Личная жизнь Королевы Демонов — страница 2 из 32

— Ненавижу балы и празднества! — говорил юноша — Ненавижу злых, жадных, и лицемерных аристократов! Если бы не просьба матушки сопровождать ее, не поехал бы сегодня во дворец!

Алисия усмехнулась — ее сын обожал балы и торжества. Принцессе он врал.

Сильвия промолчала, хотя была с Эйденом согласна. Но, положение не позволяло ей плохо отзываться о подданных.

— Я бы предпочла отправиться на войну, а не на бал! — наконец, произнесла она — Но, не могу! Долг обязывает находиться во дворце! И мне странно, что придворные, которым ничто не мешает пойти в армию, как ни в чем не бывало, веселятся на балах и охотах, когда наши солдаты гибнут у Красных Скал!

— Вы правы! — воскликнул Эйден — Нельзя сидеть по домам, и развлекаться, если страна в опасности! У Вас обязанности, Вы не можете, а я… Думаю, в скором времени отправиться к Бездне!

Алисия опять улыбнулась — теперь сын говорил почти правду. В Бездне, находящей рядом с Красными Скалами, он бывал часто, и на днях опять туда отправиться. Но не воевать.

— И Ваша мать Вас отпустит? — между тем, спросила принцесса.

— Я сам себе хозяин! — ответил Эйден.

Сильвия вздохнула — она не была себе хозяйкой, у нее был ДОЛГ — и, помолчав, произнесла:

— Граф, Вы, должно быть, меня ненавидите!

— За что? — удивился Эйден.

— Как Глава Инквизиции, я имела подозрения по поводу Вашей матери, герцогини Венсан.

— За что? — повторил юноша — Потому, что она выглядит моложе своих лет, и почти не стареет? Так это, обычная магия! Уверяю, матушка не имеет отношения к демонизму!

— Дело не в ее внешности… — начала было принцесса, но замолчала, решив что эту неприятную для Эйдена тему лучше не затрагивать.

Юноша тоже не хотел обсуждать матушку, и попросил:

— Расскажите о Вашем брате!

Алисия увидела, как напряглась спина принцессы — видимо, ей была неприятна эта тема — и шагнула на балкон, дабы прервать беседу молодых людей. Разговоры о Наследном Принце для сына нежелательны.

— Вот ты где! — воскликнула герцогиня.

Эйден и Сильвия обернулись, Алиса присела в почтительном реверансе, произнесла:

— Ваше высочество!

И опять обратилась к юноше:

— Эйден, ты мне нужен!

Юноша поклонился принцессе, и они с герцогиней покинули балкон.

— Мама! — недовольно произнес он, едва они оказались в коридорчике, ведшем в один из залов — Опять ты мне мешаешь! Второй раз за день! Это уже слишком!

— Мы уезжаем! — сообщила леди, и добавила — Я устала, и у меня болит голова.

— У тебя? — притворно удивился Эйден, усмехаясь — Разве демоны болеют?

Здесь, в отсутствии других людей, юноша перестал притворятся милым — усмешка его стала злой и кривоватой, а лицо приняло выражение, показывающее сущность Эйдена: избалованного, жестокого и порочного демоненка.

Алисия проигнорировала иронию сына, и отправилась в Бальный зал. Эйден, больше не возражая, последовал за ней. Извинившись перед императором, мать и сын покинули дворец, и уселись в карету, украшенную гербами Венсана и Ассаля. Когда лошади тронулись, Алисия спросила сына:

— Для чего ты уединился с принцессой? Неужели…

— Я все знаю, и все помню! — перебил ее Эйден — Аристократов не трогать, и быть осторожным при скоплении людей. Сильвия мне нравиться! Я что, не могу просто пофлиртовать с красивой девушкой?

Лицо леди Венсан дернулось, как от пощечины.

— С ней — нет! Только не с Сильвией!

— Почему? — опять скривился Эйден — Из-за того, что она принцесса? Так и я принц, сын короля!

Алисия собиралась возражать дальше, но Эйден спросил:

— Я же сын короля? Или нет?

— Опять этот глупый вопрос! — воскликнула, нахмурившись, Алисия — Конечно, ты его сын!

— А может, мой отец, и вправду, Хейл? — веселился Эйден — Надо глянуть, нет ли у меня хвоста!

И юноша изогнулся, рассматривая свой зад.

— Хватит! — рявкнула леди, и парень замолчал. Но, ненадолго.

— Так вот! — произнес он — Я слышал разговоры придворных. Сильвие уже двадцать один год, ей над срочно замуж. А Джайлс все никак не найдет подходящего жениха. Сыновья правителей государств, не входящих в империю, не годятся на роль мужа принцессы, будущей императрицы. Так что, говорили они, Его Величеству нужно обратить взгляд на анфийскую аристократию, где много знатных и достойных молодых людей. А я достойнее всех! И я желаю быть императором!

— Ты и так им будешь! — заметила Алисия, и добавила — Но, не через брак с Сильвией. Принцесса обречена, ты же знаешь!

— Это не скоро будет! — махнул рукой Эйден — А я хочу сейчас!

— Не нам решать! — сухо ответила леди, на что Эйден капризно повторил:

— Не скоро!

И добавил:

— Сильвия мне нравиться! Я не хочу ее смерти! И хочу на ней жениться!

— Не нам решать, — повторила Алисия — кому жить, кому умереть! А что касается отношений между вами — исключено! Она светлая! Слишком светлая, и правильная! Тебе будет с ней скучно!

— Не будет! — возразил Эйден — Может, я и хочу хорошую, светлую девушку! Надоели демоны!

— Не дури! — повысила голос женщина — Только не она!

— Почему? — опять спросил юноша, и ехидно продолжил — Или, есть что-то, чего я не знаю?

— Давай помолчим! — произнесла Алисия, поморщилась, потерла виски, и сделала вид, что задремала.

Эйден вздохнул, и уставился в окошко, за которым не было ничего видно — сплошная темень.

Алисия, притворяясь что спит, думала о происшествиях сегодняшнего дня. И о вопросах сына.

Сегодняшним, вернее, уже вчерашним утром, леди, как обычно, отправилась пожелать Эйдену доброго дня. Но, сына в покоях не было. На вопрос "Где хозяин?" рабыня-служанка ответила, что господин в павильоне.

В этом отдельно стоящем небольшом домике, служащим для занятий магией, Алиса увидела такую картину: на полу лежала дряхлая старуха, а Эйден, стоя над ней, делал магические пассы. Герцогиня взмахнула рукой, тело женщины вспыхнуло, и мгновенно рассыпалось пеплом.

— Ну! — взвизгнул сын — Мама, я еще не закончил!

— Не закончил что? — спросила леди, не дожидаясь ответа добавила — Пойдем завтракать! — и удалилась из домика. Эйден раздраженно топнул ногой, но отправился вслед за матерью.

Трапеза прошла, как обычно, только юноша был рассеян и задумчив.

— Матушка! А кто был моим отцом? — неожиданно спросил он. Неожиданно, потому что Алисия ему об этом говорила, и эта тема, в дальнейшем, была запретной.

Герцогиня прогнала прислугу, и произнесла:

— Твой отец — покойный король Венсана! Забыл? И забыл, что об этом нельзя говорить? Такими разговорами ты можешь нас погубить!

— Извини! — произнес Эйден, и чмокнул матушку в щечку. А герцогиня обняла сына, погладила по голове, и произнесла:

— Не спрашивай больше об этом! Тем более при посторонних! Ладно, пора собираться на бал! Ты примерял новый костюм?

… " — Почему Эйден стал интересоваться своим происхождением? — обеспокоенно размышляла Алисия — Что произошло, о чем я не знаю? Старуха… Зря я ее убила, не спросив, кто это!.. Простит ли Эйден, если узнает правду? Простит ли мой обман? Может, рассказать? Но тогда я его потеряю. Навсегда…"

И сердце герцогини сжалось от тоски и тревоги.

… Эти мысли не покидали женщину и по возращении домой. Она долго не могла уснуть, извертевшись на шелковых простынях в своей мягкой постели, таращась то фреску на потолке, изображающую свидание влюбленных; то на стены, обтянутые нежным муаром чайного цвета; затем на мягкий ковер с узорами, похожими на перья павлина, привезенный Алисией из далекой восточной страны, и прикрывающий мозаичный пол; далее на изящные и бесполезные безделушки, являющиеся предметами интерьера ее спальни; потом на цветы в вазах, источающие тонкий аромат, перекликающийся с запахами сада, скользящими из сада через открытое окно… А когда леди, все же, задремала, ей приснилась мама.

Глава вторая

МАМА

… Детство Алисы было самым счастливым и радостным временем ее жизни. Единственным счастливым временем…

Будущая герцогиня жила вдвоем с матерью Энн, невысокой хрупкой блондинкой, в маленьком домике, в городке, находящимся недалеко от столицы Анфии. Несмотря на близость к Кармии, жизнь в городишке была тихой, сонной и спокойной. Так же размеренно, жили и Алиса с мамой. Семья их, среднего достатка, не шиковала, но и не бедствовала. Энн была портнихой, и несмотря на малое население городка, клиенток, желающих иметь платья как у столичных модниц, хватало. Алисе не нужно было, как многим другим детям, работать, или помогать матери по хозяйству — у них и хозяйства не было, только небольшой садик с фруктовыми деревьями, где девочка любила гулять, разговаривая с цветами, которые обожала. Но большую часть времени Алиса проводила с друзьями, соседскими ребятами: играла с девочками в куклы, которые назначались аристократками, или шалила с мальчишками — например, вместе с ними лазала в соседские сады красть фрукты. Если бывали пойманы, то, в отличие от других ребят, мама Алису не наказывала, и даже не ругала. Такие отличия — что ей не нужно работать, и что ее никогда не ругают — не удивляли девочку. Она думала, что мать ее любит больше, чем другие родители своих детей. Возможно, так и было — они с мамой обожали друг друга! Энн часто обнимала и целовала дочку, перед сном читала ей сказки, а утром всегда желала доброго дня. Еще, она учила девочку грамоте, счету, разным другим наукам, а также магии, в которой сама была не сильна, и передавала дочке крохи из этой области. Также Энн занималась с Алисой танцами, и рассказывала, как нужно вести себя аристократке — мама с дочкой проходили правила этикета, и светских бесед. Все это было девочке не очень интересно, и непонятно для чего нужно, но она послушно повторяла умные слова. А вот танцевать Алисе очень нравилось.

Клиентки, приходящие к Энн ради новых нарядов, болтали о всякой всячине, и девочка, на которую не обращали внимания, очень рано узнала о жизни многое, что детям знать рано. Портняжное ремесло приносило семье не только деньги, но и другие дивиденды: у Алисы часто бывали новые платья, и одета она была лучше всех. Кроме дочки бургомистра — до ее дорогущих нарядов дочке портнихи далеко.