Лимерики — страница 5 из 6

В этом видел лишь средство

Истребить мышеедство

Тот гуманный старик из обители.

* * *

Элегантный старик из Апулии

Пристрастился вставать на ходулии.

А чтоб лучше ходилии,

Он нарциссы и лилии

Всякий раз нацеплял на ходулии.

* * *

Слабый духом старик из Рязани

Пил рассол в дни душевных терзаний.

Все твердят: «Вам бы это

Сдобрить рюмкой кларета —

Он смягчит бремя ваших терзаний!»

* * *

У развратного старца из Истью

Нос кончался махровою кистью.

Все твердят: «До чего же

Вы вдруг стали похожи

На звонок, гадкий старец из Истью!»

* * *

Любострастный старик под Бхопалом

Обезглавил жену опахалом.

Не скрывая испуга,

Прошептала супруга:

«Вы, мой друг, оказались нахалом!»

* * *

Рассудительный джентльмен в Майнхеде

Разъезжал на косматом медведе.

Все кричат: «Вы б, ей-богу,

Не пускались в дорогу

На таком масипастом медведе!»

* * *

Осмотрительный джентльмен из Польши

В день съедал два боба – и не больше.

«Если съем я три штуки,

Не сойтись могут брюки», —

Объяснял он коллегам из Польши.

* * *

Любознательный джентльмен в Лагуше

Рыб водил на прогулки по суше.

Уморив их без счета,

Он сказал: «Отчего-то

Рыбам вредны прогулки по суше».

* * *

У кокетливой мисс из Бугойно

Голова была прямоугольной.

И кивала прохожим

По утрам непогожим

Многогранная мисс из Бугойно.

* * *

Сардонический джентльмен под Кушкою

Вальс плясал с крупной трупною мушкою.

Они сделали тур

Для сближенья натур

В лунном свете под городом Кушкою.

* * *

Тощий джентльмен, приехав на Капри,

Стал на цаплю похож, как две капли.

Тут ему и сказали:

«Если так, то нельзя ли

Вам немедленно выехать с Капри?»

* * *

Моложавый старик из Триеста

Шел по берегу с юной невестой.

Встретив страшного рака,

Он сказал: «После брака

Больше я ни ногой из Триеста!»

* * *

Сумасшедшая леди из Сити

Все кричала: «Спасите! Спасите!»

На вопрос: «Что стряслось?»

Эта мисс в чем пришлось

Навсегда убежала из Сити.

* * *

На сосне скромный джентльмен из города

С малолетства отращивал бороду,

Но сороки и дрозд

Для строительства гнезд

Растащили ту пышную бороду.

* * *

Пса кормить нищей леди из Кладно

Выходило немного накладно.

Он на завтрак одну

Только ел ветчину,

На обед – только джем виноградный.

* * *

Строгий джентльмен из города Боттом

Ел лишь фиги и пел лишь по нотам

Для свиней и утят,

Если знал, что хотят

Они слушать то пенье по нотам.

* * *

Беззастенчивый джентльмен из Глинице

Дни и ночи просиживал в ризнице.

На слова: «Это грех!»

Отвечал только «Эх!»

Тот отъявленный джентльмен из Глинице.

* * *

Некорректный старик из Милуоки,

Погрязая все глубже в пороке,

Надевал круглый рюш

Цвета сморщенных груш,

Чем смущал кротких граждан Милуоки.

* * *

Гордый джентльмен из города Эссен

Был совсем никому неизвестен.

Так что, дав ему мыло,

Все заметили мило:

«Уж не ждут ли вас в городе Эссен?»

* * *

У неискренней мисс из Рабата

Было платье с каймой из шпината,

Но пятнистый телок

За подол поволок

Платье той смелой мисс из Рабата.

* * *

У стеснительной леди из Чаттерна

Так был сделан парик замечательно,

Что лишь носик и ножка

Были видны немножко

Молодым обывателям Чаттерна.

* * *

Озабоченный старец из Кле

Жил годами в совином дупле,

И среди голосов

Тех задумчивых сов

Слышен был голос старца из Кле.

* * *

Небогатая мисс из Огайо

Завела себе двух попугаев.

С неизбывной любовью

Их кормила морковью

Та прискорбная мисс из Огайо.

* * *

Жизнестойкий старик в голубом

Резал окорок длинным серпом

И кричал: «Господа!

Я намерен всегда

Резать окорок только серпом!»

* * *

Непрактичный старик из Вильени

Был лишен всех благих устремлений.

Небольшой шарабанчик,

Две совы и кабанчик —

Вот предел был его вожделений.

* * *

Апатичная мисс из Манилы

Слишком быстрой езды не любила

И до самой Омахи

На большой черепахе

Добиралась та мисс из Манилы.

* * *

Суетливый старик из Сен-Во

Пса нашел неизвестно чьего,

И четыре часа

Он несчастного пса

За собою таскал по Сен-Во.

* * *

Скрупулительный джентльмен из Батора

Наделен был душой навигатора.

Он доплыл до Сайхани

В просмоленной лохани,

Тот двухмачтовый джентльмен из Батора.

* * *

Толерантный старик из Испании

Не чурался гусиной компании,

И гуляли гурьбой

При погоде любой

Все они по дорогам Испании.

* * *

Удивительный джентльмен с Камчатки

При ходьбе наступал лишь на пятки.

На вопрос: «Как так можно?»

Отвечал односложно

Тот таинственный джентльмен с Камчатки.

* * *

Старику из предгорий Албании

Были с детства чужды колебания.

«Чтобы яйца не тухли,

Их варить надо в туфле», —

Объяснял он друзьям из Албании.

* * *

Сердобольный старик из Аосты

Закупил девятьсот девяносто

Два мешка баклажан,

Чтоб швырять в горожан

На широких проспектах Аосты.

* * *

Разорившийся джентльмен из Майнца

Раздобыл очень резвого зайца.

И на нем как-то раз

Он сокрылся из глаз

Замечтавшихся жителей Майнца.

* * *

Эластичный старик из Эстонии

Тонок был, как доска, коль не тонее.

Ему дали лимон,

И скатали в рулон,

И послали обратно в Эстонию.

* * *

Неопрятный старик из-под Ружина

Был обижен судьбой незаслуженно.

Он сидел в грязной луже

И, чтоб не было хуже,

Пауков себе чистил для ужина.

* * *

Пылкий старец на острове Самос

Попугаем укушен был за нос.

Все заметили робко:

«Ай да наш милый попка!»,

Умилив старца с острова Самос.

* * *

Беспорядочный джентльмен с Гаити

Поступал под влияньем наитий:

Долго жал кошке лапу,

И свой чай вылил в шляпу,

Тот начитанный джентльмен с Гаити.

* * *

Подозрительный джентльмен из Брно

Произнес, открывая окно:

«Топ да хлоп, поп да клоп,

Мне что по лбу, что в лоб!»,

Чем встревожил всех жителей Брно.

* * *

Косный джентльмен, приехав из Ольвии,

Проводил дни и ночи в безмолвии.

И в прохладном пруду

У властей на виду

Пил пивко кроткий джентльмен из Ольвии.

* * *

Привередливый джентльмен из Янины

Не терпел отбивных из баранины,

А питался лишь птицей,

Запеченной в горчице,

Что сгубило гурмана из Янины.

* * *

Пожилая девица из Меца