лословия",- то есть - богохульных слов, проклятий, оскорблений,- "и горечи",- то есть - они источают горькие слова клеветы. 15. "Ноги их быстры",- то есть - они спешат, они полны усердия и намерений совершить свои деяния, потому что они полагают, что этим они "служат Богу" (Иоан.16:2),- "на пролитие крови",- убивать и преследовать тех, кто судит и учит не так, как они.[16] 16. (5) "Разрушение",- то есть - потеря того, чем они владеют,- "и пагуба" [страдания, невзгоды] ,- то есть - их старания вернуть утерянное тщетны и несостоятельны,- "на путях их". 17. "Они не знают",- потому что не хотят [мира],- "пути мира",- в сердце, возможного только в Боге. 18. "Нет страха Божия",- отсутствие Божье постоянно делает их надменными и самонадеянными, но присутствие Его делает их смиренными и почтенными,- "пред глазами их". 19. "Но мы знаем"[17],- нет необходимости в вере, потому что это наверняка,- "что закон, если что говорит",- будь то обетование о чем-то благом, или злые угрозы,- "говорит",- потому что он был дан им,- "к состоящим под законом",- таким образом, также и приведенный Псалом говорит иудеям о них самих, ибо у них не было сомнений в том, что язычники являются грешниками, но зато в отношении самих себя, они были в огромных сомнениях - действительно , они не могли в это поверить,- "так-что заграждаются всякие уста",- надменно хвастающиеся о своей собственной мудрости и праведности и говорящие это другим,- "и весь мир",- как должник и охваченный виной грешник,- "становится виновен",- путем признания того, что он воистину уже является грешником,- "пред Богом",- хотя в его собственных глазах это может быть и не так, потому что предварительно мир надменно приравнял себя Богу. 20. "Потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть",- но скорее наоборот- дела Закона совершаются, как следствие [в результате] оправдания и становления праведным. Ибо мы праведны не потому, что действуем по Закону, но сначала мы [становимся] праведны, и лишь поэтому затем - исполняем Закон;[18] "ибо законом[19] познается",- то есть - им дается знание, но не прощение и, таким образом, не оправдание,- "грех",- чтобы надменные люди, которые не знают своих грехов, могли смириться. 21. "Но ныне",- в день благодати,- "независимо от закона",- без необходимости соблюдать Закон, то есть безо всякой помощи Закона и его дел,- "явилась",- через Евангелие, которое проповедуется,- "правда Божия",- которой Бог оправдывает нас[20],- "о которой свидетельствует закон[21] и пророки",- ибо это было предсказано и обещано ими давным давно, хотя это было явлено не ими, но помимо них. 22. "Правда",- эта праведность, говорю я вам,- "Божия",- то есть - от Бога,- "чрез веру в Иисуса Христа"[22],- то есть - та вера, которой мы веруем в Иисуса Христа,- "во всех",- как в иудеях, так и в язычниках, то есть - она явлена и предложена всем; здесь имеется ввиду [обозначается] намек на какое-то место, например - Пс.(18:5): "По всей земле проходит звук их",- "и на всех",- то есть - она пребывает среди всех их и описана так [с учетом концепции покоя или почивания], как в Ис.(11:2): "И почиет на Нем Дух Господень",- "верующих [верующих в Него]" [10],- они сделаны верующими, все они, говорю я вам,- "ибо нет различия",- как если бы это было необходимо некоторым, но не нужно другим. 23. "Потому что все согрешили",- были соделаны и провозглашены грешниками пред Богом,- "и лишены",- то есть не имеют и нуждаются в этом,- "славы Божией",- чего-то такого, чем они могут хвалиться пред Богом или в Боге, как Павел говорит далее (Рим.4:2): "... он имеет похвалу, но не пред Богом".[23] 24. "Получая оправдание даром",- то есть - все, кто оправданы, оправданы только даром, и никак по другому,- "по благодати",- без добродетелей или дел,- "Его",- то есть Божьей. Эта благодать не дается иначе, как "искуплением[24] во Христе Иисусе". Этой благодатью Он Сам и Он один искупил тех, кто был "продан греху" (Ис.40) [11], удовлетворив [Бога] за нас и освободив нас. 25. "Которого Бог предложил",- учредил теперь или предопределил извечно,- "в жертву умилостивления",- как искупительную жертву, которой лишь одной Он может быть удовлетворен,- "в крови",- то есть - в страданиях, которыми Христос удовлетворил Бога и заслужил умилостивление для тех, кто верует в Него,- "Его",- то есть крови Христовой,- "чрез веру",- умилостивление, обретенное нами, завоевано отнюдь не нашими собственными делами,- "для показания правды Его",- для того, чтобы показать, что только его праведность оправдывает людей [делает людей праведными]. И Он совершил это также " в долготерпении"- даже до того, как это было явлено во время благодати, то есть - до того, как открылось, что Он прощает грехи, так, чтобы Он мог показать, доказать нам и убедить нас в том, что Он Сам и только один Он оправдывает,- "в прощении",- которое являет праведность,- "грехов, соделанных прежде",- то есть - грехов, предшествовавших Его страданиям в Его долготерпении. 26. "Во время долготерпения Божия",- то есть терпимости (Августин называет это "терпеливостью" [12]),- "к показанию правды Его",- для того, чтобы явить и открыть или возвысить и провозгласить правду Его [13], которой Он оправдывает нас,- "в настоящее время"[25],- то есть - по Его благодати,- "да явится Он праведным",- то есть - чтобы Он мог прославиться по Своей сути, как единственный Бог, как мы уже говорили выше: "да будет Бог верен",- (см. комментарии к стиху 4) и: "Ты праведен ... и т.д." (стих 4),- "и оправдывающим",- по милости Его,- "верующего",- всякого человека, но не человека Закона,- "в Иисуса". 27. "Где же то",- это - как если бы он сказал: "нигде нет такого",- "чем бы [14] хвалиться?"- это относится к тем, кто надменно хвалится собственной праведностью,- "уничтожено",- это отброшено и отвергнуто, и они [те, кто хвалятся] сделаны грешниками. "Каким законом? законом дел?"- нет, этот закон на самом деле увеличивает хвастовство, потому что, когда ему следуют, он делает людей гордыми и надменными. "Нет, но законом веры",- потому что он смиряет человека и заставляет его признать, что он грешен пред Богом. 28. "Ибо мы признаем",- считаем и утверждаем, мы заключаем из сказанного[26],- "что человек оправдывается",- признается праведным пред Богом, будь он еллином (греком) или иудеем,- "верою, независимо от дел закона",- без помощи добрых дел Закона, в котором здесь (то есть с точки зрения оправдания) нет необходимости. 29. "Неужели Бог есть Бог Иудеев только[27], а не и язычников? Конечно, и язычников",- всех, кто верует. 30. "Потому что один Бог",- один и тот же Бог для всех,- "Который оправдывает обрезанных",- то есть иудеев по плоти,- "по вере",- а не по делам,- "и необрезанных",- то есть - язычников,- "чрез веру"[28],- милостиво дарованную им. 31. "Итак мы",- этими словами,- "уничтожаем",- отбрасываем,- "закон",- как это кажется безумцам[29],- "верою? Никак",- потому что он благ и справедлив. "Но закон утверждаем",- потому что верой и по милости он исполняется, а потому подтверждается и укрепляется. Точно также, как закон человеческий учреждается и укрепляется наиболее твердо в том случае, когда он соблюдается.
Дополнительные примечания, составленные переводчиком английской версии:
[1] Это - первая из многих ссылок на Пс.50:6 в данных лекциях. Уже в ранних лекциях по Псалмам Лютер говорил о Пс.50, как о "наиболее известном" (psalmus vulgatissimus), но также "особенно трудном, в особенности - относительно стиха 6, который почти каждый истолкователь объясняет по-своему” [досл.: "у которого почти столько же истолкований, сколько истолкователей”]. Лютер продолжает следующими словами: "Мы выбираем - следовать за апостолом в 3-ей главе Послания к Римлянам" [то есть мы вибираем интерпретацию апостола Павла, приведенную в Рим.3]. См. W, III, 287, 20 f.
[2] См. Pliny, Natural History, V, 15, par.71.
[3] Мы приняли "et" вместо "ut".
[4] Лютер зачеркнул здесь eos, то есть - "чем они" ["по сравнению с ними"] и, тем самым, привел свой вариант в соответствие с текстом Фабера.
[5] Лира [Lyra, вероятно, здесь идет речь о Николае Лирском.-Перев.], например, относит фразу "явно для них" из первой главы [Рим.1:19] - к римлянам (hominibus romanis).
[6] Эта цифровая маркировка цитат апостола была добавлена на полях Лютером.
[7] Августин, De Spiritu et littera, 9,15, Patrologia, Series Latina, XLIV, 209.
[8[ Там же.
[9] См. Прит.31:26.
[10] Следуя тексту Фабера, Лютер зачеркнул слова in eum, "в Нем".
[11] Вероятно, Лютер имел ввиду Ис.53:4 и далее, что также цитируется Фабером, см. Рим.7:14.
[12] De Spiritu et littera,13,21, Patrologia, Series Latina, XСШМ,213.
[13] Лютер зачеркнул слово eius, то есть "Его", которое имеется у Фабера.
[14] Лютер зачеркнул слово tua, "тебе". В тексте Фабера это слово также опущено.
[1] То есть - если из-за их неверия мы вынуждены были бы сказать, что быть иудеем или обрезанным - не имеет совершенно никакого преимущества, то отсюда следовало бы, что "верность Божья", верность Того, Кто связал обрезание с обетованием в Слове Своем, "уничтожается" (Рим.3:3). И, таким образом - что, из-за их неверия, Бог считается лжецом - это, конечно, смешно и нелепо.
[2] То есть - если не тот иудей, кто таков по наружности, если не то обрезание, которое наружно, на плоти, тогда иудеи не имеют преимуществ перед язычниками, и от обрезания не более пользы, чем от необрезания [то есть - в обрезании нет никакой пользы]. И, таким образом, оно было напрасным и тщетным.
[3] Как говорится в Псалме (147:8-9): "Он возвестил слово Свое ... Не сделал Он того никакому другому народу".
[4] Если бы кто-то возразил: "То, что 'им вверено слово Божие' - ничего не значит, потому что они сделали его никчемным и бесполезным для себя",- то ответ на это был бы таков: "Это не предосудительно. Достаточно того, что оно [слово] оставалось действенным для некоторых из них".
[5] То, что слово "вера" (fides) используется здесь для образования слова "верность" (fidelitas) или истинность (veritas), ясно из следующего утверждения: "Бог верен". Это - как если бы он сказал, что, поскольку Он Сам верен, никто не уничтожает Его верности - но скорее они сами лишаются веры и истины, ибо Бог верен, а человек лжив.