Лето на улице Пророков

«Лето на улице Пророков» — это первый роман из лирической эпопеи Давида Шахара «Чертог разбитых сосудов». Книга погружает читателя в атмосферу Иерусалима, раскрывая его многогранность и глубину через призму жизни главного героя.

В романе переплетаются личные истории и исторические события, создавая яркий портрет города. Читатели смогут ощутить дыхание времени и проникнуться духом этого уникального места.

«Лето на улице Пророков» приглашает вас в незабываемое путешествие по страницам израильской литературы. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!

Читать полный текст книги «Лето на улице Пророков» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,02 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Лето на улице Пророков» — читать онлайн бесплатно

Светлой памяти Авитара

Четыре источника чувственной памяти — свет и колодезная вода, устье пещеры и скала поодаль — связаны для меня с образом Гавриэля Йонатана Луриа с тех самых пор, когда он жил в нашем доме в годы моего детства. Из Парижа прибыл он прямо в наш дом, и поскольку вошел во двор чуть прежде, чем император Абиссинии вошел во двор эфиопского консульства на другой стороне улицы, а именно в тот момент, когда я набирал воду из колодца, в моей памяти образ его запечатлелся поднимающимся из колодца вместе с ведром воды, брызжущей во все стороны искрящимися осколками сияния, пока я со странным наслаждением вытягиваю это ведро на поверхность. Его образ всплывает и распускается, словно японский бумажный цветок со дна стакана, тот, что сам он купил мне у торговца игрушками Ханины. Колодезная вода глубока, мягка и темна и пахнет старым камнем, железом, иссопом и нефтью от москитов. Устье колодца в углу двора, слегка приподнятое наподобие жертвенника, прикрыто железной крышкой. Я отодвигаю ее в сторону и всматриваюсь в круг темной воды. Тонкая защитная пленка нефти, маслянистая и отблескивающая переливами цветов, словно нимб вокруг тени от моей головы, которая, всплывая над водой, застит и глубину, и поверхность и возвращает мой голос, о-о-охлажденный единением с камнем и железом. Я опускаю ведро, крепко обмотав руку концом веревки, чтобы не сорвалось и не утонуло в колодезной...

Читать дальше