Лаванда, доставай фотоаппарат.

– Зачем?

– Просто делай, как я говорю. Наведи его на ведьму.

Пожав плечами, я достаю из кармана фотоаппарат. Переключаю на режим видеосъёмки и перевожу объектив на декоративную фигуру. Рози выключает фонарик на своём телефоне, и нас обступает темнота.

Я пристально вглядываюсь в изображение на экране. На левом плече ведьмы есть какое-то размазанное белое пятно. Я увеличиваю его и вижу расплывчатый женский силуэт.

У меня резко перехватывает дыхание, и я шепчу:

– Мэри Фоксглав?

Как только я произношу эти слова, прозрачная женщина смотрит прямо на меня, а затем растворяется в воздухе.

Я слышу ломкий голос Итана:

– Я не знаю, что это было, но давайте быстрее выбираться отсюда!

– Ты видел её? – спрашиваю я. – Ту женщину?

Теперь в его голосе появляются истеричные нотки:

– О чём ты вообще?! Я не…

Шух… шух… шух…

Ведьма заливается безумным смехом, резкие электронные звуки разрезают воздух, точно ножи.

Сквозь эту какофонию прорывается панический крик Рози:

– Лаванда!

Я отрываю взгляд от экрана. Рози стоит с перекошенным от ужаса лицом и показывает мне свой телефон:

«оТдАй МнЕ СтРаТаГеМу»,

«оТдАй МнЕ СтРаТаГеМу»,

«оТдАй МнЕ СтРаТаГеМу».

Глава восьмая

– Что такое стратагема? – спрашиваю я у Рози. – Вчера ночью мне тоже пришло точно такое же странное сообщение.

– Понятия не имею! – Рози крепко прижимает к себе свою сумку. – Как оно это делает? Я знаю, что призраки могут управлять электронными приборами, – но чтобы присылать сообщения…

В ночи разносится душераздирающий вопль. Я запихиваю фотоаппарат в карман и зажимаю руками уши, чувствуя, как сердце опять начинает колотиться. Рози что-то нажимает в телефоне и оглядывается вокруг в поисках источника звука.

– Помогите! Помогите! Я потерялся в кукурузе!

Звучит точно так же, как голосок Итана, когда он пытался изобразить девочку полчаса назад. Но Итан сейчас держится обеими руками за голову, и если только он не какой-нибудь виртуоз, который умеет перемещать свой голос в пространстве, то он никак не мог так кричать.

Рози ахает.

– Монстр с тыквенной головой! Он повторял крики Мэри, помните? Так писали на сайте фермы!

Шух… шух… шух…

Итан срывается с места и мчится туда, где, я надеюсь, находится выход из лабиринта. Я хватаю Рози за руку и тащу её за собой в ту же сторону:

– Бежим!

Раздаётся ещё один крик, он звучит словно со всех сторон. Теперь это точно не идиотский голосок Итана. Это протяжный вопль, не похожий ни на один звук, который я слышала раньше. Глухой и полный горечи. У меня волосы встают дыбом, и я вижу, как глаза Рози блестят в лунном свете.

Топот Итана звучит где-то впереди. Он на своих длинных тощих ногах вообще перемещается гораздо быстрее, а сейчас припустил так, будто мистер Тыквенные Потроха наступает ему на пятки.

– Итан! Подожди! – кричу я, ещё крепче стиснув руку Рози.

Итан резко останавливается и разворачивается лицом к нам. Мы подбегаем к нему, и он указывает туда, откуда донёсся крик:

– Что это было, а, эксперты по призракам?! Вы же всё про мёртвых знаете! Скажите, мы уже влипли или как? Можете сделать так, чтобы оно оставило нас в покое?!

– Ничего мы не знаем! – ору я, уже вне себя от возмущения. – Рози наслушалась «Отдела призраков», который не в состоянии отличить привидение от простыни. Что мы, по-твоему, должны сейчас сделать?

– Ты врёшь! – Теперь Итана трясёт, и лицо у него перекосилось, как если бы это мы явились из мира мёртвых. Он тычет в меня пальцем. – Твоя бабушка – призрак! Ты общалась с ней этим летом. Ты знаешь, как это всё работает и как заставить их уйти к свету. Сделай так, чтобы оно убралось отсюда!

Повисла тишина, в таком безмолвии только угощение на Хэллоуин требовать: точно все услышат.

Я отпускаю руку Рози, не сводя глаз от Итана:

– Что ты сказал?

Он, ещё тяжело дыша, переводит взгляд с меня на Рози и обратно:

– Я… прости. Я не хотел…

Рози смотрит на него приоткрыв рот, у неё дрожат губы:

– Я же просила тебя молчать об этом! – Она пытается взять меня за руку, но я отступаю назад. – Лав, прости меня. Я случайно проговорилась на прошлой неделе, когда мы с Итаном смотрели «Отдел призраков». В том эпизоде был призрак бабушки, и я…

– Рози, ты обещала! – Мне будто что-то давит на грудь, и я делаю ещё один шаг назад. – Ты знаешь, как я отношусь ко всей этой паранормальщине и что я не хочу, чтобы в школе над нами издевались из-за этого.

Рози чуть не плачет:

– Клянусь, я не специально ему рассказала.

– Она говорит правду, – тихо произносит Итан. – У неё просто вырвалось, когда мы смотрели видео на «Ютубе».

Я делаю глубокий вдох, чтобы хоть как-то унять бурлящий внутри гнев. И заодно прожигаю Рози взглядом:

– Тебе хоть иногда приходило в голову, что это очень личная история? Все думают, что у моей мамы не все дома. А к нам этим летом явился дух моей бабушки. Что, по-твоему, я должна чувствовать, когда все вокруг отпускают шуточки по этому поводу?

Рози смотрит себе под ноги:

– Прости меня.

– А ты! – Я тычу пальцем в Итана. – Ты знал, что твои дружки заперли Рози в школьной подсобке?

Итан вскидывает руки:

– Нет.

– И вот с чем нам приходится иметь дело, – я буквально выплёвываю слова. – Обри и Уорнер – просто два гадких отморозка. И что бы Уорнер ни наговорил тебе про то, что случилось летом, он наверняка не упомянул, что это он украл медальон моей бабушки и выбросил его в колодец. Прямо на моих глазах. Да-да. Так что уж прости за то, что я не горю желанием гулять с твоими друзьями.

У Итана глаза становятся круглыми, как леденцы на ярмарке:

– Я ни о чём таком не знал. Честное слово. Я бы никогда не позволил им запереть кого-нибудь в подсобке.

Шух… шух… шух…

Я уже готова взвыть:

– Блин! Опять оно!

Я вытаскиваю фотоаппарат и вожу им из стороны в сторону:

– Ну давай, выходи, дурацкий монстр. Покажись! Мы собираемся заснять тебя, чтобы у Рози были доказательства твоего существования. А потом ты оставишь нас в покое, чтобы мы спокойно отсюда выбрались.

Для усиления эффекта я топаю ногой. Итан ахает, а у Рози пищит телефон. Трясущейся рукой она проверяет сообщения и показывает мне экран.

«оТдАй МнЕ СтРаТаГеМу».

По щеке Рози скатывается слеза. Сдавленно всхлипнув, она запихивает телефон обратно в сумку. Храбрость мгновенно покидает меня, уступая место липкому, тошнотворному страху.

– Лаванда, – пищит Рози, – прости меня!

Я сжимаю кулаки, чтобы унять дрожь:

– Сейчас не время. Надо выбираться отсюда. Поговорим позже.

Не обращая внимания на невнятные возражения Итана, я обхожу его и широким шагом иду по дороге, по-прежнему держа фотоаппарат перед собой.

– Лаванда, подожди, – говорит Итан и хватает меня за плечо.

Я резко разворачиваюсь, и он попадает в кадр. Итан вскидывает брови, а у него над головой появляется зубастая улыбка. Я застываю как вкопанная, успев только раскрыть рот.

– Что? – спрашивает Итан. – У тебя такой вид, как будто ты увидела… – Тут он осекается, и его голос взлетает на целую октаву: – …привидение?

Существо улыбается ещё шире, и его глазные впадины смотрят мне в самую душу. Тягучая оранжевая мякоть стекает с его клыков и с отвратительным хлюпаньем падает на кудрявые волосы Итана.