Лисьи байки: фантастические рассказы — страница 8 из 10


Обещаю, сестрёнка, больше он никому не причинит вреда.


Из личного аудио-журнала Джорджа Макдениэела. Запись № 01-00072.

Источник: Облачное хранилище “ЛАРА”


***


– Что вы обо мне думаете? – Джо постарался расслабиться хотя бы внешне и пристально посмотрел на собеседника.


Растрепанный мужчина в кресле напротив почесал густую бороду.


– О вас?


– Ну да, это уже третий сеанс, и мне интересно. А то мы всё о вас да о вас! – Джо улыбнулся. Ему сейчас нужна любая реакция. Контакт. – Вот так, без обиняков, а?


Джереми Викбрей достал из нагрудного кармана мятую пачку, но к сигаретам так и не притронулся. Замер, размышляя.


– У вас очки без диоптрий, – наконец ответил он.


– Простите?


– Без диоптрий. Ваши очки. Нормальные линзы видно, если присмотреться. Под определенным углом они искажают часть лица.


– Вы очень наблюдательны. Сделал операцию еще пять лет назад, а вот привычка…


– И вот вы смотрите на меня через эти фальшивые линзы, – перебил психолога Джереми, – фальшивый человек, который пытается казаться тем, кем не является. Убедить себя в том, что я ему нравлюсь. Что он хочет мне помочь.


– Почему вам кажется, что это не так? – Джо оставался невозмутим.


– Я знаю, вы пытались от меня отказаться. – Джереми все-таки прикурил сигарету.


– Все немного иначе. И что вы почувствовали, когда узнали?


Дым не долетал до психолога, система вентиляции его кабинета работала отлично. Какое-то время Викбрей молча курил, откинувшись в кресле, и провожал взглядом растворяющиеся под потолком никотиновые облачка.


– Слышали, что к двадцать пятому их полностью запретят? – Джереми взболтал воздух зажатой в пальцах сигаретой. – Очередной манифест лицемерия для тех, кто и так засрал воздух дальше некуда. Я не сержусь на вас, док.


– Спасибо.


– Курение, выпивка, наркотики… Это порок саморазрушения. Я признаю в людях только их пороки. – Джереми затушил сигарету о хрусталь пепельницы.


– Не слишком ли пессимистично?


– Ратую за суть вещей. – Викбрей снова щелкнул зажигалкой. – Вся ваша добродетель – лишь одежда. Тряпье, которые вы напяливаете, чтобы отражение в зеркале нравилось. Или хотите, чтобы вас встречали именно по этой одежде. Или потому, что в окружении вашем все так одеваются. Но это зачастую не по размеру и не к месту. Кто-то столько на себя напяливает, что выглядит до смешного глупо. А пороки… пороки – это ваша кожа.


Джо ловил каждое слово.


– Но ни кожа, ни одежда… это ещё не есть мы, – подумав, ответил он.


Джереми прищурился и впервые с момента знакомства заглянул психологу в глаза.


– Очень метко подмечено. Мы – это борьба. Между желанием ходить голым и необходимостью что-то надеть.


Джо обвел взглядом кабинет. Нейтральный цвет стен, мягкое освещение, никаких лишних деталей. Даже журчание декоративного фонтанчика слышно только если прислушаться, оно не сбивает с мысли. Психолог сам продумывал интерьер, старался сделать его максимально располагающим к спокойной беседе. Так почему именно сейчас ему здесь так неуютно?


– И что внутри вас выигрывает? – спросил Джо. – Вы продолжаете потакать своим порокам?


– Только сигареты, – усмехнулся Викбрей. – Больше не хочу создавать кому-нибудь проблем.


– Но теперь вам каждый день приходится видеть людей, которые, по вашему мнению, обманывают себя и окружающих. Прикрывают пороки добродетелью. Можете описать свои чувства в этот момент?

– Я вижу, к чему вы клоните, док. Пятнадцать лет назад я решил, что с меня хватит. В нашем офисе каждый готов был отсосать за должность повыше. И перегрызть соседу глотку за клиента покрупнее. Но каждое утро меня встречали маски растянутых улыбок и доброжелательные похлопывания по плечу. Интересовались моими делами, угощали тортом…


– А вы взялись за винтовку.


– Дробовик. Технически это был дробовик, док. Гладкоствольное оружие.


Джереми засмотрелся на фонтан и не заметил, как Джо вздрогнул на этих словах.


– Но сейчас всё иначе. Я изменился, мистер Макдэниэл. Я другой.


У Джорджа впереди десять с половиной месяцев, чтобы проверить или опровергнуть утверждение. Встречи каждые две недели, двадцать один сеанс, не считая этого, и тщательная фиксация любых изменений в голове наблюдаемого. Нужно лишь набраться терпения… Или?


В свой день рождения она принесла на работу торт. А получила дробь в голову. Джо так и не успел позвонить и поздравить её тем утром. Разгребал очередное дерьмо в голове очередного клиента.


«Можно немного надавить».


– Рад это слышать. Давайте вернемся ещё немного дальше, скажем, к маленькому Джерри. Джерри, я могу вас так называть?


– Нет! – огрызнулся Викбрей. – Ненавижу это имя.


– Скажите, ваша мать ведь часто… Меняла наряд, как вы это называете?

– Не хочу об этом говорить.


– С ее расстройством, наверное, было сложно вырастить ребенка. Неконтролируемая смена настроения, припадки… Она говорила, что любит своего маленького Джерри? А потом неделями лежала в кровати, отвернувшись к стене, вообще забыв о вашем существовании. Или все-таки била? Била и смеялась, плакала, умоляла простить и снова била.


Голос Джо становился громче, но внешне психолог оставался спокоен. Он пристально следил, как Джереми вытирает вспотевшие ладони о брюки, ерзает в кресле.


– Зачем это, док?


Следовало остановиться. Давление на грани с провокацией может свести на нет всю дальнейшую работу. Но сдерживать себя, когда напротив сидит убийца твоей сестры, оказалось слишком сложно.


– Что она делала со своим маленьким Джерри? А? Одинаково наказывала за плохое и хорошее, не делая разницы, не проводя границы между светом и тьмой. И Джерри запутался, он больше не верит похвале, не страшится кары. Все лгут, все хотят сделать больно: такой урок ты вынес? Такой, Джерри? Этому научила тебя мама?


Дыхание как после забега и колючий взгляд из-под сбившейся на лоб длинной челки. Джо знал, куда бить, и попал.


«Ну давай, наори на меня, выплюнь в лицо всё, что думаешь. Дай только повод, и клянусь Богом, я упеку тебя» …


– Карабин всё-таки сподручней. – Викбрей вскочил с места. – Вот, что я вынес, док. Дробовик замаешься перезаряжать.


Джо сам не заметил, как ноги бросили его навстречу Джереми, будто и не было тяжести пяти десятков лет за плечами. Толкнул в грудь, отбрасывая обратно в кресло.


– Сиди! – навис Джо сверху. – Мы ещё не закончили!


Тяжелая пепельница прилетает слева, от удара кабинет вокруг рассыпается калейдоскопом искр. Равновесие чудом удается сохранить, схватившись за бортик фонтана. Прозрачную воду пробивают тяжелые капли, превращаются в темные кляксы, не доставая дна.


Джереми одной рукой заводит запястье психолога ему за спину, второй берет за шею и резко опускает вниз.


– Вот таким ты мне нравишься, док, – говорит он, удерживая лицо Джо под водой. – Сейчас ты злой и голый. Настоящий.


Вода смешивается с кровью и проливается мужчинам под ноги. Когда брызги перестают лететь, Джереми отпускает тело и возвращается к своему креслу.


Закуривает.


…Викбрей решил не торопиться, не спеша прогуляться и осмотреть дом. У обеспеченного психолога всегда найдется чем разжиться, решил он. А недавнему зэку немного налички никогда не помешает.


– Здесь не курят, – женский голос свалился на него с потолка гостиной. – Курить гостям разрешается только в личном кабинете мистера Макдениэела.


– Ты ещё кто?


– Меня зовут ЛАРА. Система «умный дом».


– До чего прогресс дошел. – Джереми растоптал окурок в густом ворсе ковра. – Ты знаешь, что там произошло?


– Да.


– Теперь ты должна вызвать копов, скорую или типа того?


– Часы мистера Макдениэела зафиксировали остановку сердца семь с половиной минут назад. Вызывать медиков бессмысленно.


Джереми заглянул на кухню и присвистнул.


– Больше, чем моя камера! А это что за штука? – он ткнул в массивный аппарат, зависший над столешницей. Четыре согнутых манипулятора напоминали паучьи лапы.


– Авто-Шеф. Тысячи блюд мировой кухни с нуля. Как вам первые недели на воле, мистер Викбрей?


– А ты что, тоже психолог? – мужчина рассмеялся. – Непривычно, если честно. Там всё было понятно, никто не скрывал свою сущность, каждый отдавал отчет в том, кто он есть. Мог спокойно всё обдумать и принять себя.

– Вы приняли себя?


– Ну хватит с меня психологического дерьма. Сначала в тюрьме, потом этот… Больше ко мне в голову вы не залезете! Я вот яблочко возьму, и пошел.


Джереми потянулся к вазе со спелыми фруктами, как одна из клешней Авто-Шефа с неожиданной скоростью вытянулась и перехватила его локоть.


– Я так не думаю, мистер Викбрей.


– Что за херню ты делаешь? – Джереми зашипел от боли.


– Сеанс должен длиться девяносто минут, вы прервались на сорок седьмой. Значит у нас в запасе еще…


– Ты проклятая железяка! Ты не можешь причинить вред человеку, законы робототехники, или как там…


– Я могу подчиниться закону штата о частной собственности.

– Ты сошла с ума? Пусти меня! Чего ты хочешь?


– Сеанс ещё не окончен, Джерри.


***


– Представьтесь, пожалуйста. – Детектив Филдс отложил планшет и отхлебнул кофе из бумажного стаканчика. – В камеру смотреть необязательно.


– Руби Спаркер. Технический директор «Nova-Soft Technologies».


– Мистер Спаркер, расскажите о вашем продукте «ЛАРА». – Филд заметил, как его собеседник щурится. – Всё в порядке?


– Свет очень яркий, – Руби поморщился. – Почему нельзя было встретиться в моем кабинете? Здесь я чувствую себя преступником.


– Пока что мы пригласили вас только для консультации, не о чем беспокоиться. – Филдс подошел к выключателю и покрутил колесико, сбавляя яркость в допросной. – Так лучше?