Примечания
1
На Ковентъ-Гарденскомъ рынкѣ продаютъ цвѣты, фрукты и птицъ.
2
Snivelly — значитъ сопливый.
3
Троттерсъ (troter) по-англійски — ходокъ.
4
Шотъ (short) — короткій.
5
Караваномъ называется въ Англіи большая крытая фура съ дверью и окнами, въ которой возятъ по ярмаркамъ великановъ, уродовъ, звѣрей и т. п. диковинки.
6
Брассъ означаетъ по-англійски — мѣдь, а въ нѣкоторыхъ случаяхъ — безстыдство.
7
Здѣсь игра словъ: «То sow ane's wildoate» значитъ сѣять дикій овесъ и шалить въ молодые годы.
Стр. notes из 57