Леди в красном разберётся — страница 14 из 23

– Да-да, леди Ользи, и об этом мне тоже известно. Так что не советую вам изворачиваться и лгать.

– Я всё расскажу, – с тихой обречённостью пролепетала девушка.

Всё оказалось до банальности просто.

К сожалению, во все времена любыми мирами правили и будут править деньги. Большие деньги. И в этой истории не обошлось без поиска таинственных сокровищ, и по некоторым сведениям – весьма и весьма бесценных.

А на вопрос герцога о том, что девушка вообще забыла в императорской усыпальнице, тоже прозвучал весьма интригующий ответ. Оказалось, что дочь маркиза приходилась какой-то дальней роднёй по материнской линии той самой императорской тётушке. И незаконный обряд некромагии проводили с целью устроить допрос для духа старушки, чтобы выведать тайну о местонахождении сокровищ.

Так же девушка поведала и о том, что внезапный отбор невест для герцога Герарда был совсем не случайными последствиями пьяного кутежа нескольких друзей.

Ользи, зная о том, что барон Маривенд к ней неравнодушен, попросила его помочь. Юной леди Раунтт необходимо было попасть в дом лорда Герарда, чтобы отыскать потерянный накопитель раньше, чем по нему смогут определить его владельца.

– А тут так удачно ваш день рождения подвернулся, – с тихим вздохом добавила Ользи. – Вот барон и придумал принести гномью лопуховку на ваш праздник. Все же знают, что этот напиток способен на время отключить любое здравомыслие. Вот Колин и решил использовать лопуховку, чтобы вас всех подпоить, а в таком состоянии и с отбором всё легко провернуть получилось. Мне очень надо было оказаться в вашем доме, милорд. Чтобы отыскать тот накопитель раньше, чем вы бы обо всё догадались…

Герцог Максвейн Герард, высший маг и один из сильнейших некромантов империи, рано или поздно вычислил бы того, кто этот накопитель обронил в императорской усыпальнице. А сама Ользи сразу поняла, где потеряла магическую вещицу. Как поняла она и то, что улика сразу же попадёт в руки самого главного специалиста по некромагии. Тем более, когда речь шла о проникновении в усыпальницу, принадлежащую императорской семье.

– И что теперь будет, милорд? – с тоской в голосе спросила Ользи, когда завершила свой рассказ.

– Об этом вам раньше надо было думать, леди Раунтт, – мрачно усмехнувшись, ответил девушке лорд Герард. – И дело даже не в том, что я не стал бы как-то содействовать в получении более мягкого наказания и для вас лично, и для того, кого считал своим другом, а он попытался использовать меня в ваших с ним интригах. Весь вопрос в том, что вы влезли в дела императорской семьи. И теперь, только в руках императора находится решение и о вашей судьбе, и о судьбе барона Колина Маривенда. Всё в руках нашего правителя, леди Ользи. И тут даже моё содействие не имеет ровным счётом никакого значения. Честно скажу: я не знаю, что теперь с вами будет.

Глава 25. Отбор, на котором никого не выбрали…

Неутешительным и грустным, можно сказать, и оказался итог одного отбора невест. Когда стало окончательно понятно, что мероприятие было организовано в результате интриг определённого круга лиц, лорд Герард предпринял всё для того, чтобы в кратчайшие сроки распустить всех девушек по домам.

Ни о каком продолжении отбора и речи быть и не могло. Тем более, что и сам некромант вообще не планировал устраивать что-либо подобное. А использование гномьей лопуховки практически приравнивалось к магическому воздействию. Поэтому, и барону Маривенду теперь грозили не менее крупные неприятности, чем дочери маркиза Раунтта. Своё участие в этом деле барон не стал отрицать и полностью подтвердил слова леди Ользи.

Конечно же, магическим договором предусматривалось, что девушки-конкурсантки никак не могли покинуть поместье раньше срока, закреплённого в договоре. Но после того, как выяснилось, что отбор, на самом деле, имел своей целью прикрыть чужие коварные замыслы, то и сам договор уже терял всякую силу. К тому же, Ользи Раунтт – как главной подозреваемой в деле о незаконном проведении ритуала некромагии в отношении представителя императорской фамилии – никто бы и не позволил и дальше оставаться в поместье лорда Герарда. Девушке теперь предстояло общение с магами-дознавателями.

Поэтому, магический договор об отборе невесты для лорда Максвейна Герарда был аннулирован придворным магом его императорского величества.

Кстати, тогда же выяснили и о причинах ночных похождений ещё одной претендентки на сердце завидного жениха. Зоена Хаустт, как оказалось, тайно встречалась со своим женихом – не таким родовитым и богатым, как герцог, зато любящим и желанным. Эту встречу девушки с её возлюбленным и застали Вероника вместе с Зябликом. Но герцог Лиманн, которому Зоена приходилась дальней роднёй, всё пытался устроить для неё более выгодную партию. Конечно же, выгодной эта партия должна была стать исключительно с его желания и одобрения, которые шли вразрез с чаяниями самой Зоены.

В общем, в связи с отменой мероприятия, девушки-участницы и их родные получили официальные извинения из императорской канцелярии. По стечению обстоятельств, пребывание конкурсанток в поместье лорда Герарда оказалось не таким уж длительным, как изначально предполагалось условиями магического договора. И некоторые из участниц, покидали дом лорда Герарда откровенно расстроенными. Ведь многие из девушек в душе лелеяли надежду заполучить желанный титул леди Герард.

К удивлению Вероники, сама она толком даже не успела озадачиться своим «безработным» статусом. Когда стало известно о закрытии, так и не состоявшегося отбора, распорядительница этого самого отбора неожиданно получила приглашение на новую должность.

Но сначала, в силу своих прямых обязанностей, леди Веро́ника лично проследила за сборами конкурсанток в обратную дорогу в сторону отчего дома, так сказать. Убедилась, что ни одна из девушек не осталась без помощи горничных, которые споро управлялись с многочисленными чемоданами и коробками прибывших на отбор леди.

Лорд Герард, конечно же, тоже не остался безучастным. Учитывая пикантность ситуации, он, как мог, старался сгладить неприятность момента. Каждую из несостоявшихся невест, лорд Герард проводил к ожидающим экипажам, которые вереницей выстроились на центральной дорожке к замку.

А когда за поворотом на подъездную аллею скрылся последний экипаж, увозящий одну из бывших конкурсанток, некромант бросил задумчивый взгляд на окна своего дома. Но только Вероника решила тихонько уйти, чтобы не отрывать хозяина дома от раздумий, как лорд Герард резко очнулся от своей недолгой отрешённости и обратился к девушке:

– Леди Веро́ника, прошу вас, пройдёмте в мой кабинет и обсудим теперь и ваш договор.

Когда пришли в кабинет, лорд Герард сразу же приступил к делу. Как выяснилось чуть позже, этот разговор он планировал заранее, собираясь обсудить всё после закрытия отбора, который так или иначе, но должен был оказаться провальным.

И теперь, первоначальными своими намерениями хозяин кабинета и поделился с Вероникой.

– Не буду от вас скрывать, леди Веро́ника, что отбор, который неожиданно свалился на мою голову, кхм… – мужчина чуть запнулся, подбирая верные слова. Затем, определившись, продолжил: – в общем, изначально я планировал его просто переждать, а после положенного срока попросту отправить девушек по домам. Магия договора не позволила бы сделать этого раньше времени. А женитьба ни на одной из прибывших невест в мои планы не входила.

Вероника не удержалась и с удивлением спросила:

– Но почему? А как же тот факт, что вы находились под влиянием весьма опасного зелья? Разве в первый же день вы не могли всё аннулировать и распустить отбор? – Теперь, зная подробности о последствиях использования гномьей лопуховки, девушка была уверена в том, что этот договор можно было расторгнуть намного раньше.

– Не всё так просто, – негромко произнёс мужчина, не отводя внимательного взгляда от лица собеседницы. – Ведь в самом начале, история с гномьим зельем была частного характера, скажем так. То есть, выглядело всё так, будто на вечеринке в мой день рождения, где присутствовало всего несколько персон, кто-то решил пошутить таким неудачным способом. И не скрою, шутка довольно поганая, как ни крути. И рано, или поздно, но я намеревался вычислить того шутника, который поступил совсем не по-дружески. Однако даже в тот момент, принятие – пусть и не по своей воле – этой самой лопуховки, которая оказалась на частной вечеринке, никак нельзя было посчитать веским доводом для расторжения магического договора. И совсем другое дело, когда всё – и зелье, и отбор – всё это было организовано, чтобы скрыть преступление против императорской семьи. Но теперь этим делом будут заниматься уже дознаватели Главного имперского управления безопасности. А вам, уважаемая леди Веро́ника, я предлагаю остаться и работать дальше, но уже в качестве моей личной помощницы, – с улыбкой произнёс лорд Герард, резко меняя тему разговора и протягивая раскрытую папку, в которой лежал новый договор. И судя по довольному выражению лица одного некроманта,  договор с обновлёнными условиями был приготовлен задолго до этого разговора.

Глава 26. Новая жизнь, новые планы…

В общем-то, Вероника хоть и удивилась предложению, но решила не отказываться. Учитывая, что этот конкретный работодатель ей более-менее был уже знаком, девушка приняла предложение некроманта и согласилась продолжить работать у него, только уже в качестве личной помощницы.

Как показала история с несостоявшимся отбором, из них двоих получилась неплохая команда. К тому же, лорд Герард оказался весьма щедрым работодателем и выплатил Веронике всё в том объёме, как если бы отбор всё же прошёл все этапы и состоялся в оговоренные договором сроки. Зяблик такое положение вещей только приветствовал. Ещё бы ему не радоваться – ведь кладовые замка давно уже стали для него неистощимым источником настоящего продовольственного рая.

Вероника как раз обустраивалась в новых покоях, которые ей выделили уже в постоянное пользование. Зяблик, конечно же, по-хозяйски прошёлся по просторным комнатам и вынес свой вердикт.