ЛЕОНЦИЯ
(неуверенно)
Я хотела бы приветствовать народ при выходах папы на кафисму Ипподрома по праздникам.
АРИАДНА
(отстраненно)
Приветствуй.
ЛЕОНЦИЯ
(увереннее)
Я хотела бы на равных с тобой приветствовать народ.
АРИАДНА
(все также отстраненно)
Но я выхожу к народу вместе с папой, как мать его внука.
ЛЕОНЦИЯ
(раздраженно)
Все знают, какое положение занимает твой муж.
АРИАДНА
(устало и отстраненно)
А при чем здесь Зенон?
ЛЕОНЦИЯ
(повышая голос)
Да потому что папа выдвигает тебя, так как в своей власти опирается на Зенона и его исавров!
АРИАДНА
(повторяет, как будто просыпаясь)
А причем здесь Зенон? Я – старшая дочь.
Если бы у папы был сын, он уже был бы провозглашен наследником.
ЛЕОНЦИЯ
(почти криком)
Я так и знала, что ты уже считаешь себя наследницей!
Не дают покоя лавры великих Галлы Плацидии и Пульхерии?
АРИАДНА
(проснувшись, подозрительно)
Леонция, ты к чему заговорила об этом?
ЛЕОНЦИЯ
Я! Я должна быть наследницей папы!
Я родилась, когда он уже был императором!
АРИАДНА
(возмущенно)
Ну не дает тебе покоя это рождение!
Но я – я старшая дочь папы! И мой сын станет преемником папы!
ЛЕОНЦИЯ
Нет я – я должна быть императрицей!
И мои дети должны унаследовать престол Империи!
АРИАДНА
(снисходительно)
Ты вообще еще мала, чтобы думать об императорской власти.
ЛЕОНЦИЯ
(возмущенно)
Я дочь императора!
Входит Верина, выглядит она обеспокоенной.
ВЕРИНА
(раздраженно)
Что вы кричите?
АРИАДНА
Леонция снова настаивает, что она должна наследовать престол, так как она родилась, когда папа уже был императором.
ВЕРИНА
(обращаясь к обеим дочерям, с возмущением)
Отец еще жив! С чего это вы про наследование престола заговорили?
АРИАДНА
(с усмешкой)
Вот и я говорю Леонции, что мала она еще о престоле думать.
ЛЕОНЦИЯ
Я дочь императора!
Входит Лев, явно пришедший на шум. Он молча стоит на пороге комнаты, на лице его смешанное выражение усталости, озабоченности, разочарованности и огорченности.
Входят Зенон и Маркиан, оба – удивленные речью Леонции.
Лев так же молча направляется к выходу из залы и уходит.
Верина, Ариадна, Леонция, Зенон и Маркиан остаются молчаливыми.
СЦЕНА ПЯТАЯ
ВЕРИНА
(назидательно, обращаясь к Ариадне)
Но ты, Ариадна! Ты же старше! Поберегите отца.
АРИАДНА
(неожиданно устало, обнимая Верину и кладя голову ей на плечо)
Я так волнуюсь за Львенка!
ВЕРИНА
(обнимая Ариадну)
Вот и иди к нему, Ариадна, и сама отдохни.
ЗЕНОН
(обращаясь к Ариадне)
Пойдем.
Ариадна подходит к Зенону, опирается на него, и они выходят из комнаты.
Верина через некоторое время выходит через другую дверь. В зале остаются Леонция и Маркиан.
СЦЕНА ШЕСТАЯ
МАРКИАН
Ты снова говорила о своем праве на престол после смерти отца, потому что ты родилась, когда он уже был императором?
ЛЕОНЦИЯ
(тихо)
Да.
МАРКИАН
Но ты же знаешь, что Ариадна очень сильно раздражается от упоминания этого?
ЛЕОНЦИЯ
(так же тихо)
Знаю.
МАРКИАН
Но зачем говорить об этом вновь и вновь?
ЛЕОНЦИЯ
(заметно приободряясь)
Но я же дочь императора!
МАРКИАН
(устало-меланхолично)
Ну и что? Я тоже сын императора. Но моей семье власть ничего не принесла, кроме несчастий.
Леонция молчит.
МАРКИАН
(с грустью)
Моего брата убили еще при жизни отца, потом Рехимер захватил Рим и убил моего отца, судьба сестры так и осталась неизвестной. Хорошо, что мы с младшими братьями оставались в Константинополе – а то нас тоже убили бы. И хорошо, что наша мама не дожила до всех этих смертей.
Леонция молчит, но как будто бы что-то проговаривает про себя.
МАРКИАН
(так же с грустью, разводя руками)
Вот я – сын императора, внук императора, дважды консул – но все это родство и почести ничего не дали мне. Хорошо, что твой отец приютил и приветил нас с братьями – и я живу здесь, в Константинополе, в мире и согласии и счастье с тобою.
ЛЕОНЦИЯ
(в раздражении)
Ты так и останешься дважды консулом! Твоего деда сделала императором великая Пульхерия, а твоего отца отправил править на Запад мой отец! А я – дочь правящего императора! Я родилась царевной! И я хочу быть царицей!
МАРКИАН
(примирительно)
Леонция, прошу тебя – не кричи. Твой отец очень устал – а нам нужно помогать ему, и уж во всяком случае – не мешать. Пойдем в наши покои.
Леонция собирается возражать и спорить дальше, но неожиданно смиряется и молчаливо соглашается с Маркианом, и они выходят из залы.
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
В пустую залу входит Лев проходит на середину залы. Он выглядит растерянным и задумчивым.
ЛЕВ
(устало и тревожно)
Вокруг готы и исавры, дерущиеся друг с другом при каждой возможности, скифы, переправляющиеся через Дунай и грабящие земледельцев во Фракии, а тут в Константинополе – цирковые партии, синие и зеленые, устраивающие буйства и побоища по всему Городу.
(устало и как-то безразлично)
В Африке бесчинствуют вандалы, в Италии владычествуют другие варвары, но все они дружно грабят Империю, и назначают и свергают своих ставленников на западный престол. В Египте фанатики устраивают бунты.
(с легким раздражением)
И тут еще мои дочери шумят во дворце. Зачем? Зачем шуметь? Я думаю, как справиться со всем этим, как деньги найти, как законами все обустроить – а тут они мое наследство обустраивают.
(вновь устало, с отрешенностью)
Как все успеть? Как все объять? Как все предусмотреть? Мне так многое нужно сделать, чтобы спасти Империю от бедствий, навалившихся на нее со всех сторон. Вижу, что Западную империю уже не спасти – там властвуют варвары, захватившие все ее провинции – но хотя бы Восточную империю мне удается беречь от тех бедствий, которые затопили Запад. Но как мне справиться?
(с горечью в голосе)
Я – простой римский гражданин, я – обычный офицер, случайно назначенный править Империей. Хватит ли у меня сил сделать все, что нужно сделать?… Сумею ли я правильно понять, что дальше нужно делать?… И на кого опереться?…
(с горечью, разводя руками)
Не на кого. Как мне быть?…
Лев замолкает и в такой же задумчивости удаляется из залы.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
В залу входит Зенон, следом за ним идет Трибун
ЗЕНОН
Подготовь все необходимое для похода трех когорт – возможно, им нужно будет выступить во Фракию и усмирить там готов.
(назидательно)
Их нужно не перебить, а именно усмирить – они хорошие солдаты, и после усмирения их нужно разослать по разным гарнизонам Империи, чтобы они спокойно служили. Но сейчас нужно устранить опасность, которую они представляют для Города.
ТРИБУН
Слушаюсь, магистр.
ЗЕНОН
Иди выполняй.
Трибун отдает честь и военным шагом выходит из залы.
Зенон стоит в раздумии.
Входит Маркиан.
МАРКИАН
Приветствую тебя, Зенон.
ЗЕНОН
Приветствую тебя, Маркиан.
Маркиан проходит дальше, но Зенон его останавливает.
ЗЕНОН
Маркиан, погоди.
Маркиан останавливается.
ЗЕНОН
Я приказал своим исаврам направиться во Фракию.
МАРКИАН
Да? Хорошо.
ЗЕНОН
Но это должен делать ты как действующий магистр армии.
А я – всего лишь командир отряда исавров.
МАРКИАН
(выглядит растерянным)
А?…
(спохватываясь)
А, ну – да. Конечно.
ЗЕНОН
(с усилением голоса)
Ну так командуй армией!
Оба молчат, обоим неловко.
ЗЕНОН
(с подозрительностью в голосе)
Скажи, вы с Леонцией ничего не замышляете против меня?
МАРКИАН
(размеренно)
Нет, Зенон, мы ничего не замышляем.
(приободряясь, и далее с вызовом)
Но я и не должен перед тобой отчитываться!
ЗЕНОН
(примирительно)
Да, Маркиан, ты не должен передо мной отчитываться. Но мы с тобой оба должны помогать Августу, должны поддерживать его – а Леонция вновь устроила шум.
МАРКИАН
(подозрительно и тревожно)
К чему ты ведешь, Зенон? Ты хочешь сказать, что мы с Леонцией – враги Августа, и что мы с Леонцией мешаем ему?
ЗЕНОН
(еще более примирительно)
Нет, Маркиан, никто из нас не враг Августу. Но мы все должны сплотиться вокруг него и во всем ему помогать.
МАРКИАН
(неожиданно обмякнув)
Чем? Чем я могу помочь Августу Льву? Я просто богатый римлянин, который пытается укрыться от ударов судьбы! После того, как погибли мои брат и отец и пропала моя сестра, я всего боюсь, я всего пугаюсь, я сторонюсь от всего, что может угрожать мне и моим близким.
Зенон с удивлением смотрит на Маркиана, явно поражась его откровенности.
МАРКИАН
(с горечью)
Я являюсь действующим магистром армии – но я не способен командовать воинами! И точно так же я не способен управлять чиновниками, я не способен повелевать народом!
(с горечью и устало)
Я хочу просто жить – просто спокойно жить!
ЗЕНОН
Маркиан, я знаю, что ты не способен командовать воинами и управлять чиновниками – но ты способен являть власть. Ты сын и внук законных императоров, ты дважды консул. Ты действующий магистр армии.