— Да, я люблю ветчину, сыр и майонез, — тихо согласилась она.
Кивнув, Пол повернулся к двери. — Я вернусь так быстро, как я могу.
Жанна Луиза смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду, потом откинулась на спинку кресла и снова закрыла глаза. Это было хорошо. Пикник на улице. Она подозревала, что он хотел, чтобы она узнала и полюбила Ливи в надежде, что она будет более сговорчивой, чтобы обратить девочку, но это также даст им шанс узнать друг друга лучше в более естественной обстановке. Она также сможет увидеть, есть ли другие симптомы спутников жизни. «А может, и нет», — подумала она, нахмурившись.
Неспособность читать смертного или бессмертного была лишь одним из признаков спутника жизни. Второе — возрождение аппетита. Многие бессмертные перестали беспокоиться о еде после первой сотни лет или около того, но Жанне Луизе было всего 102 года. Она все еще ела и в основном наслаждалась едой, хотя в последнее время заметила, что она не кажется такой вкусной, как всегда. Вот почему она была так удивлена, что еда, которую он предложил, когда она проснулась здесь, пахла и была вдвойне вкусной. Но он может быть просто хорошим поваром. Кафетерии не славились вкусной едой, и именно там она обычно завтракала.
Другие аппетиты тоже просыпались в бессмертных, когда они находили свою половинку. Например, секс, но для Жанны Луизы он еще не начал угасать, так что она не была уверена, что вообще сможет что-то сказать. На самом деле, в настоящее время она встречалась с милым, умным смертным, который был очень опытен в этой области. Настолько, что она почти никогда не брала его под свой контроль, чтобы побудить делать то, что ей нравилось. Что-то она не любила делать с самого начала, но иногда не могла устоять в пылу момента.
По правде говоря, Жанна Луиза не была уверена, что общение с Полом поможет ей понять, является ли он ее спутником жизни. «Но это тоже не повредит», — подумала она, и задалась вопросом, сколько времени у него уйдет на то, чтобы собрать пикник и вернуться за ней. Было бы здорово выбраться из этой чертовой кровати и выйти на свежий воздух. По ее предположению, был полдень или, возможно, полдень. Она сомневалась, что кто-нибудь вообще поймет, что она пропала, и задавалась вопросом, как скоро это будет замечено и что произойдет потом.
У Жанны Луизы сегодня вечером свидание со своим смертным, которого, очевидно, не будет. Но, кроме раздражения и неприятных сообщений на автоответчике, он, вероятно, ничего не сделает. Она держала свидания в стороне от остальной части своей жизни, так что он не стал бы звонить ее лучшей подруге Мирабо, ее братьям или отцу, чтобы узнать, почему она не появилась. Как и для любого, кто еще обнаружит…
Она криво усмехнулась, зная, что, возможно, в воскресенье вечером, когда она не появится на работе, ее отсутствие будет замечено. Не то чтобы она вела одинокую жизнь. Отец часто навещал ее по выходным, как и братья. По крайней мере, ее старший брат Николас и его жена Джо часто навещали ее. Правда, Томас навещал ее гораздо реже, поскольку был в Англии со своей Инес. Хотя, когда он позвонил на прошлой неделе, Томас сказал, что Бастьен работает над переводом Инес в офис в Торонто, чтобы они были ближе к семье. Потом была ее подруга Мирабо, ее двоюродная сестра Лисианна, ее тетя Маргарет, и Рейчел, жена ее двоюродного брата Этьена. Она стала хорошей подругой с тех пор, как они поженились. Любая из женщин могла позвонить.
Тем не менее, они, вероятно, не будут беспокоиться о том, что она не ответит в течение нескольких дней, что может быть хорошо. Это даст ей время разобраться, является ли Пол спутником жизни и что с этим делать.
Глава 3
— А это мы с мамой на семейном пикнике. Мне было три года.
Жанна Луиза слабо улыбнулась фотографии, которую показывал ей Ливи. В три года девочка была прелестным ангелочком. Ее мать тоже была красавицей. Высокая, белокурая, с небесно-голубыми глазами, красивой улыбкой и идеальным телом. Этого было достаточно, чтобы подавить Жанну Луизу. Она не была высокой, не считала себя красивой и не обладала совершенным телом. По крайней мере, по сравнению со своей кузиной Лисианной, которую она считала красивой. Губы Жанны Луизы были чуть тоньше, глаза большие, но миндалевидные, а лицо скорее круглое, чем овальное. Кроме того, она была ниже ростом и с маленькой грудью. Она не думала, что сможет соперничать с совершенством первой жены Пола, особенно когда это совершенство было призраком, чья красота никогда не увянет в его памяти.
— Хватит фотографий, Ливи, — мягко сказал Пол. — Отложи их и съешь бутерброд, пожалуйста.
— Но я не хочу этого, — с несчастным видом сказала Ливи. — На вкус не очень.
— Но это же тунец, твой любимый, — нахмурился Пол.
— Я знаю, но у него странный вкус, — с несчастным видом сказала Ливи, и добавила жалобно: — Теперь все кажется странным.
Заметив растущую озабоченность на лице Пола, Жанна Луиза беспечно сказала: — Вкусы у всех меняются. Вот, попробуй это. — Она взяла половину своего бутерброда и поставила перед девочкой. — Это ветчина с сыром. Это мой любимый, а твой папа положил как раз нужное количество майонеза. Не слишком много, не слишком мало. Это прекрасно.
Когда девочка заколебалась, Жанна Луиза проскользнула в ее мысли, чтобы подбодрить ее, а затем осталась там, убедившись, что она откусила кусочек, прожевала и действительно наслаждалась вкусом. Ребенок весь состоял из костей; ей нужно было поесть, чтобы набраться сил. Поворот был жестокой атакой на тело. Ливи нужно быть сильнее, чтобы выжить… если ее обратят.
— Вкусно? — спросила Жанна Луиза, когда Ливи проглотила, улыбнулась и откусила еще кусочек.
Ливи кивнула, слишком занятая жеванием, чтобы ответить.
— Слава Богу, — пробормотал Пол, и слова сорвались с его губ.
Жанна Луиза просто улыбнулась ему, сосредоточившись на том, чтобы Ливия продолжала наслаждаться и есть свой сэндвич. Когда ребенок закончил первую половину, Жанна Луиза молча передала ей вторую половину и продолжала заставлять ее есть.
— Вот.
Жанна Луиза взглянула на Пола и увидела, что он протягивает ей второй сэндвич из корзинки для пикника. Ему не потребовалось много времени, чтобы организовать пикник. Затем он вернулся в комнату, осторожно снял с нее цепи и вывел в небольшую беседку в центре двора. Он приковал лодыжку двумя цепями к столбу беседки. Затем Пол накрыл ее легким одеялом, чтобы скрыть их. Поколебавшись, он заверил ее, что скоро вернется, и направился к дому.
Жанне Луизе не нужно было читать его мысли, чтобы понять: он боялся, что она сбежит, пока его не будет. Но она даже не пыталась. Она осталась на месте, не обращая внимания на то, как он то и дело оглядывался через плечо, а потом выглянул в кухонное окно, собирая корзинку для пикника и Ливи, прежде чем выбежать обратно.
Облегчение на его лице, когда он вернулся и увидел, что она спокойно сидит там, где он ее оставил, почти заставило ее улыбнуться, но она взяла себя в руки и обратила свое внимание на Ливи, когда девочка начала показывать ей фотографии ее дорогой покойной матери.
— Спасибо, — тихо сказала Жанна Луиза, принимая его подношение. Она быстро развернула сэндвич и рассеянно откусила кусочек, сосредоточившись на Ливи. Но всплеск вкуса во рту заставил ее моргнуть, и ее усилия по контролю Ливи слегка сбились.
— Что-то не так? — спросил Пол, разворачивая свой сэндвич.
— Нет, — быстро сказала она, возвращая свое внимание к Ливи. — Это вкусно.
Краем глаза она заметила его улыбку и поняла, что он хотел сказать, что она сказала Ливи, что сэндвич был идеальным, даже не попробовав его сначала, но он придержал язык. «Наверное, боится, что девочка перестанет есть», — подумала Жанна Луиза, уговаривая Ливи доесть последний сэндвич.
— Я принес чипсы, — объявил Пол, откладывая свой сэндвич в сторону, чтобы достать из корзинки для пикника два пакета чипсов — шашлык и сметану с луком. — Я видел, как ты ешь оба вида, но не был уверен, какой из них твой любимый.
— И тот и другой, — призналась Жанна Луиза со слабой улыбкой. — Иногда я предпочитаю шашлык, а иногда другое. Все зависит от настроения.
— А что бы ты предпочла сегодня? — спросил он, приподняв бровь.
— Шашлык, — решила она.
— И в каком ты настроении? — с интересом спросил Пол.
— В настроении для острого? — рассеянно предположила Жанна Луиза, все еще сосредоточившись на Ливи.
— Хм, — пробормотал он, и она услышала шорох, когда он открывал чипсы.
Ливи доела последний кусочек, а Жанна Луиза еще мгновение держала мысли девочки под контролем, чтобы убедиться, что желудок ребенка не взбунтует от такой сытости, и что все в порядке, затем отпустила ее, чтобы переключить внимание на собственную еду. Ее глаза расширились, когда она увидела небольшую гору картофельных чипсов на своей тарелке рядом с сандвичем, который она развернула.
— Спасибо, — пробормотала она и, взяв чипсы, отправила их в рот. Взрыв вкуса на языке на этот раз заставил ее закрыть глаза. Господи, она и забыла, как они хороши. Или, возможно, они просто не были такими вкусными какое-то время. Жанна Луиза поняла, что ее вкус угасает. Но он определенно вернулся. Эта мысль заставила ее снова открыть глаза и посмотреть на Пола. Тогда он определенно был для нее подходящей парой. Она не знала, радоваться ей или огорчаться. «Это не будет легко, любым способом», — подумала она, посмотрев на него. Лучше, если все пойдет наперекосяк и она потеряет Пола, чем если все получится.
Поняв, что Пол вопросительно смотрит на нее, она заставила себя прожевать и проглотить уже мокрый кусок, а затем взяла свой сэндвич.
— А-а-а, — вдруг сказал Пол, и Жанна Луиза, взглянув на него, поняла, что он обращается к Ливи. Девушка снова взяла свой фотоальбом и придвинулась с ним поближе к Жанне Луизе. — Пусть сначала Жанна Луиза поест.
— Но… — запротестовал Ливи.
— Почему бы тебе не выпустить Бумера из гаража? — прервал ее Пол. — Я отнес его туда, пока миссис Стюарт была здесь, и забыл выпустить, когда вернулся. Он, наверное, с ума сходит от беготни по двору.