– Мы не можем позволить Угэму идти вперед в одиночку, – сказал Артур. – Что, если на том конце его ждет кто-нибудь из Доверенных Лиц? Или Житель-колдун высокого уровня?
Сьюзи набрала в грудь воздуха, собираясь ответить… но все, что она желала сказать, полностью заглушил жуткий нечеловеческий вопль, раздавшийся сзади. Причем, вне всякого сомнения, это был вопль ярости. Опознаваемый мгновенно, на первобытном инстинкте. Крик мести и злобы, тотчас выдувший, словно ветром, все разумные мысли из трех подростковых голов.
Звук становился все пронзительнее, достигая почти невыносимого тембра. Опал, переходя в жуткое хрюканье и рычание. Вновь пошел вверх…
Артур уже бежал, стремительно ощупывая перед собой стенки прохода в поисках поворотов. Позади с треском и топотом неслась Сьюзи. Фред кричал нечто бессвязное, отчасти напоминавшее «Бе-е-ежи-и-им…»
При этом все трое печенкой чувствовали, что крик раздавался где-то за пределами пристани. То есть позади. Так что все инстинкты властно толкали их вперед, побуждая со всех ног мчаться на дальний конец пирса.
Что бы ни таилось в письменной глубине, в недрах рукотворного полуострова из бумаг, табличек, кожи и папирусных свитков – оно точно не будет опаснее того, что бродило снаружи, сотрясая небо воплями ярости…
Глава 11
Стремительная пробежка вслепую завершилась столкновением, бросившим Артура на колени. Он со всего маху врезался во что-то, напоминавшее гигантский матрас и бывшее, скорее всего, скопищем старых пергаментных свитков. Боль от падения в какой-то мере вернула мальчику ясность сознания. Вынужденно прервав бегство, Артур вцепился в Ключ на поясе… Он не отдал жезлу никакого приказа, но стоило пальцам сомкнуться на прохладной кости – страх тотчас рассеялся. Мальчик по-прежнему слышал чудовищные визги и рык, но всеобъемлющий ужас больше не имел над ним власти, не сводил с ума.
– Погодите! – крикнул Артур товарищам.
Фред и Сьюзи толкались и пинались, буквально лезли ему на голову в попытке прорваться мимо и дальше.
– Тут какое-то колдовство! Это просто звук!.. – снова крикнул он им.
Никакого эффекта. Сьюзи проскользнула вперед, Фред наподдал ему локтем, ломясь следом. И Артур остался один в темноте, а они крушили все на пути, удаляясь неизвестно куда.
– Стойте! – заорал Артур, уже зная: они не остановятся. Ну разве что он воздействует на них властью Ключа.
Артур предпочел последовать за ними, но медленнее. Держа одну руку на Ключе, вторую он вытянул вперед, нащупывая путь.
Вопли позади стали ближе… потом их заглушил шум обвала: часть бумажных нагромождений подалась и съехала вниз. Последовало рассерженное фырканье, треск раздираемых документов, тяжелые шлепки. Нечто таранило образовавшийся завал, втискиваясь в проход.
Артур вновь испугался, но совершенно иначе, чем прежде. Это был осознанный, рассудочный страх, и мальчик мог противостоять ему, удерживать в рамках. Да, он прибавил шагу, но не побежал, чтобы не врезаться еще во что-нибудь и не упасть.
Он как раз думал об этом, когда, ощупью огибая очередной угол, неожиданно вышел в пятно фонарного света. С бамбуковой вешалки для шляп свисала одинокая «штромовая» лампа (так в Доме из-за стародавней ошибки писца называли штормовые лампы). Подобные светильники он хорошо помнил со времен приключений в Яме, во владениях Мрачного Вторника. Лампа освещала этакую пещеру величиной примерно с гостиную у Артура дома. Только здесь были неровные стены из пачек бумаг и крыша из сметанных вместе кусков кожи, сплошь покрытых надписями неведомым алфавитом, сложенным как будто из множества палочек. Имелось и окошко, вкривь и вкось обрамленное стопками шиферных пластин и выдолбленным бревном; все это, конечно, тоже было исписано.
Сьюзи и Фред еще пытались куда-то бежать, но безуспешно: Угэм поймал обоих и держал на весу, зажав под мышками. При этом он еще успевал пинками отбиваться от наседавшего Жителя, который старался достать его длинным багром. Еще трое Жителей торопливо вылезали в окно. За ними просматривались воды Канала, полные письменного мусора.
– Прочь, прочь, сгинь, нечистая сила! – нараспев повторял вооруженный багром. Потом оглядывался через плечо на своих: – Подождите меня!
– Это кого ты нечистой силой дерзнул назвать? – взревел Угэм. Ловко прижав ногой багор, он двинулся на Жителя: – Нечисть там, снаружи гуляет, если верить шуму, ею производимому! Скажи лучше, куда это твои друзья удирают?
Житель взглянул на свои пустые руки, развернулся и побежал. Увы, мраморная плита, служившая подоконником, опрокинулась под ним, и Житель растянулся на полу прямо перед Угэмом… чтобы тотчас увидеть его тяжелый сапог у себя на груди.
В это время где-то в береговой части пирса раздался вселенский грохот, и визгливый вопль достиг уже немыслимых высот. Таких, что Артур вздрогнул и поморщился, а четыре тонкие фарфоровые, недавно опорожненные чайные чашки возле окна отозвались жужжанием, зазвенели и внезапно полопались, разлетевшись осколками.
Почти одновременно с гибелью чашек раздался очень громкий всплеск, и вопли прекратились. Что-то продолжало с шумом обрушиваться, но в целом стало на удивление тихо.
– Тварь проломила сгнившие доски, – сказал Угэм. – И упала в Канал.
Он притопнул ногой, добавляя словам веса и значимости. Житель на полу застонал. Сьюзи, только тут сообразив, что зажата под левой мышкой Угэма, вывернула голову, оглядываясь. Лицо ее выражало озадаченность. Фред, висевший у новопустотника на правой руке, выглядел аналогично.
– Можешь отпустить меня, Угги, – сказала Сьюзи. – Это я под чарами бегала, больше не побегу!
– Все из-за этого звука, – сказал Фред, когда Угэм осторожно поставил его и Сьюзи на пол.
Фред тряхнул головой, как будто внутри еще звучало эхо жуткого крика.
– От него хотелось убраться куда угодно, лишь бы подальше… – добавил он. – Что хоть это было такое?
– Не знаю, – сказал Артур. – Очень надеюсь, что оно сейчас тонет. – И обратился к пленному Жителю: – Ты Бумаговодитель?
Тот постанывал, прижатый сапогом Угэма. Он не ответил на вопрос, лишь жалобно охнул.
– Я спросил тебя, являешься ли ты Бумаговодителем, – сказал Артур. – Я – Артур, Законный Наследник Зодчей, и мне нужна твоя помощь.
Житель по-прежнему не спешил отвечать, но хоть стонать прекратил. Угэм что-то буркнул и крепче надавил сапогом, и пленник торопливо проговорил:
– Я не утверждаю ни прямого, ни обратного. Может, я и являюсь Бумаговодителем, а если так, я, стало быть, отвечаю за этот вот причал номер семнадцать, участок двенадцатый, являясь работающим на полную ставку Отраслевым Секретарем Благородной и Прославленной Ассоциации Воднопутного Продвижения, а вы не имеете чести являться, а значит, и нечего вам делать возле Канала.
– А назови-ка, болезный, свое имя и место в Доме, – вмешалась Сьюзи.
– Питер Пиркин, Первейший Бумаговодитель, первый класс, шестьдесят пять миллионов восемьсот девяносто восемь тысяч семьсот пятьдесят шестой в иер… Ух, какая ты умная! Взяла и на слове поймала!
– Итак, Первейший Бумаговодитель, – сказал Артур. – Я в самом деле являюсь Законным Наследником Зодчей. А значит, наследую, в частности, и Средний Дом со всеми и всем, кто или что в нем находится. И мне необходима ваша помощь, чтобы добраться до Скриптория Леди Пятницы.
– Не могу ее оказать, – сказал Пиркин. – И не хочу.
– Почему не можете? – спросил Артур. – Насчет «не хочу» отложим пока.
– Не могу, потому что Канал тянется лишь до Верхней Полки.
– Значит, хотя бы туда нас довезете, – сказал Артур. – А теперь…
Но прежде чем он успел договорить, пол под его ногами вдруг содрогнулся. Бревна и доски приподнялись на несколько дюймов, потом вновь опустились. Толчок немедленно повторился. На сей раз сопровождаемый ужасающим хрюканьем, ворчанием, бульканьем.
– Оно не утонуло, – заметил Фред.
– Оно прямо под нами, – сказала Сьюзи.
– Пустите меня! – закричал Пиркин. – Пустите!
– Куда пустить? – спросил Артур.
Пол скрипел, доски лопались, ощетиниваясь щепками.
– На плот!..
Угэм подхватил Пиркина, сграбастав его за воротник бумажно-лоскутного балахона, и бросился к окну. Выглянул наружу – и ему тут же пришлось уходить от удара бронзовой таблички, выполненной в виде большого ломтя хлеба.
– Странное плоское плавсредство в самом деле дрейфует на расстоянии прыжка, – доложил он, пригибаясь и уворачиваясь под градом различных носителей текстовой продукции Дома.
– Придется тебе и нас взять с собой, – сказал Артур, обращаясь к Пиркину.
Мальчик был вынужден волей-неволей прыгнуть в сторону, поскольку сразу несколько досок пола рядом с ним буквально взорвались щепками. Снизу вверх не менее чем на шесть футов высунулся прямой и невероятно острый шип – а может быть, рог или наконечник… Он состоял из чистой Пустоты в обмотке из серебряной проволоки. И исчез так же мгновенно, как появился.
– Мы уйдем отсюда все вместе! – крикнул Артур. – Либо все останемся здесь!
– Невозможно! – заверещал Пиркин. – Для плавания на плотах нужно быть членом Ассоциации!
– Мы в нее вступим! – пообещал Артур одновременно с очередным гулким ударом.
Рог снова разворотил пол, и на сей раз Артур смог рассмотреть голову чудовища. Это был пустотник самого низкого пошиба, из тех, что создаются из необработанной Пустоты: вот и в данном случае для придания формы обошлись простым каркасом из серебряной проволоки. Пол крушила взбесившаяся проволочная скульптура, безумный гибрид дикого кабана и единорога. Только вместо пустоты внутри каркаса клубилась черная Пустота.
У страшилища не было ни глаз, ни видимой пасти.
– Вы не можете просто так взять и вступить, – упирался Пиркин.
– Закинь его на плот и прыгай! – приказал Артур Угэму.
Он уже держал в руках Ключ, обратившийся мечом. И когда кабаноединорог опять проткнул пол, рубанул его по рогу.
Ощущение было такое, словно он взялся рубить камень. Отдача пронизала руку болью, но все-таки пустотнику пришлось куда хуже. Он завизжал – ужасающе тонко и громко – и спрятался под пирс.