Протестующий вопль выбил все стёкла в спальне. Мальчик-с-пальчик выпутался из простыни и сказал:
– Мы бы рады заснуть, да никак не засыпается. Но мы постараемся в последний раз! А вы нам расскажите сказку.
– Ладно, – опрометчиво согласился папа. – Ложитесь и закрывайте глаза.
Через минуту все лежали и старательно жмурились.
– В некотором царстве, в некотором государстве жил-был… – начал папа и замялся. – Жил-был…
– Верблюд, – подсказала Леся.
– Да, верблюд. Его звали Размешал Сингапурович Плюнтье, он был француз. А ещё он был лысый, толстый, розовый и не умел играть на скрипке. Поэтому все очень удивились, когда он женился на прекрасной принцессе.
– А почему она за него вышла? – спросил чей-то тоненький голосок.
– Из вредности. Ей с детства запрещали плеваться и заставляли играть на скрипке. «Ах, так!» – сказала принцесса, вышла замуж за верблюда и уехала в Париж, где стала стричь верблюда и вязать из его шерсти носки для французских космонавтов. И они были очень счастливы (не космонавты – а верблюд и принцесса). Только принцесса почему-то, как вышла замуж, так ни разу не плевалась, зато регулярно ходила с мужем на концерты скрипичной музыки. Вот и всё. Вы спите?
– Почти, – сказали мальчики. – Теперь про кого-нибудь знакомого давай. Например, про Мальчика-с-пальчика.
– Жил-был Мальчик-с-пальчик, – послушно начал папа. – Вот однажды шёл он по улице и слышит: герольды читают королевский указ, что принцесса засунула в нос алмазную пуговку, и кто из лекарей ту пуговку достанет, тому ведро золота насыплют. Пошёл Мальчик-с-пальчик во дворец, залез принцессе в нос, ухватил пуговку и пошёл, да на выходе из носа споткнулся, принцессу обеспокоил, и та ка-ак чихнёт! От могучего принцессиного чиха пуговка полетела вправо, а Мальчик-с-пальчик влево. Пуговка выбила зуб принцессиному жениху, который стоял рядом и переживал, а принцесса за такого увечного беззубого принца замуж не захотела и помолвку расторгла. Принц обиделся и начал войну против принцессиного папеньки, хотя он-то уж вовсе был ни при чём. Они воевали сто лет, и это была знаменитая Столетняя война. А Мальчика-с-пальчика чихом отнесло аж в Тимбукту. До сих пор там летающих людей не было, поэтому его сразу сделали царём и дали в жёны 66 негритянок. Мальчик-с-пальчик побоялся, что такая прорва жён его просто затопчет, и начал думать, как вернуться в Европу. Вот как-то в трактире встретил он Синдбада-морехода, капитана Врунгеля и Христофора Колумба и говорит:
«А я знаю, где Америка!»
«Врёшь!» – сказал Врунгель и пошёл принимать экзамен в мореходном училище.
«Врёшь!» – сказал Синдбад-мореход и пошёл красть яйца птицы Рух, хотя она ему ничего плохого не сделала.
«Врёшь! – сказал Колумб. – Но всё равно поплыли вместе».
Колумб и Мальчик-с-пальчик снарядили три каравеллы – «Нинья», «Пинта» и «Санта-Мария»: и отправились… Слушай, они заснули!
Семеро братьев не выдержали перипетий сюжета и действительно заснули. Пользуясь случаем, папа и Леська, крадучись, выбрались из людоедского дома и отправились на третье место папиной работы.
Глава семнадцатаяБиг-трафик в Волшебном лесу
Быстро перебраться в сектор «Изумрудный город» оказалось неожиданно сложно. В инструкции соседа было сказано кратко: «От дома людоеда пересечь Сказочный лес по диагонали, перейти дорогу, вымощенную жёлтым кирпичом, и в засаде поджидать Элли».
Но, несмотря на то что уже стемнело, Сказочный лес кипел жизнью, папа и Леся постоянно сталкивались с кем-то, что вело к проволочкам и задержкам. Сначала они наткнулись на маленькую девочку в красной шапочке и с корзинкой.
– Куда ты идёшь, Красная Шапочка? – от неожиданности спросил её папа.
– Иду к бабушке, несу ей пирожок и горшочек масла, – пропищала та.
– А почему вечером?
– А я сегодня в ночную смену, – объяснило шустрое дитя и пошло дальше.
Потом их чуть не раздавила карета, запряжённая шестёркой скакунов мышиной масти. Карета была в стиле модерн и слегка напоминала тыкву, из чего Леська заключила, что Золушка поехала на бал.
– Ну чего ты ругаешься, – сказала Леся папе, отряхивавшему брюки. – Эти кони полчаса назад мышами были, ещё не научились ездить как следует.
– Кому сказать, что меня мыши чуть не задавили, ведь засмеют, – проворчал папа.
Вскорости они наткнулись ещё на одну процессию – гномы несли куда-то Белоснежку в хрустальном гробу. Леська перепугалась: а вдруг они её зароют в этом гробу, и она там задохнётся.
– Минуточку, – схватила она за рукав замыкавшего шествие гнома. – Вы куда её девать собираетесь?
– На кладбище, – всхлипнул тот. – На наше тайное гномье кладбище, там закопаем под берёзкой, памятник поставим, оградочку…
Ну вот, Леся так и знала! Экие остолопы!
– Ни в коем случае! – возмутилась она. – Она же заколдованная, а не мёртвая. Принц приедет, поцелует её, она и оживёт как миленькая. А если вы её зароете, что ж, бедному принцу все могилы в поисках перекапывать?! Он же принц, а не терьер! Да ещё могут арестовать за злостное хулиганство и осквернение могил, об этом вы подумали?
– А что же делать? – захлопал ресницами гном.
– Поставьте ваш мавзолей куда-нибудь на видное место, чтобы принц его издалека заметил, – посоветовала Леся. – И дайте объявление в газету: «Требуется принц с хорошей родословной и экстерьером для оживления Белоснежки». Понятно?
– Понятно, – кивнул гном и помчался в голову процессии – изменять план захоронения.
Потом они наткнулись на костёр, у которого сидели Бременские музыканты. Это была единственная приятная встреча в лесу – папу и Лесю накормили, напоили и сыграли блюз в стиле кантри. Пока папа показывал музыкантам, как играть «Караван» Эллингтона, Леся познакомилась с молодым человеком с синей бородой. Он пригласил Леську на ночную дискотеку, но Леся проходила в школе ОБЖ (очень странный предмет про безопасность жизни) и знала, что ночью с незнакомыми людьми никуда ходить нельзя, тем более если у них борода такой нетрадиционной раскраски. И она отказалась, гордясь своим благоразумием.
Словом, за всеми этими встречами Леся и папа чуть не разминулись с Элли и оказались на дороге, вымощенной жёлтым кирпичом, одновременно с ней.
Глава восемнадцатаяГде нож для Элли?
Страшилы и Железного Дровосека не было видно за поворотом – по книге они увлеклись беседой и отстали. Элли и папа уставились друг на друга, а Тотошка начал яростно лаять. Но почему-то лаять он начал на Леську и даже попытался тяпнуть её за ногу. Леська вообще-то была храбрая и собак не боялась, но подумала, что вдруг Тотошка бешеный, и на всякий случай бросилась бежать по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом. Тотошка в восторге устремился за ней, папа схватил Элли в охапку и побежал за ними, крича:
– Вы куда? Меня-то подождите!
Погоня затягивалась, Леся не представляла, как отвязаться от треклятой псины, но вдруг вспомнила, что по сюжету Тотошка должен бесчувственно лежать на месте встречи с людоедом, травмированный людоедовым пинком.
– Ты что же это, цуцик, делаешь, – завопила Леська в праведном негодовании. – Ты текст забыл, пустолайка безмозглая! А ну марш на место встречи с людоедом и лежи там без сознания!
Тотошка смутился, поджал хвост, вернулся и лёг на бок с видом умирающей Травиаты. Леся и папа перешли на шаг.
– Ну и куда её дальше тащить? – отдуваясь, спросил папа. – Я даже не знаю, где мой замок. Опоздали, с местностью не ознакомились.
– Уже скоро замок, – подала голос Элли, мешком висевшая на папиных плечах. – Вон за той сосной уже виден ров, наполненный водой.
– А ты помалкивай, ты должна от ужаса потерять сознание, – сказал папа.
– Вот ещё, сознание терять, – противно хихикнула Элли. – Мне интересно.
– Интересно ей, – проворчал папа, встряхивая свою ношу, чтоб не так давила. – Я, когда «Волшебник Изумрудного города» читал, думал, что Элли – тоненькая, худенькая девочка из бедной американской семьи, лёгкая, как пушинка. А эта особа подросткового возраста в тяжёлом весе может выступать. Уф, ну и работка, ну удружил сосед… Кажется, пришли.
Замок окружал живописный ров с водой. Через ров был перекинут подъёмный мост.
– Очень мило, – обрадовался папа. – Без моста вряд ли я допёр бы эту деваху. Куда теперь?
– На кухню, – подсказала Леся.
На кухне папа привязал Элли к кухонному столу.
– Ты должна плакать и просить пощады, а я буду точить нож, – сказал он. – Где нож?
Ножа не было. Посмотрели в посудном шкафу, в сундучке, в ящике для специй, рассыпали перец, от чего расчихались вусмерть. Отвязали Элли, чтобы помогла искать. Она порылась в плите и в кастрюлях, заглянула за сундук. Ножа нигде не было.
– Наплевать, точи вилку, – сказала Леська. – Тоже острый предмет. Издалека и не разберёшь.
Опять привязали к столу хихикающую Элли, которая говорила, что её ещё никогда не закалывали вилкой, и это, должно быть, щекотно. Папа взял вилку и начал её точить об ложку.
– Давай проси пощады, – напомнил он. – А то у меня вилка не точится.
– О, какое горе, о, ужас, отпусти меня, дорогой людоед, я же тебе ничего плохого не сделала, – монотонно запричитала Элли. – О, какая я несчастная, отпусти меня, разве тебя не трогают мои слёзы…
Папа добросовестно заглянул Элли в глаза и сказал:
– Не трогают. Потому что никаких слез там нет.
– Достань вон в том мешке луковицу, – деловито сказала Элли. – Разрежь её… э-э-э… вилкой и дай мне понюхать.
Лук был ядреный, через две минуты слёзы лились уже и у Элли, и у Леськи. Папа тоже вытирал глаза, но стойко точил вилку.
– Очень трогательная картина, – заметила Элли. – Вообще-то мне надоело причитать, можно я тебя ругать буду?
– Валяй, – согласился папа. – Всё повеселее будет.
Элли с воодушевлением начала ругаться:
– Ах ты, поганый людоед, трухлявый слизняк, растоптанный лысым флоридским крокодилом. Ах ты, оживший труп паршивого барана, съеденный бешеным койотом. Ах ты, вислоухий бизон, из которого индейцы сделали тухлую колбасу и уже её переварили!