«Ленора» Г. Бюргера, «Линор» Э. По и баллады со схожим сюжетом
Погрузитесь в мир романтической поэзии и мистики с подборкой баллад со схожим сюжетом! В нашей коллекции представлены произведения таких авторов, как Готфрид Бюргер («Ленора»), Эдгар По («Линор») и другие поэты.
Баллада «Ленора» Готфрида Бюргера, написанная в 1773 году, стала образцом романтического стихотворного произведения и породила множество подражаний и переводов. Василий Жуковский к сюжету стихотворения обращался трижды: в 1808 году он переложил «Ленору» в балладе «Людмила».
Кроме того, вы найдёте в нашей подборке работы других талантливых поэтов, таких как Мэтью Льюис, Павел Катенин и Карел Эрбен. Их произведения также связаны общими мотивами и сюжетными линиями.
Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги ««Ленора» Г. Бюргера, «Линор» Э. По и баллады со схожим сюжетом» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (2,3 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2016
- Автор(ы): Эдгар По , Василий Жуковский , Готфрид Бюргер , Мэтью Льюис , Павел Катенин и др.
- Переводчик(и): Константин Бальмонт , Надежда Вольпин , Александр Кочетков , Андрей Корсун , Валерий Брюсов и др.
- Жанры: Ужасы, Поэма, эпическая поэзия
- Серия: Антология ужасов
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 2,3 MB
««Ленора» Г. Бюргера, «Линор» Э. По и баллады со схожим сюжетом» — читать онлайн бесплатно
Имя «Ленора» стало нарицательным в романтизме. Его использует Пушкин:
Как часто ласковая муза
Мне услаждала путь немой
Волшебством тайного рассказа!
Как часто по скалам Кавказа
Она Ленорой, при луне,
Со мной скакала на коне!
—«Евгений Онегин», глава 8, строфа IV
Предания и народные песни, в которых рассказывается о том, как покойник, встав из гроба, пришел за девушкой, любимой им при жизни, известны почти у всех славян и у других народов. Это удивительно широкое распространение одного и того же предания среди народов, разобщенных между собою расстоянием и языками, указывает на глубокую его древность.
Карел Яромир Эрбен — примечание к балладе «Свадебные рубашки».
Леноре снился страшный сон,
Проснулася в испуге.