До меня доносится звук перелистываемых страниц, но я не уверена, что это мне не чудится. Кто ещё придёт сюда в такой час? Дверь не заперта только потому, что школа открыта до тех пор, пока не кончится дискотека.
В задней части библиотеки мы находим секцию под названием «Выпускные альбомы». Стеллажи загораживают собой двери и стол при входе, и нас окутывает запах старой бумаги. Я глубоко вдыхаю его и чувствую, как из моего тела уходит напряжение. Этот запах успокаивает меня: я сразу вспоминаю лавку подержанных книг, куда часто заходит мама.
– Поехали. 1985 год. – Рози берёт с полки выцветший альбом в красной обложке и открывает его.
Итан подходит к ней и заглядывает через плечо.
– Постой-ка. – Он тычет пальцем в страницу прежде, чем Рози успевает перелистнуть её. – Вот, фотографии персонала.
Я подхожу к ним поближе и тоже смотрю в альбом. Весь разворот занимают чёрно-белые фотографии учителей, у всех волосы либо туго завиты, либо зачёсаны набок. Я вспоминаю мамины фотографии из восьмидесятых: у неё, как у типичного ребенка того времени, тоже были завитые волосы. Как хорошо, что сейчас щипцы для завивки почти вышли из употребления.
На фото в верхнем ряду Олвен игриво подмигивает на камеру.
– «Олвен Винкс, – читает вслух Рози. – Библиотекарь». Смотрите, она что-то написала под своим снимком. Навсегда Просперус… Что это значит? Может, Итан прав и Просперус – это её девичья фамилия.
– Тогда зачем она её сменила, если хотела навсегда остаться Просперус? – спрашиваю я.
– Время было другое. Считалось, что женщины должны менять фамилию, когда вступают в брак, – отвечает Рози. – Я никогда этого не сделаю. Мне нравится быть Каур.
Итан чешет затылок:
– И всё-таки это как-то странно – оставлять записи в альбоме школы, где ты работаешь. Посмотрите, как она усмехается на снимке. Как будто у неё есть секрет. Как будто всё это шутка. – Итан поджимает губы. – Просперус…
– А помните, был такой волшебник Просперо? – спрашиваю я. – Может, это как-то связано с магическим наследием?
Итан задумчиво прикладывает палец к подбородку:
– Просперус – это латинское слово. Означает «процветать, выигрывать, преуспевать».
Рози смотрит на него:
– Откуда ты это знаешь?
– Я же рассказывал, что участвовал в интеллектуальных конкурсах. Для одного нужно было выучить несколько латинских слов.
– Ведьмы постоянно пользовались латынью для заклинаний. По крайней мере, так пишут на всяких оккультных сайтах. – Рози, задумавшись, теребит лямку комбинезона. – Может быть, Просперус – это не фамилия. Может быть, это заклинание!
– Какое заклинание? – спрашиваю я.
– Которое поможет ей выбраться из стратагемы, – предполагает Рози.
– Тогда почему оно не сработало, когда мы произнесли его у меня дома?
– Для заклинаний часто нужны усилители, например травы или свечи. Помнишь, как нам всё это было нужно для доски Уиджа?
– Всё равно нелогично. Чтобы запустить доску Уиджа, нам пришлось читать целый стих, а не одно слово.
Позади нас, в проходе между стеллажами, раздаются тихие шаги.
– Эй, кто там? – кричит Итан.
Ответа нет.
Я бросаюсь к стеллажу и выглядываю из-за него. Никого нет, но теперь шаги доносятся из другого прохода. Я иду туда. Четыре книги лежат на полу названием вниз, как если бы они упали с полки. Но просто так они бы не свалились.
Итан и Рози подбегают ко мне, и Итан поднимает с пола одну из книг. На обложке изображён рыцарь в сияющих доспехах.
– «Легенды о короле Артуре», – читает Итан. – Видимо, это секция мифологии. Смотрите, – он указывает на книгу на средней полке. – Вон та – про греческих богов и богинь.
– Но почему эти книги упали? – спрашивает Рози. – Точно кто-то их вытащил. И мы слышали шаги.
Рози оглядывается и повышает голос:
– Обри? Уорнер? Это вы решили подшутить над нами?
Лампочки начинают мигать, и Рози хватает меня за руку. Итан прижимает книгу к груди, а свет начинает мигать всё чаще и чаще. А потом он выключается окончательно, погрузив нас во тьму. Температура воздуха падает, он становится просто ледяным, и волосы у меня встают дыбом.
– Кто здесь? – тоненько вскрикивает Рози. – Это не смешно!
Над нами резко вспыхивают флуоресцентные огни, теперь лампы горят намного ярче. Книги на верхней полке стеллажа позади Итана соскальзывают вниз одна за другой.
Бух, бух, бух, бух, бух!
Рози визжит, лампочки у нас над головой разлетаются на куски, и осколки стекла дождём осыпаются вниз.
Глава пятая
Я вдыхаю сквозь зубы и жду, когда глаза привыкнут к темноте. Что это было? Рози ещё крепче вцепляется мне в руку, а Итан тяжело и громко дышит. Я моргаю, но всё равно почти ничего не вижу.
Итан включает фонарик, и от неожиданности я подскакиваю на месте. В другой руке Итан сжимает книгу о короле Артуре, держа её над головой, как щит. Он поворачивается так, чтобы свет не бил нам в глаза:
– Вы в порядке?
– Кажется, да, – дрожащим голосом отвечает Рози. – Но, по-моему, мы здесь не одни.
Итан поворачивается, чтобы посмотреть, что у него за спиной. Свет фонарика выхватывает груду книг, упавших с верхней полки. Итан громко сглатывает:
– Я считаю, что Обри и Уорнера здесь нет. Вы уверены, что не выпустили того призрака из стратагемы?
– Конечно, – кивает Рози. – Правда ведь, Лав? Мы бы знали, если бы выпустили.
Я смущённо переминаюсь с ноги на ногу, вспоминая сообщения, которые слал мне призрак:
– Я не знаю.
Рози издаёт тоненький писк.
Я потираю лоб, пытаясь вспомнить, плотно ли была закрыта крышка. Да, точно.
– В смысле я не думаю, что мы его выпустили. Но как призрак, сидя в стратагеме, мог посылать мне сообщения? Хорошо бы больше знать о хранителях и о том, как работает эта шкатулка.
– Может, в какой-нибудь из этих книг и написано. – Рози с опаской толкает одну носком ботинка. – А может, присутствующий здесь дух пытается нам что-то сказать?
– Мы не знаем наверняка, есть ли… – Наткнувшись на ледяной взгляд Рози, я умолкаю.
Конечно, она права. Но у меня мурашки бегут по коже при мысли, что призрак находится здесь, рядом с нами, неважно, ведьма это из стратагемы или нет. Я больше ни секунды не хочу оставаться в библиотеке, и я говорю то, что при других обстоятельствах никогда бы не произнесла:
– Нам пора вернуться на дискотеку.
– Что? – Рози отпускает мою руку и изумлённо смотрит на меня. – Ты ведь знаешь, что призрак не может причинить нам вред.
Итан оборачивается к нам, и свет фонарика бьёт мне прямо в глаза:
– Послушай, тот призрак в кукурузном поле пытался нас убить.
Я щурюсь и закрываюсь рукой:
– Ты не мог бы светить не так ярко?
– Ах да. Извини. – Он подкручивает фонарик, уменьшая яркость.
– Спасибо, – говорю я и сжимаю плечо Рози. – Итан прав. Давайте хотя бы посмотрим, есть ли свет во всей школе. Кто знает, может, только библиотека осталась без электричества.
– Но лампочки разбились. А те книги…
– Сейчас я не хочу думать об этом. Сначала надо хотя бы выбраться отсюда.
Я перехватываю Рози за руку и тащу её к выходу, у нас под ногами хрустят осколки стекла. Итан неуверенно идёт за нами, по-прежнему держа в руке книгу о короле Артуре, но потом обгоняет нас, чтобы осветить нам дорогу к двери.
Пока мы идём в темноте, Итан ведёт свободной рукой по полкам сбоку.
– Мы подумаем, что делать дальше, когда выйдем отсюда. В понедельник мы в любое время сможем вернуться сюда и поискать ещё что-нибудь про Олвен. – Его пробирает дрожь. – Когда здесь будет библиотекарь и починят свет.
– Сара тоже должна узнать что-то ещё о хранителях и ведьмах, – подхватываю я. – Мама собиралась в эти выходные позвать её к нам, чтобы она забрала стратагему и стук нас больше не тревожил.
Надеюсь, что тогда призрак не сможет посылать мне сообщения.
Мы подходим к дверям, за стеклом виден тёмный коридор. Мне сразу становится спокойнее:
– Видите? Похоже, электричество отключили.
Фонарик Итана отражается в тёмном стекле. Запихнув книгу под мышку, он берётся за дверную ручку и пытается её повернуть. Ручка не поддаётся. Итан дёргает сильнее:
– Дверь заперта.
– В смысле – заперта?
Я подхожу к Итану и тоже пытаюсь повернуть ручку. Она почти не двигается: понятно, что замок заперт. Я оглядываюсь на Рози:
– Когда свет отключается, двери сами запираются?
– Понятия не имею. – В свете фонарика Итана карие глаза Рози смотрят как-то остекленело. – Что нам делать?
– Где твой телефон? – спрашивает Итан. – Он же у тебя всегда с собой.
Рози прижимает ладонь ко рту:
– В моём шкафчике. Я положила туда пальто, а телефон был в кармане. – Рози расстроенно выдыхает. – Что теперь?
Я оборачиваюсь и ищу взглядом компьютеры в центре зала. Я не вижу, чтобы их огоньки горели. Ясно: без электричества техника не работает. Страх сдавливает мне горло. Мы заперты здесь. Вместе с призраком. Возможно, с тем самым, который пытался убить нас в кукурузном поле!
Я сглатываю, пытаясь успокоиться. Я в этой компании самая рассудительная. Самая рациональная. Я не могу потерять самообладание – иначе мои друзья точно его лишатся.
– Ладно. Не страшно. Наверняка кто-нибудь скоро придет посмотреть, где мы. Тот уборщик нас видел.
– А что насчёт призрака? – спрашивает Итан, светя фонариком на безжизненные компьютеры.
Рози, храбрясь, вскидывает подбородок, но голос у неё дрожит:
– Мы и не с такими справлялись. Вроде пугала с граблями вместо рук…
Итан кривит губы:
– Которое ещё плюётся тыквенной жижей.
– И выбивает двери сарая. – Я потираю руки, покрывшиеся гусиной кожей. – Знаешь, я не думаю, что это тот же призрак. Этот не так пугает. Что такое несколько упавших книжек в сравнении с тыквенным монстром?
Не успеваю я договорить, как по библиотеке разносится женский смешок. Холод ползёт у меня по спине, и я хватаю Рози за руку. Смех постепенно стихает, и теперь слышится какой-то скрип. Итан вздрагивает и резко поворачивается к тележке с книгами, которая стояла у стола, а теперь отъехала на несколько футов в нашу сторону.