Устроители хаоса и бедлама мирно храпели, разбросав свои тела там, где придётся. На глаза попалась чья-то нога, которая свешивалась с небольшой оттоманки – удобной для того, чтобы комфортно сидеть, откинувшись на высокую спинку, но не приспособленной для ночного сна на ней. И тем не менее, кто-то умудрился уснуть на ней и оставалось только гадать, как уместился на неудобном ложе тот несчастный, чью конечность лицезрел сейчас хозяин дома.
Судя по вороху одеял, кто-то всё-таки успел добраться до круглой кровати, а не уснул прямо на ходу, как…
– Валенз, мрак тебя бери, ты жив? – Максвейн, резво переступая через различные предметы на полу, подскочил к распростёртому на ковре телу. Почти обнажённому и от самой шеи до голых пят испещрённому рунами… перевоплощения?
Некромант с тревогой склонился к другу, и нащупав пульс с облегчением выдохнул:
– Валенз, – требовательно потормошил спящего за плечо. – Что здесь произошло? Тебя кто-то пытался перевоплотить в дракона? Кто это был, ты помнишь? Назови мне их, и я найду каждого и упокою, я клянусь тебе, друг!
Жертва несостоявшегося перевоплощения вяло зашевелилась на полу, шаря вокруг себя руками. Потом что-то промычала невразумительное и, открыв один глаз, выдала откровение:
– М-м-м… ну почему же «кто-то»? Мы все вместе вчера хотели запустить дракона… м-меня для перевоплощения и выбрали голосованием, ты что забыл, Макс? И-ик! Дай попить что-нибудь, друг…
– Как голосованием? Как выбрали?! Да мы же могли убить тебя, перевоплощение в другую сущность – это же не шутки!
– Ну убили бы, подумаешь! Ведь ты же у нас сильнейший некромант… воскресил бы друга. Ты же сам клялся, что не позволишь мне уйти за грань в случае чего… Что, опять не помнишь?
Максвейн покачал головой, Откровения друга просто не укладывались в голове! И что хуже всего, он совсем ничего этого не помнил! Начинался вечер празднования его именин вполне чинно и благородно. И к столу подавалось только самок лучшее «Шартонское» из погребов поместья «Стражи тишины». Это ж как надо было гулять, чтобы дойти до всего этого?!
– Валенз, мрак тебя бери, – вымученно простонал некромант, обхватив голову руками. А затем дотянулся до пустой бутыли «Лопуховки» и потряс перед мутным взглядом друга: – ну зачем ты притащил в мой дом это отвратительное гномье пойло?!
– Дружище, ну почему же сразу «отвратительное»? И прошу тебя, не надо так орать на всю округу, пощади наши головы, которые трещат после вчерашнего. А лучше – дай нам тихо умереть…
Но умереть спокойно в это утро никому было не суждено. Дверь комнаты распахнулась, впуская дворецкого.
Преисполненный собственного достоинства, слуга с важным видом сообщил:
– Милорд, прошу прощения, что прерываю без сомнения важную беседу с вашими друзьями. Но, милорд, здесь ещё одна… кхм, леди, которая интересуется, как пройти в библиотеку.
Мужчины лишь непонимающе хлопали глазами, ожидая хоть каких-то пояснений от дворецкого (потому что загадочная фраза о леди, интересующейся в такую рань местонахождением библиотеки, ровным счётом ни о чём не говорила).
– Как вы и велели вчера, милорд, – чинно продолжал Андрез, словно назло, не торопясь раскрывать интригу происходящего, – все леди, прибывающие в поместье, сначала должны получить кольцо участницы, а потом явиться к вам для личного собеседования. И вот, прошу.
Дворецкий отступил немного в сторону, впуская в комнату шикарную блондинку в роскошном красном платье. Девушка, невообразимо шикарная во всех полуженных округлостях, сделала пару шагов вглубь комнаты и замерла, с недоумением оглядывая последствия вчерашнего пиршества.
В дурном предчувствии лорд Максвейн Герард нервно сглотнул и глухо спросил у гонца дурных вестей:
– Участниц чего, Андрез?
– Как чего? Разумеется, участниц в отборе невесты для вас, милорд!
Глава 4. Пить надо меньше, господа!
Вероника, в мгновенной реакции на слова дворецкого о каком-то там отборе невест, глубоко вдохнула, набирая побольше воздуха в лёгкие. И собралась уже было выдать хорошую отповедь милорду в дорогом бархатном халате, но в последний момент передумала. Потому что, когда увидела, как вздрогнул и заполошно вскинулся означенный милорд, нервно хлопая глазами и хватая ртом воздух, девушка поняла, что ситуация не столь однозначная.
И всё указывало на то, что мужчина, которому важный Андрез делал доклад, тоже ни сном ни духом был об этом самом отборе. Вряд ли бы он смог настолько натурально изобразить недоумение и шок одновременно.
А теперь ещё получалось, что и саму Веронику заманили сюда хитростью и обманом.
«Вот так и помогай людям после этого! А ведь с виду казалась такой милой и вполне безобидной старушкой! Правда представилась так загадочно и необычно: госпожа Пряха Василькова…» – Пока эти мысли проносились в голове девушки, похоже, что и хозяин дома успел уже оправиться от первого шока и прийти к некоему решению.
– Леди, – мужчина вежливо обратился к Веронике, – буду очень признателен, если до выяснения всех обстоятельств вы подождёте немного в библиотеке, раз уж пришли. К вам и остальным леди я присоединюсь чуть позже. А сейчас, будьте так любезны, вернитесь снова в холл, оттуда сверните в коридор направо, пройдите его до конца и там увидите лестницу, ведущую в библиотеку. Я исчерпывающе объяснил?
– Вполне, – согласно кивнула девушка, но не тронулась с места. А вместо этого, продолжала стоять, но при этом, отчего-то нервно теребила собственный палец на правой руке.
Лорд Герард нахмурился. В своём собственном доме он, естественно, привык к тому, что приказам его подчиняются почти мгновенно и выполняют беспрекословно. И может быть, даже простил бы девушке эту нерасторопность на первый раз. Но сейчас, Максвейн отчётливо ощущал, что терпение его уже вот-вот лопнет. А всё потому, что сильнейший некромант до сих пор так и не понял, что же такого произошло минувшей ночью, что весь привычный мир вдруг перевернулся с ног на голову.
Мужчина глубоко вдохнул, уставившись хмурым взглядом на непонятливую особу, и повторил, кажется, окончательно теряя терпение:
– Если вам всё понятно, подождите в библиотеке, будьте так любезны.
Но и теперь, отчаянная леди не дрогнула под грозным взглядом хозяина дома.
– Я сделаю лучше, – и с милой улыбкой девушка протянула руку, на которой красовалось кольцо с большим голубым бриллиантом. – Я вообще покину ваш дом, если поможете снять это кольцо. Почему-то сама я не могу его снять. И вообще, кажется, попала сюда по ошибке. Вообще-то, меня заверили, что в этом доме я получу работу. И кстати, платье это рекомендовали, потому что должность пообещали в приличном месте… а не в этом балагане, – гостья повела рукой в воздухе и бросила выразительный взгляд на полуголого Валенза, мускулистый торс которого покрывала вязь магических символов.
А сам, несостоявшаяся жертва ритуала перевоплощения, по-прежнему сидел на полу, в вальяжной позе прислонившись к рядом стоящему пуфику. С восторженным взглядом, как у влюблённого оленя, Валенз, не отрываясь, смотрел на шикарную леди в красном платье.
Как всегда, настороженную паузу прервал невозмутимый дворецкий. Внося очередную порцию информации, хоть и не проясняющую ровным счётом ничего, а лишь ещё сильнее запутывающую:
– Сожалею, милорд, но и вы не сможете помочь этой прекрасной леди. Это кольцо никто не сможет снять. Осмелюсь напомнить вам, милорд, что минувшей ночью вы срочно вызвали сюда господина Бюже́ и…
– Точно, Макс! Ювелира и я помню! – встрепенулся вдруг Валенз, смачно хлопнув себя ладонью по расписанному лбу, отчего тут же скривился в болезненной гримасе, потому что похмелье от гномьей «Лопуховки» - вещь коварная, держит крепко и долго не отпускает.
Однако в этот раз встряска похмельному разуму пошла только на пользу. И с довольной улыбкой друг добавил ещё несколько весьма интригующих фрагментов, всплывших в его всколыхнувшейся памяти:
– Макс, дружище, ты поистине с императорским размахом решил устроить для себя отбор невест. Ну, а мы, как твои самые верные друзья, всецело поддержали тебя в этом благом, и не побоюсь этого слова – долгожданном для всех намерении. На этой радостной ноте, ты купил у господина Бюже́ десять зачарованных колец и…
Зачарованные колечки для участниц отбора...
– Сколько?! Десять?! – ахнул некромант, хватаясь за голову.
– Если быть, точнее, то – одиннадцать! – внезапно раздался подозрительно осипший голос откуда-то со стороны большой кровати.
Одеяльно-покрывальная куча зашевелилась, выпуская из своих недр ещё одного участника грандиозного загула. Светловолосый молодой мужчина, с таким же похмельным прищуром, как у многих в этой комнате, сонно улыбнулся и пояснил:
– Когда из Валенза вчера не получилось сделать дракона, мы все очень расстроились. Поэтому долго пели лирические баллады, пока Макс не сказал, что с горя готов жениться, ну и… позвал господина Бюже́, купил кольца и попросил зачаровать их на условия магического договора.
– Какие условия? – прохрипел лорд Герард. Не ожидая ничего хорошего от того, что услышит в ответ, он всё же спросил, чтобы хоть примерно оценить масштаб случившейся катастрофы. Которая, вообще не понятно, какими последствиями теперь способна обернуться.
Но верные друзья – из тех, кто был в состоянии говорить – только пожали плечами и развели руками.
И тут снова на выручку поспешил дворецкий, важно сообщая:
– Вот ваше двустороннее соглашение с ювелиром, милорд. Видите ли, сумма покупки и услуг вышла довольно внушительной, и господин Бюже́ решил подстраховаться. Наверное боялся, что на утро вы потребуете отменить сделку. Поэтому и настоял на магическом соглашении с вами, милорд. – Андрез с почтительным поклоном отдал свёрнутый в трубочку документ.
Хозяин дома пробежал взглядом по тексту, мрачнея с каждым мгновением всё сильнее.
– Так что там с кольцами, Макс? – нетерпеливо поинтересовался Валенз. – Убей страж небесный, не помню, что за условия ты придумал.