Лев Толстой и переводы «Короля Лира»

Книга Юрия Левина «Лев Толстой и переводы „Короля Лира“» погружает читателя в мир литературных исследований и сравнительного анализа. Автор исследует, как Лев Толстой интерпретировал шекспировского «Короля Лира», что делает этот труд важным для понимания взаимосвязей между русской и мировой литературой.

В книге представлен глубокий анализ переводов трагедии Шекспира и их восприятие Толстым. Читатель узнает о том, как великий русский писатель переосмысливал классическую пьесу и какие идеи он вкладывал в свои переводы.

Читайте книгу Юрия Левина «Лев Толстой и переводы „Короля Лира“» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!

Читать полный текст книги «Лев Толстой и переводы «Короля Лира»» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,03 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Лев Толстой и переводы «Короля Лира»» — читать онлайн бесплатно

Ю. Д. Левин

Непримиримая вражда Толстого к автору «Короля Лира», которую русский писатель питал на протяжении всей своей творческой жизни, вылилась в итоге, как известно, в форму критического очерка «О Шекспире и о драме» (написан в 1903 г., опубликован в 1906 г.), где доказывалось, «что Шекспир не может быть признаваем не только великим, гениальным, но даже самым посредственным сочинителем».[1]Это утверждение Толстой доказывал тенденциозным разбором «Короля Лира», чему посвятил второй раздел очерка, где по необходимости он неоднократно цитировал трагедию — иногда в оригинале, но чаще в русском переводе. До сих пор считалось, что этот перевод принадлежит самому Толстому и сделан во всех случаях прозой независимо от того, какую форму имел оригинал. Однако, если внимательно вчитаться в приведенные в очерке цитаты, можно обнаружить, что некоторые из них имеют явную ямбическую структуру и только записаны без разбивки на строки.

Читать дальше