Примечания
1
Таксатор – оценщик леса.
2
Вестник СПбГУ. Сер. 2. Вып. 2. 2013.
3
Его дед, орловский купец Н.К.Бахтин, как раз проходил в суде над служащими орловского банка как обвиняемый в фальшивом банкротстве.
4
Герой-сыщик из серии популярных в начале ХХ в. романов анонимного немецкого автора, прототипом которого послужил реальный американский детектив Алан Пинкертон.
5
Герой-сыщик из популярной в начале ХХ в. серии дешевых американских “романов с продолжением”.
6
В Орловской губернии так называли младенцев, завернутых в пеленки.
7
Непонятно, кого имел в виду Павел Андреев. “Гожий” – устаревшее от “годный”, “пригодный к работе”.
8
Книга Молешотта, переведенная и изданная в России в 1863 г., считалась очень революционной. Выдержав несколько изданий, она была запрещена к распространению вместе с сочинениями других философов-материалистов после покушения Дмитрия Каракозова на Александра II в апреле 1866 г. “Фогт, Дарвин, Молешотт, Бокль – соучастники каракозовского дела. Их сочинения велено отобрать у книгопродавцев. Вот до какой тупости довели нас духовные министры и бездушные крикуны казенных журналов”, – писал Герцен.
9
Средние учебные заведения с программой младших четырех классов гимназии.
10
Целые отвлеченные числа – числа без дробей и именования единиц, которые исчисляются. То есть поступающего не могли спросить: что будет, если от пяти яблок отнять три? В знании арифметики он должен был уметь оперировать абстрактными числами, что для детей из малообразованных семей представляло большую сложность.
11
Помещение для отдыха, где прогуливались школьники между уроками.
12
Биографы Андреева Людмила Кен и Леонид Рогов на основании дневника писателя относят этот эпизод к маю 1889 г., когда ему было не 16, а неполных 18 лет. В любом случае это произошло до того, как семья Андреевых впала в бедность.
13
Согласно воспоминаниям сестры писателя Риммы Андреевой, этот Кутепов был чиновником и снимал с женой флигель самих Андреевых. Он был “в своем роде замечательная личность. Так, например, когда он уходил на службу, то закрывал жену на замок, а форточки замазывал своею печатью”.
14
Усть-Сысольск – ныне Сыктывкар.
15
Название одного из первых рассказов Леонида Андреева, напечатанного в “Орловском вестнике” (№ 240, 9 сентября 1895 г.). В собрания своих сочинений он никогда его не включал.
16
Назовем их имена: Зинаида Николаевна Сибилева, Надежда Александровна Антонова, Александра Михайловна Велигорская и Анна Ильинична Денисевич.
17
Близкий друг Андреева по прозвищу Капитошка. Раньше Леонида закончив гимназию, он служил по военному ведомству.
18
Шлеммер, Цветаев, Арбузов, Лещинский, Кречетников – товарищи Андреева по гимназии.
19
Камаши, или гамаши – теплые чулки, закрывающие ногу от верхней части ступни до колена.
20
Гимназический дневник Андреева недоступен в России, но читавший его французский литературовед Александр Звигильский пишет, что “идея самоубийства постоянно присутствует в этом юношеском дневнике”.
21
Интересно, что дебютный рассказ самого Горького “Макар Чудра” был напечатан в том же 1892 г. в консервативной газете “Кавказ”, выходившей в Тифлисе на деньги правительства.
22
Леонид Андреев и в этом случае предвосхитил развитие мировой литературы. В 1922 г. в японском журнале “Синтё” появится рассказ Рюноскэ Акутагавы “В чаще”, где история убийства самурая и изнасилования его жены разбойником будет рассказана в разных версиях тремя лицами: разбойником, вдовой убитого и его посмертным духом.
23
Генерал-губернатором Москвы тогда был великий князь Сергей Александрович Романов, дядя Николая II и супруг великой княгини Елизаветы Федоровны, родной сестры императрицы. В феврале 1905 г. он погиб от взрыва бомбы, брошенной террористом Иваном Каляевым. Стал прототипом рассказа Леонида Андреева “Губернатор”.
24
Так первую жену Леонида Андреева Александру Михайловну Вели-горскую шутливо называл Максим Горький.
25
У будущей жены Андреева, как и у самого Андреева, были польские корни. Фамилия Велигорские происходит от польских графов Виельгорских. Они были лишены прав и состояния за участие в восстании 1863 г. и таким образом оказались в глубине России.
26
Павел Николаевич Малянтович после Февральской революции 1917 г. станет министром юстиции Временного правительства и лично отдаст распоряжение об аресте В.И.Ленина. После Октябрьской революции был арестован, оказался в Петропавловке, но был освобожден. В 1920-е гг. работал юрисконсультантом Высшего совета народного хозяйства (ВСНХ) и некоторое время возглавлял Московскую коллегию защитников, созданную при большевиках. Дважды арестовывался – в 1930 и 1937 гг. В январе 1940 г. был расстрелян. Перед арестом в 1937 г. случайно оказался консультантом на съемках фильма Михаила Ромма “Ленин в Октябре” и, по версии кинематографистов, даже сыграл самого себя в роли министра юстиции Временного правительства, хотя в титрах в этой роли фигурировал актер Сергей Ценин.
27
Фамилия городового весьма экзотическая. Бергамот – вечнозеленое растение Юго-Восточной Азии из семейства цитрусовых, гибрид померанца и цитрона. В то же время существует и сорт груш “бергамот”, но здесь происхождение слова тюркское. Во времена детства автора этой книги “бергамотом” называли груши-дички, растущие на юге Волгоградской области, мелкие, но сладкие и вкусные, когда созреют.
28
Исаак Даниилович Новик (1861–1924) – присяжный поверенный Московской судебной палаты и руководитель иностранного отдела газеты “Курьер”.
29
Праздничная Пасхальная неделя.
30
Следующая неделя после Святой.
31
Возможно, описка: “на вершину славы”.
32
В то время хлоралгидрат использовался как успокаивающее и снотворное средство.
33
Здесь “злоба” в старославянском значении – забота. “Довлеет дневи злоба его” – “На всякий день своя забота”.
34
Не путать с немецким Карлсбадом (ныне Карловы Вары в Чехии). В начале ХХ в. латвийский Карлсбад (ныне Меллужи) был дачным поселком на берегу Балтийского моря недалеко от Риги. Он был построен на месте рыбацкого поселения курляндским бароном Карлом фон Фирксом в 1827 г. До Леонида Андреева здесь отдыхали Иван Гончаров и Николай Лесков.
35
“Среда” – московский литературный кружок, существовавший в 1890–1910-х гг. Собирались по средам на частных квартирах, чаще всего у Николая Телешова. Читали вслух новые вещи, обсуждали последние новости. Из петербуржцев на “Средах” бывали Горький и Шаляпин.
36
Сергей Яковлевич Елпатьевский (1854–1933) – писатель, народоволец, врач.
37
Сегодня – Государственный Русский музей (ГРМ). Был открыт в 1895 г. по указу Николая II как Русский музей императора Александра III.
38
Иногда “Красный смех” называют повестью, но будем придерживаться авторской классификации. В письмах к разным людям Андреев называл “Красный смех” рассказом. А в публикации текст носил вымышленное жанровое определение: “Отрывки из найденной рукописи”.
39
Город в Финляндии в северной части Карельского перешейка в 210 километрах от Петербурга.
40
Прямой намек на слова героя “Записок из подполья” Ф.М.Достоевского: “Свету ли провалиться, или вот мне чаю не пить?”
41
Работник охранной полиции в Германии, своего рода немецкий Баргамот.
42
Железнодорожный состав, стоящий из ряда сцепленных между собой грузовых платформ.
43
Федор Иванович Владимирский (1843–1932) – арзамасский протоиерей, член второй Государственной думы. Необычный человек – священник, стихийный философ, дочери которого стали революционерками, а сын – коммунистом, с 1930 по 1934 г. служившим наркомом здравоохранения РСФСР.
44
Имеется в виду эссе Ницше “Казус Вагнер”.
45
Василий Адрианович Евтушевский (1836–1888) – русский педагог, методист-математик, действительный статский советник.
46
Зимой 1901–1902 гг. в Крыму оказались три великих писателя – Толстой, Чехов и Горький. Есть совместная их фотография, будто бы сделанная женой Толстого Софьей Андреевной на террасе виллы графини Софьи Паниной, где жил и болел Толстой. Фотографию эту печатали даже в официальных советских изданиях. Увы, это коллаж, сделанный предприимчивыми издателями открыток в начале ХХ в. Втроем они никогда не снимались. А вот фотографии Толстого с Чеховым в Гаспре, сделанные С.А.Толстой, действительно существуют.
47
Илья Яковлевич Гинцбург (1859–1939) – русский и советский скульптор.
48
Григорий Видоплясов – персонаж повести Ф.М.Достоевского “Село Степанчиково и его обитатели”, лакей главного героя – полковника Егора Ростанева. Видоплясов мечтал стать писателем, а свои творения называл “Вопли”.
49
Автору этой книги вдова Даниила Леонидовича художница Алла Александровна Андреева (1915–2005) рассказывала другую историю, связанную с прорубью. Будто бы после смерти бабушки, скончавшейся в 1913 г., шестилетний Даня Андреев сам отправился зимой на реку, и его нашли возле проруби, в которую он собирался прыгнуть, чтобы “встретиться с бабушкой”. Алла Александровна говорила, что столь велика была его вера в реальность загробной жизни.
50
Престония Мартин – американская писательница русского происхождения, вместе с мужем владела своим имением на севере штата Нью-Йорк в горах Адирондака.
51
Король Сицилии Фердинанд II (1810–1859), прозванный Бомбой за жестокую бомбардировку мятежной Мессины с моря 7 сентября 1848 г.
52
Бутылка в итальянском стиле, частично или полностью закрытая соломенной корзинкой.
53
Сергей Абрамович Ауслендер (1886–1937) – писатель, драматург, театральный критик.
54
Николай Дмитриевич Зелинский (1861–1953) – русский и советский ученый-химик.
55
Вера Николаевна Фигнер (1852–1942) – революционерка, член Исполнительного комитета “Народной воли”, зачем член партии кадетов. После Февральской революции – председатель Комитета помощи освобожденным каторжанам и ссыльным. Октябрьской революции не приняла, но осталась жить в России.
56
Статья Блока “Крушение гуманизма” была написана в том же 1919 г. и прочитана на заседании редакции издательства “Всемирная литература”.
57
Андрей Андреевич Оль (1883–1958) – русский советский архитектор, автор многих проектов в Москве, Ленинграде, Мурманске, Магнитогорске и других годах.
58
Федор Николаевич Фальковский (1874–1942) – писатель, драматург, театральный критик.