– Ах, ах, сейчас заплачу!
– Не понимаю, почему ты так расстроился из-за того, что не сдержал обещание, данное бхутам, – быстро сказал Снежок, помешав Кинджалу ответить сестре. – Они ведь правда гнались за нами во время полёта, и напали на нашу принцессу, и сломали арфу.
– Но бхуты кидались в принцессу рыбой, а не мачете, – заметил Кинджал.
– Всё равно она обиделась и разозлилась, – заспорила Кийя.
– И они реально хотели объяснить нам, что с ними случилось, – продолжил Кинджал. – У нас была возможность всё узнать. Иногда, чтобы решить проблему, достаточно выслушать человека.
– Они сами начали, – сказал Раат.
– Но мы же должны понять почему? – Мальчик резко обернулся к сестре. – Я думал, ты первая заявишь, что невозможно решить проблему, не имея фактов и информации.
– Это правда. – Кийя закусила губу.
– А как мы сможем что-то узнать после того, как накинулись на них? – Кинджал мрачно плюхнулся на горку мокрой селёдки. – И потом, что это были за крики насчёт «катитесь туда, откуда пришли»? Это вообще не круто!
Кийя нахмурилась. Слова брата её не убедили, но она не успела возразить, потому что к ним подошла принцесса Пакхирадж, которая до этого разговаривала с генералом Гхорой. Принцесса успела принять свой обычный облик: разноцветные крылья, нежный взгляд из-под длинных ресниц, пышная грива, перевитая бубенчиками и душистыми цветами.
Принцесса была самой крупной из пакхираджей, но ступала очень легко. Аккуратно обойдя валявшуюся повсюду рыбу, она приблизилась к близнецам:
– Друзья мои, с вами всё в порядке?
– Пахнет немножко, но в общем да, ваше высочество, – поклонилась Кийя.
– Ну, с этим я справлюсь! – Принцесса тряхнула гривой, и на детей посыпались душистые цветы. В тот же миг резкий запах практически пропал.
Шипучка тявкнула, радуясь летящим с неба цветам, и запрыгала, пытаясь поймать их точно так же, как совсем недавно ловила рыбу.
Заметив, что в уголке пасти у неё застрял хвостик креветки, Кинджал выдернул его и откинул в сторону.
– Кинджал? – Принцесса повернулась к мальчику. Её глаза сияли. – Всё в порядке? Ты понял, почему я изгнала бхутов?
Раат и Снежок, не говоря уж о Кийе и Шипучке, выжидательно уставились на мальчика.
Кинджал прекрасно знал, что надо сказать. Всё в порядке, он понял, почему принцесса и генерал поступили так, как поступили. Но дело в том, что на самом деле Кинджал ничего не понял. И он вовсе не считал, что всё в порядке.
Чувствуя, как колотится сердце от собственной дерзости, Кинджал медленно покачал головой:
– Честно говоря, со мной не всё в порядке, ваше высочество, и я не понял.
Глава 8Извинения принцессы
Раат и Снежок ахнули.
– Возьми себя в руки, – зашипела Кийя.
Но принцесса Пакхирадж не рассердилась. Не отводя взгляд от Кинджала, она лишь склонила голову в одну, а потом в другую сторону.
– Объясни, что ты имеешь в виду, – просто сказала она.
Генерал Гхора, которая тут же подскакала к компании, негодующе заржала:
– Ваше высочество, это смехотворно! Мы одержали блистательную победу над нарушителями спокойствия! Они здесь чужаки, и мы ясно дали им это понять!
– Да вы даже не дали им объяснить! – накинулся Кинджал на генерала.
От огорчения он совсем забыл, что перед ним – та самая всесильная пакхирадж, которая не так давно отправила их с Кийей в темницу под Небесным озером.
Но Кийя ещё память не потеряла.
– Угомонись! – прошептала она. – Или хочешь снова мёрзнуть под озером?
Шипучка заскулила, путаясь в ногах у хозяина, словно надеялась успокоить его таким образом, но Кинджал, охваченный чувством справедливого гнева, уже не мог остановиться.
– Вы осуждаете бхутов только за то, что они не похожи на вас! За то, что они кажутся страшными! – обвиняюще крикнул он.
– Они и правда слегка страшноваты, – мягко заметил Снежок. – И к тому же имеют привычку похищать людей и заключать их в стволы кокосовых пальм.
– И это, вообще-то, мертвецы, – вставила Кийя.
– И они носятся по нашему и соседним царствам, всем мешая и всех пугая. – Раат покосился на принцессу и добавил: – А ещё ломают чудесные музыкальные инструменты.
– Да, они всем мешали! Внезапно возникали в туалетах, сломали арфу. Даже кидались рыбой, – признал Кинджал дрогнувшим голосом. – Но разве кто-нибудь спросил их, почему они так себя вели? Кажется, у них стряслась какая-то беда.
– Совершенно не обязательно всегда заступаться за тех, кто проигрывает, – сморщила нос Кийя. – Может, они просто так всем мешают.
– И поэтому надо им вредить, кидаться в них железными предметами, прогонять? – возмутился Кинджал. – Бояться их?
Принцесса Пакхирадж смерила его долгим пронзительным взглядом, а затем вдруг преклонила колено, наклонив голову к мальчику.
– Пусть я не согласна с тобой относительно бхутов, мой юный друг, но всё же хочу извиниться за то, что тебе пришлось нарушить своё обещание.
Раат и Снежок резко выдохнули, словно не веря, что их могущественная повелительница решила извиниться и даже встала на одно колено перед Кинджалом.
Генерал была потрясена ещё сильнее.
– Негоже вам извиняться перед ним, ваше высочество! – резко сказала она.
Но принцесса тряхнула гривой, зазвенев бубенцами и осыпав землю вокруг цветами.
– Нет, мой генерал. Какое бы положение ты ни занимал, сколько бы тебе ни было лет, ты должен извиниться, если ошибся. Пожалуй, чем ты старше и могущественнее, тем важнее уметь признавать свои ошибки.
Кинджал почувствовал, как у него от волнения вспыхнули щёки.
– Спасибо, ваше высочество, – пробормотал он, не зная, что ещё сказать.
Снежок и Раат взволнованно забили крыльями.
– Ваше высочество, вы поступили так, как посчитали наилучшим, – воскликнул один.
– В смысле, весь этот случай с арфой и рыбой… – начал другой.
Принцесса выпрямилась и вздохнула.
– Это было ужасно, ужасно, – проговорила она. – Запах рыбы никак не выветривался из гривы…
Кийя низко поклонилась принцессе.
– Ваше высочество, я знаю, что мой брат не должен был давать обещание, которое не в состоянии сдержать, – начала она.
Кинджалу захотелось её пнуть.
– Он ещё так юн, – проворковала Пакхирадж.
– И Кийя тоже ещё юна! – выпалил Кинджал. – Мы же близнецы!
Принцесса и девочка посмотрели на него с одинаковым сочувственно-снисходительным выражением, словно он был глупый малыш, который, конечно, поумнеет, когда подрастёт. Просто чудо, что и на этот раз Кинджал сдержался и не пнул сестру.
Кийя снова повернулась к принцессе:
– Вы позвали нас, чтобы мы помогли разобраться, почему бхуты всем надоедают. И они как раз собирались рассказать нам обо всём, но тут на них напала армия.
Кинджал озадаченно нахмурился. Стоп. Может, он нанюхался рыбы и у него начались галлюцинации? Или Кийя реально его поддерживает?
– Мой долг – охранять своё царство, – серьёзно ответила принцесса. – Но, наверное, мне стоило довериться вам и не срывать переговоры.
Кинджал открыл рот, чтобы заговорить, но Кийя тут же ущипнула его.
– Ой! – вскрикнул он и сердито уставился на сестру, потирая руку.
Наступило неловкое молчание. Все смущённо переглянулись. Наконец Кийя спросила:
– Что будем делать?
– В смысле? – спросил Раат.
– Как нам теперь выяснить, что случилось у бхутов? Они начали говорить что-то про то, что их дома перестали быть домами. Что это может значить?
Снежок и Раат перевели взгляды на принцессу. Она кивнула:
– Надо заглянуть в кокосовую рощу, где живут бхуты.
– Но они больше не захотят с нами говорить! – Кинджал расстроенно запустил пальцы в волосы, растрепав их, как иголки дикобраза. – После того, как их выгнали из Небесного царства! Да бхуты накинутся на нас раньше, чем мы успеем слово сказать!
Шипучка жалобно завыла, и Кинджал потрепал её за ушами, пробормотав:
– И трудно винить их за это.
– Но у нас нет другого выбора, – сказала Кийя.
Она была права, Кинджал это знал и продолжал злиться на принцессу Пакхирадж и генерала Гхору за то, что они натворили. Иногда взрослые – даже если эти взрослые были летающими лошадьми – делали ужасные глупости.
Глава 9Лес призраков
Делать было нечего. Поэтому близнецы и их верные друзья Раат и Снежок отправились к ближайшей кокосовой роще.
– Это хорошо известное место обитания бхутов, – пояснил Раат, подставляя ветру чёрные крылья.
– Они нападут на нас, как только увидят, – волновался Кинджал. – Обязательно нападут. Наверняка там живут многие из тех бхутов, которых мы прогнали с Небесной горы.
– Остаётся надеяться, что они поведут себя разумно, – хмуро сказала Кийя, и Шипучка, летевшая между старшими пакхираджами, согласно гавкнула.
– Разумно? – хмыкнул Кинджал. – А ты стала бы разговаривать с людьми, которые стояли и смотрели, как на тебя нападает их друг и повелитель? Особенно после того, как они пообещали не причинять тебе вреда?
На это ни Кийе, ни пакхираджам ответить было нечего, поэтому следующие несколько минут они летели молча.
Наконец Снежок начал снижаться.
– Думаю, лучше подкрасться к ним. Приземлимся чуть в стороне и будем надеяться, что они нас не заметят.
– И приготовимся мгновенно умчаться, если они поведут себя враждебно, – сумрачно добавил Раат.
– А на случай, если ничего не выйдет, я захватила для подстраховки вот это.
Кийя показала брату маленький мешочек, висящий на шнурке на шее.
– Что это? – Кинджал поморщился. Где она это взяла?
Всё так же сидя на спине Снежка, Кийя открыла мешочек и показала брату какие-то маленькие чёрные крошки.
– Железные опилки, – невозмутимо пояснила она. – Это мне генерал Гхора перед полётом дала.
– Ну супер, – вспылил Кинджал. – Теперь мы принимаем подарки от пакхираджа с дурацкими предрассудками, которая засунула нас в темницу под Небесным озером за то, что мы – наполовину раккоши.