— Была жива, когда я с ней разговаривал! — ответил юноша.
Принцесса молчала, собираясь с духом. Вспоминать ту трагедию ей было тяжело.
… Празднование Дня Рождения Наследного Принца проходило грандиозно — с пальбой из пушек, салютами, турнирами и балами. Пятилетняя принцесса Сильвия любила двухлетнего братика, но празднику в честь него была не рада, потому что все делалось для принца и во имя принца, а о девочке словно забыли.
Вообще, Сильвии казалось, что после рождения брата родители ее разлюбили. Раньше все было для нее, и на всех праздниках она присутствовала. И исполнялись все желания.
Теперь это делалось для брата, ведь он — Наследник Престола. А она так, просто незначительная принцесса…
Вот и сегодня ее не взяли на бал, хотя девочка выучила несколько танцев — танцевать Сильвие очень нравилась, и нравилось находиться среди взрослых дам и кавалеров. И, с важным видом, обсуждать новости — именно этим они с мамой-императрицей и занимались на балах и праздниках. Взрослые дамы и кавалеры всегда восхищались Сильвией. Раньше. Теперь они умилялись братику.
Вместо принцессы на бал отправился брат, которого препроводили туда на руках, и который не умел танцевать — он и ходить пока почти неумел. Принц не мог оценить веселья, капризничал, и его унесли спать. В кровать отправили и Сильвию, потому, что время позднее.
Перед этим, как и всегда, няня отвела принцессу в придворную часовню — помолиться на сон грядущий. И девочка, как обычно, попросила благополучия и здоровья папе, маме, себе… А потом обиженная принцесса попросила у богов, что бы они забрали братика. Без него все будет как раньше, и как и прежде, Сильвию будут любить…
Затем они с няней вернулись в покои, старушка уложила принцессу в кровать, убедилась, что девочка уснула, и ушла любоваться салютом. Но, Сильвия просто притворилась спящей — ей тоже хотелось посмотреть на фейерверк. Поглазев на него из окна, Сильвия отправилась бродить по дворцу — что бы назло не спать! Стражники, слуги и придворные девочку не останавливали, и ничего не спрашивали — она принцесса, да еще, несмотря на малолетство, обладает властным и вредным нравом.
Ноги принесли девочку к покоям принца, и она решила посмотреть, что ему надарили в этот праздничный день. Сильвия проскользнула в спальню, где обнаружила спящего братика, с разметавшимися по подушке золотистыми кудряшками. Храпела и его нянька, сидя откинувшись в кресле, и открыв рот. Девочка не стала ее будить — запрещено беспокоить принца, когда он спит — и тихонько прокралась в игровую, оставив приоткрытой дверь, ибо в спальне горел ночник, а в игровой было темно.
Сильвия окинула взглядом стоящие рядами многочисленные большие игрушки — лошадей, пушки, мечи — и присела у одной из корзин с вещицами поменьше. Ковыряясь в игрушках, она вдруг заметила мелькнувшую тень, и посмотрела в щель. Да, видела она только тень — огромную, и крылатую. Девочка таращилась в спальню брата, не понимая, что это — или кто — такое с крыльями. А потом она увидела, как существо вылетело в окно. Хоть и со спины, но рассмотрела она чудовище хорошо, и догадалась, что это демон — о них девочке рассказывали. Вернее демоница, потому что это была женщина, с развевающимися волосами, и мелькнувшими в подоле платья модными туфлями. Сильвия знала, что демоны опасны, но не испугалась — ее охватило любопытство, ведь до этого темных она видела лишь на картинках.
Принцесса вскочила, вбежала в спальню, и замерла — кровать брата была пуста, и покрыта красными пятнами. Девочка не поняла, что это кровь, но испугалась за брата, и позвала его по имени. Няня от ее голоса проснулась, некоторое время смотрела на кровать, потом всплеснула руками и вскрикнула:
— Ваше Высочество, что Вы сделали?
— Это не я! — испуганно пролепетала Сильвия.
Женщина вскочила, заглянула в игровую, в другие комнаты, пометалась по спальне, даже выглянула в окно.
— Что Вы сделали с братом? — опять воскликнула она, запричитала — Меня же обвинят… Меня! Ох! Недоглядела! Что делать? Что делать?
И ринулась из покоев.
Сильвия побежала за ней, потому что боялась оставаться в спальне одна, и успела заметить, как платье няни мелькнуло в одном из боковых коридоров. Только теперь девочка испугалась по настоящему — и чудовища, и за брата, и за себя, что ее обвинят в исчезновении принца.
Она быстро вернулась к себе, и улеглась в кровать. Через некоторое время во дворце раздался шум, и поднялась суматоха. Прибежала испуганная няня Сильвии, убедилась, что с принцессой все в порядке, и принялась молиться. Потом пришел и ушел отец, а у дверей встали дополнительные стражники.
— Няня, что случилось? — спросила девочка.
— Спите, Ваше Высочество, спите спокойно! — пробормотала женщина, вытирая слезы.
Утром Сильвии сказали, что ее брат исчез… Никто не видел, как это случилось, и никто не заметил похитителя. Правда, в парке нашли окровавленные трупы нескольких стражников, а няня принца вышла за дворцовые ворота, и бесследно исчезла. Из чего сделали вывод, что старуха — сообщница похитителей. А из-за пятен крови на кроватке решили, что принца, возможно убили…
Сильвия так никому и не сказала, что была единственным свидетелем похищения… И что няня не сообщница, а просто испугалась последствий, и сбежала. И что зря принца ищут по всей стране, ибо его украли демоны, и искать мальчика нужно у темных. Принцесса боялась, что ей не поверят, и так же, как и нянька, обвинят в пропаже брата.
… — Вот так это было! — закончила Сильвия — Я рассказала! Теперь ты говори, что знаешь!
— Есть ли у принца какие-нибудь приметы? Отличия, по которым ты узнаешь его взрослого? — спросил Эйден, по взволнованному виду которого девушка поняла, что он сильно впечатлен ее рассказом.
— Родинка крупная, как монетка! — быстро ответила принцесса — На груди, на сердце. Вот здесь!
И Сильвия положила руку себе на грудь.
— Ну же! — воскликнула она — Говори! Ты обещал! Знаешь, где мой брат? Видел его?
— Не уверен… — помолчав, произнес Эйден, и добавил — Мне надо подумать!
Он вскочил, поклонился со словами:
— Ваше Высочество!
И скрылся среди деревьев.
— Граф Ассаль! — воскликнула Сильвия, и тоже вскочила — Эйден!
Но, ответа не дождалась. Юноша исчез, будто его и не было.
Сильвия опять опустилась на скамейку. Рассказ о похищении разбередил ее рану, вызвав тупую, тоскливую, жгучую, как меч на морозе, боль, которая не оставляла принцессу все эти годы. Не оставляла, но не была, уже давно, столь острой.
Все эти годы Сильвия жила с чувством вины — она попросила богов забрать брата, она не закричала и не подняла тревогу увидев крылатую тень, она не рассказала, чему была свидетелем…
И она получила то, чего желала — оставшись единственным ребенком, была окружена заботой и вниманием… Даже большим, чем раньше — родители боялись, как бы с ней чего не случилось, и берегли, ка зеницу ока. Кроме магии, принцессу учили боевым искусствам — император приставил к дочери особого охранника, военного, которому было велено научить девушку постоять за себя, в случае чего… Эти занятия девушке понравилось — изнурительные тренировки отвлекали, притупляли боль и заволакивали туманом усталости память. Кроме того, Сильвия изо всех сил пыталась заменить пропавшего Наследного Принца, и училась всему, чему бы учили его. Во всем старалась походить на принца, на юношу, что бы все забыли, что она всего лишь девушка, ничтожная принцесса…
В результате Сильвия даже возглавила подразделение дворцовой гвардии, и получила чин лейтенанта. А в шестнадцать лет пыталась попасть в армию, чтобы сражаться с темными. Но маршал Улфред ей отказал, да и родители пришли в ужас — рисковать единственной дочерью они не могли. Отец прочитал Сильвие нотацию — она Наследная Принцесса, когда-нибудь станет императрицей, и обязана беречь себя! Должна всегда помнить, какая на ней ответственность перед страной, перед народом! Должна, должна, должна…
Примерно в тоже время принцесса увидела герцогиню Венсанскую. Нет, миледи и раньше мелькала при дворе, но однажды Сильвия увидела ее со спины. И, принцессе показалось, что именно эта женщина вылетела в окно спальни ее брата. Правда, у Алисии не было крыльев, а у Сильвии доказательств.
Именно тогда принцесса возглавила Святую Инквизицию, и занялось поиском и выявлением темных, надеясь отыскать след брата. Первой, кем она занялась, была герцогиня Венсанская — в ее поместье, и в столичном доме, даже был проведены обыски. Ничего подозрительного там не нашли, и более того, выяснилось, что семья Ассаль сама пострадала от темных. Много лет назад в поместье произошла трагедия — напали демоны, и убили старшего сына графа Эдварда, из-за чего его жена скончалась, не вынеся такого удара. Младшие сыновья, от потрясения, повредились умом, а сам граф, от этих горестей, заболел, ушел в отставку, живет отшельником, не выходя из своих покоев, и работая над трактатами об искусстве ведения войны.
… Принцесса прервала воспоминания, и отправилась к отцу. Упрямо сжав губы, и четко, по солдатски печатая шаг, Сильвия шла к императору, что бы, наконец-то, поведать ему, что случилось с наследным принцем шестнадцать лет назад.
… Премьер — министру, явившемуся с докладом, пришлось ждать не менее часа — у Джайлса была его дочь. Когда же она вышла из кабинета, бледная и расстроенная, секретарь императора сообщил премьеру, и другим ожидающим, что сегодня приема не будет. Придворные отправились восвояси, не обсуждая ситуацию, однако, тревожно переглядываясь — они поняли, что что-то случилось. Что-то нехорошее.
… Отряд воинов Святой Инквизиции, во главе с принцессой, направился домой к герцогине Венсан. Сильвия имела указ, подписанный императором, и гласящий, что герцогиня Алисия и граф Эйден Ассаль должны быть задержаны, и доставлены для допроса. Однако ни Алисии, ни ее сына дома не оказалось. Послав часть отряда в поместье герцогини, Сильвия, вместе с остальными воинами, отправилась к Великому Разлому — она решила принять участие в войне. И на этот раз Уилфред ее не остановит — у принцессы был еще один указ, позволяющим Святой Инквизиции не подчиняться маршалу.