Литературный тур де Франс. Мир книг накануне Французской революции — страница notes из 83

1

Наиболее важные источники, на которые я систематически опираюсь в этой книге, хранятся в архиве Бастилии из Библиотеки Арсенала и в двух больших собраниях из Национальной библиотеки Франции: в Собрании Аниссон-Дюперрона и в архиве Палаты Общества печатников и книготорговцев города Парижа.

2

В русской традиции – «Генеральный откуп» (Примеч. ред.).

3

В нашем издании система изменена: для удобства читателя все французские названия даются в русском переводе, а при первом упоминании – и в оригинале (Примеч. ред.).

4

Ливр стоил 20 су, су – 12 денье. Эти сугубо абстрактные величины, которые использовались при расчетах, не соответствовали находившимся в обращении монетам. Фаварже, вероятнее всего, носил в кошельке лиарды (1 лиард стоил 3 денье) и экю (1 экю равнялся 3 ливрам). Опасаясь грабителей, он вряд ли возил с собой такие ценные монеты, как луидор, стоимость которого равнялась 24 ливрам. Если ему требовались значительные суммы, он мог на них рассчитывать в тех городах, где у STN существовали доверительные отношения с банкирами или торговцами. Покупательная способность ливра не была величиной постоянной. В 1789 году простой парижский рабочий получал 20–30 су в день, а квалифицированного каменщика можно было нанять за 40. Стандартная четырехфунтовая буханка хлеба обходилась, как правило, в 8 или 9 су, но в скудные времена эта цена могла удваиваться. См.: George Rudé. The Crowd in the French Revolution. Oxford: Oxford University Press, 1967. Р. 21–22.

5

Дневник Фаварже вместе с росписью расходов выложен на сайте, созданном специально для того, чтобы сопровождать эту книгу: www.robertdarnton.org. Там можно свериться с французской расшифровкой рукописи, с оцифрованным оригиналом и с английским переводом. Все цитаты в нижеследующих главах взяты из документов, представленных на сайте как в виде оцифрованной рукописи, так и в расшифровке – там их легко можно найти по имени того человека, о котором идет речь. Поскольку на сайте выложено множество документов, с которыми при необходимости читатель легко может свериться, в книге я свел примечания к минимуму.

6

От Рансона в STN, 7 ноября 1778 года, Архив Типографического общества Нёвшатель, Публичная библиотека Университета Нёвшатель, Нёвшатель, Швейцария. Ссылки на документы, отсутствующие на сайте, будут даваться в сносках. Во всех случаях, кроме особо оговоренных, они взяты из архива STN.

7

Перестройка этих основных дорог, которые вели из провинций в Париж, благодаря принудительному труду в рамках дорожной повинности (corvée des chemins) между 1738 и 1780 годами, сократила время в пути вдвое, но Фаварже приходилось передвигаться по дорогам поперечным, а те, как правило, оставались в состоянии весьма прискорбном. См.: Guy Arbellot. La grande mutation des routes de France au milieu du XVIIIe siècle // Annales. Histoire, Sciences Sociales. 28 (1973). P. 765–791; а также: J. Letaconnoux. Les transports en France au XVIIIe siècle // Revue d’ histoire moderne et contemporaine. 11 (1908/1909). P. 97–114.

8

Цит. по: Henri Sée. Les auberges françaises à la fin de l’ Ancien Régime d’ après Arthur Young // Revue d’ histoire économique et sociale. 1930. 18. P. 446, 447, 450.

9

От Борнана в STN, 12 апреля 1784 года.

10

От Борнана в STN, 2 марта 1785 года.

11

Вот единственное исследование, посвященное торговым представителям или разъездным агентам по продажам в XVIII веке, которое мне удалось отыскать в научной литературе: George V. Taylor. Notes on Commercial Travelers in Eighteenth-Century France // The Business History Review. 3 (1964). P. 346–353. Тем не менее при Старом порядке, согласно мемуарам разъездного агента по фамилии Марлен, их можно было встретить на каждом постоялом дворе и при каждом table d’ hôte: «Что такое commis voyageurs? Это, как правило, молодые люди, которые каждый год ездят по всем городам королевства, выбивая заказы для торговых домов» (цит. по: Albert Babeau. Les Voyageurs en France depuis la Renaissance jusqu’à la Révolution. Paris, 1885; репринтное издание: Geneva: Slatkine, 1970. P. 309). Касательно времен более поздних см.: Bill Bell. «Pioneers of Literature»: The Commercial Traveller in the Early Nineteenth Century // The Reach of Print: Making, Selling, and Using Books / Ed. Peter Isaac and Barry McKay. Winchester; New Castle, Del.: St. Paul’ s Bibliographies, 1998. P. 121–154.

12

От Остервальда и Боссе из Парижа в STN, 4 апреля 1777 года.

13

От Фаварже в STN, 16 августа 1776 года.

14

Жан-Франсуа Фаварже родился в Сен-Блезе, городишке в пяти километрах от Нёвшателя, 28 июня 1749 года (Archives de l’ État de Neuchâtel, État Civil de Neuchâtel, EC158). Его отцом был Жан-Фредерик Фаварже, а мать в девичестве звали Анн Барб Шатлен. В нотариальном архиве его отец значится как «горожанин» (bourgeois), что предполагает обладание всеми гражданскими правами в округе Нёвшатель; кроме того, там упоминается, что он, как и многие другие нёвшательцы, владел виноградником в окрестностях города, однако о его профессии речи не идет (Archives de l’ État, F9, register of the notary Jean-Jacques Favarger, entry for January 28, 1780). Жан-Фредерик Фаварже был знаком с Остервальдом, поскольку выступал в качестве свидетеля по одной из финансовых операций последнего в 1786 году (Archives de l’ État, B656, register of the notary Claude-François Bovet, entry for June 24, 1786). Таким образом, очень может статься, что за десять лет до этого он повлиял на решение STN нанять его сына на работу.

15

См. главу 13, где можно найти сведения о дальнейшей жизни Фаварже и ссылки на источники.

16

Контракт подшит в деле Фаварже сразу вслед за дневником о путешествии 1776 года, ms. 1150.

17

Фаварже, конечно, мог на каком-то этапе – в юности – оказаться за плугом, но крестьянином он не был. Выше речь уже шла о том, что его отец владел виноградниками и обладал полными гражданскими правами в качестве bourgeois, что исключало принадлежность к низшим классам.

18

От Борнана в STN, 20 августа 1769 года.

19

Контракт и другие сопутствующие документы хранятся в досье Борнана в архиве STN, ms. 1124.

20

Королевские эдикты, регулировавшие грузовые перевозки, требовали, чтобы при гужевой перевозке (roulage) вес каждого места составлял как минимум 50 фунтов. Обычный французский фунт (livre, poids de marc) в те времена равнялся 489,5 грамма, то есть составлял приблизительно половину килограмма. Перевозчики считали сотнями фунтов, или квинталами, каждый примерно по 45,4 кг. Фургоны, как правило, представляли собой очень прочные четырехколесные сооружения, в которые впрягали минимум по две лошади в каждый, и общий вес груза на одном возу зачастую доходил до 5000 фунтов. См.: J. Letaconnoux. Les transports en France au XVIIIe siècle // Revue d’ histoire moderne et contemporaine (1899–1914), p. 11; (1908–1909), p. 97–114. Данные, приведенные Летаконну, подтверждаются сотнями писем, отправленных в адрес STN агентами по доставке, которые на свои деньги нанимали возчиков и отчаянно торговались за каждый истраченный грош.

21

Метка представляла собой не адрес доставки, но скорее аббревиатуру с общей информацией, которая не только проставлялась на упаковке тюка, но и обозначалась в lettres d’ avis и lettres de voiture, а также использовалась в бухгалтерских книгах. Так, например, тюк, маркированный «RP 85», был отправлен STN 29 марта 1779 года на адрес Риго и Пона, книготорговцев из Монпелье; тюк весил 200 фунтов и был 85‐м по счету, отгруженным STN в том году. См.: Livre de commission // STN archives, ms. 1019. Фотографии счетов и сопроводительных документов я уже публиковал ранее в статье, посвященной архивам STN. См.: Entre l’ éditeur et le libraire: Les étapes des ventes // La Société typographique de Neuchâtel 1769–1789. Actes du colloque Neuchâtel 31 octobre au 2 novembre 2002 / Ed. Robert Darnton and Michel Schlup. Neuchâtel: Éditions Attinger, 2005. P. 365–369.

22

Печатники заранее учитывали возможную замену défets и прикладывали к тиражу дополнительные листы, известные как chaperon. Размер этого запаса бывал разным, но в руководствах по типографскому делу говорится, что обычная практика предполагала добавку в процессе печати одной дести (main de passe) бумаги (двадцать пять листов) на каждую стопу или на две стопы (пятьсот и тысяча листов соответственно): S. Boulard. Le manuel de l’ imprimeur. Paris: Boulard, 1791. P. 72. Добавочные листы прежде всего должны были выполнять роль подстраховки на случай типографского брака, но одновременно служили и для того, чтобы удовлетворять жалобы клиентов на défets, возникшие по вине поставщика.

23

Полный отчет об этой афере можно найти в моей монографии: The Business of Enlightenment: A Publishing History of the Encyclopédie, 1775–1800. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1979; краткое изложение того же сюжета см. в статье: The Encyclopédie Wars of Prerevolutionary France на сайте robertdarnton.org.

24

Процедура, в которой были задействованы acquits à caution, упоминается в нескольких документах, связанных с книжной торговлей из собрания Национальной библиотеки Франции, в особенности: Fonds français 22079, no. 140, Mémoire. Renseignements sur les chambres syndicales et les moyens d’ en établir une à Besançon, June 11, 1773; а также: Fonds français 22081, no. 165, Mémoire donné à M. de Sartine le 10 novembre 1763. Впрочем, для того чтобы восстановить саму процедуру, я полагался на письма commissionnaires из архива STN.

25

Сложная природа приграничных зон, давным-давно ставшая излюбленной темой для антропологов, в последнее время стала привлекать и некоторых историков. См., например: Greg Dening. Islands and Beaches: Discourse on a Silent Land: Marquesas, 1774–1880 (Melbourne: Melbourne University Press, 1980) и Peter Sahlins. Boundaries: The Making of France and Spain in the Pyrenees (Berkeley: University of California Press, 1989).

26

Ламуаньон де Мальзерб, Гийом Кретьен (1721–1794) – директор Управления книготорговли в 1750–1763 годах, неоднократно президент Академии наук, впоследствии министр королевского двора, автор «Мемуаров о книготорговле» (Примеч. ред.).

27

Lamoignon de Malesherbes. Voyages des montagnes neuchâteloises en été 1778. Geneva: Editions Slatkine, 2011. P. 80.

28

Детальнее см. документы и статьи, размещенные на сайте в разделе «Посредники и контрабандисты». Экономический анализ «страховки» наряду с детальным разбором контрабандных практик на другом пограничном переходе см. в статье о Гийоне под названием «Посредники и контрабандисты», помещенной на сайте. Некоторые из моих ранних статей о книжной контрабанде оказались в конечном счете в научно-популярных изданиях, включая книгу, в которой я сам превратился в одного из контрабандистов: «Этот поток [запрещенных книг], разбегавшийся по многочисленным кафе и читательским кружкам, пополнялся целым сообществом контрабандистов и посредников. Одним из главных распространителей подрывной литературы был некий Роберт Дарнтон, издатель из Тьонвиля. Он сотрудничал с Типографическим обществом Нёвшателя, которое печатало газеты и скандальные памфлеты. В качестве прикрытия для своей незаконной деятельности Дарнтон публиковал и книги вполне невинные: альманахи, благочестивые брошюры и школьные учебники» (André Besson. Contrebandiers et gabelous. Paris: France-Empire, 1989. P. 207; цит. в: Dominique Varry. Pour de nouvelles approches des archives de la Société typographique de Neuchâtel // The Darnton Debate. Books and Revolution in the Eighteenth Century / Ed. Haydn T. Mason. Oxford: Voltaire Foundation, 1998. P. 235.

29

От братьев Мёрон, Филлипена и Февра, в STN, 13 февраля 1781 года (архив STN). Процесс анализируется на основе обширных досье братьев Мёрон, Жана-Франсуа Пиона, Франсуа Мишо, Анри Росселе и Иньяса Февра из архива STN. Письма Февра выложены на сайте.

30

Из множества французских chambres syndicales погашать acquits à caution до 1777 года имели право только в нижеследующих городах: в Париже, Лионе, Руане, Страсбуре, Нанте, Марселе, Бордо, Меце, Реймсе, Амьене, Лилле и Кале.

31

Франш-Конте, как и бóльшая часть Южной Франции, относилось к «провинциям как бы заграничным» (provinces réputées étrangères), и, следовательно, для того, чтобы доставить через него товары на центральные и северные рынки, приходилось платить транзитные пошлины. Но Эльзас и Лотарингия как «провинции, в действительности заграничные» (provinces traitées à l’ instar de l’ étranger effectif), облагались пошлинами еще более высокими. В силу особой привилегии Лион не уплачивал сборов с товара, идущего на север, в район, известный как Cinq Grosses Fermes. См.: F. Bosher. The Single Duty Project: A Study of the Movement for a French Customs Union in the Eighteenth Century. London: Athlone, 1964; а также P. M. Jones. Reform and Revolution in France: The Politics of Transition, 1774–1791. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.

32

См. мою статью о «страховой» операции в Клерво-ле-Лак: Books and Border Crossings in the Age of Enlightenment, которая вскоре должна выйти в юбилейном сборнике в честь Ролана Мортье и Раймона Труссона и которую уже можно посмотреть на моем сайте robertdarnton.org.

33

От Мёрона в STN, 26 июня 1783 года.

34

От Мёрона в STN, 28 сентября 1778 года.

35

От Мёрона в STN, 22 апреля 1780 года.

36

От Монтандона в STN, 16 июля 1779 года.

37

От Монтандона в STN, 28 августа 1771 года.

38

От Монтандона в STN, 3 сентября 1771 года.

39

От братьев Мёрон в STN, 25 июня 1770 года.

40

От STN братьям Мёрон, 9 апреля 1776 года.

41

«Traité des trois imposteurs» – скандальная антирелигиозная работа, называвшая Моисея, Иисуса и Мухаммеда «тремя самозванцами» (Примеч. ред.).

42

«Анекдоты о госпоже графине Дюбарри» (1775) – памфлет оппозиционного журналиста Матье Пиданса де Миробера, направленный на дискредитацию королевского семейства и, прежде всего, покойного Людовика XV (Примеч. пер.).

43

От Мишо в STN, 30 октября 1783 года и 22 декабря 1783 года.

44

От STN к Сейяну и Ниону, 17 января 1771 года.

45

«Система природы, или Законы мира физического и нравственного» (1770), одно из ключевых материалистических и атеистических сочинений французского Просвещения (Примеч. пер.).

46

Многотомные «Вопросы к „Энциклопедии“», выходившие в первой половине 1770‐х годов. Самое объемное и во многом итоговое сочинение Вольтера (Примеч. пер.).

47

«Две тысячи четыреста сороковой год, Сон, которого, возможно, и не было» (1771), утопический роман Луи Себастьена Мерсье: путешествие по Парижу будущего, сконструированному согласно социально-философским представлениям просветителей.

48

От Февра в STN, 27 июля 1772 года. Бóльшая часть дальнейшего изложения основана на письмах Февра из архива STN, свериться с которыми можно на вышеуказанном сайте.

49

От Февра в STN, 4 октября 1783 года.

50

«Описание искусств и ремесел, исполненное под руководством господ из Королевской академии наук» – 113-томное серийное иллюстрированное издание in folio, публиковавшееся Французской академией наук с 1761 по 1788 год (Примеч. пер.).

51

«Опыт о деспотизме» (Примеч. пер.).

52

«О королевских ордерах на арест и о государственных тюрьмах» (Примеч. пер.).

53

Эротический трактат, написанный одновременно с порнографическим романом «Мое обращение, или Образцовый либертен» (1783) (Примеч. пер.).

54

Второй роман популярной английской писательницы Френсис Бёрни (1752–1840), опубликованный в 1782 году (Примеч. пер.).

55

Литературно-художественный журнал, выходил в Нёвшателе с 1738 по 1769 год (Примеч. пер.).

56

«Об управлении финансами Франции» (1874) – революционный для своего времени трактат Неккера, написанный им после выхода в отставку. Пользовался популярностью, необычайной для книг в таком жанре, было продано восемьдесят тысяч экземпляров.

57

У нас, конечно, есть несколько прекрасных исследований печатного дела и книжной торговли в конкретных городах и регионах; некоторые из них вышли уже очень давно, однако актуальности ничуть не потеряли. См., к примеру: Quéniart Jean. L’ imprimerie et la librairie à Rouen au XVIIIe siècle. Paris: Presses Universitaires de France, 1969; Moulinas René. L’ imprimerie, la librairie et la presse à Avignon au XVIIIe siècle. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble, 1974. Из более современных работ см. прежде всего: Mellot Jean-Dominique. L’ édition rouennaise et ses marchés (vers 1600 – vers 1730). Paris: École des chartes, 1998; Adam Claudine. Les imprimeurs-libraires Toulousains et leur production au XVIIIe siècle. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail, 2015. Прочие вспомогательные источники перечислены на сайте robertdarnton.org. Исследования в области так называемой популярной литературы, вроде альманахов и дешевых сборников сказок и баллад, буквально расцвели после публикации книги Робера Мандру: Robert Mandrou. De la culture populaire aux 17e et 18e siècles. La bibliothèque bleue de Troyes. Paris: Stock, 1964. Из относительно недавних публикаций на эту тему см.: Andries Lise et Bollème Geneviève. La Bibliothèque bleue: Littérature de colportage. Paris: Robert Laffont, 2003. Касательно торговли религиозными книгами в целом см.: Martin Philippe. Une religion des livres (1640–1850). Paris: Éditions du Cerf, 2003.

58

С результатами опроса 1764 года можно ознакомиться в Национальной библиотеке Франции, fond français 22184–85. Отрывки из этого и других имеющих отношение к делу документов воспроизведены на сайте robertdarnton.org в разделах, посвященных тем городам, в которых побывал Фаварже. Общую характеристику надзора и администрирования в сфере книжной торговли см. в: Rigogne Thierry. Between State and Market: Printing and Bookselling in Eighteenth-century France. Oxford: Voltaire Foundation, 2007. Сходная работа, посвященная типографиям: McLeod Jane. Licensing Loyalty: Printers, Patrons, and the State in Early Modern France. University Park: Pennsylvania State University Press, 2011.

59

Слово «литература» в современном смысле только-только начало входить в обиход во времена предпринятого Фаварже tour de France. Dictionnaire de l’ Académie française в стандартном издании 1762 года определяет littérature как «начитанность, ученость» и в качестве примера приводит фразу: «Это человек весьма литературный (большой учености)». Впрочем, здесь же оговорено: «В более узком смысле слова имеется в виду изящная словесность». О различии между традиционным пониманием словесности (lettres) и романтическим термином «литература» см.: Kernan Alvin. Printing Technology, Letters and Samuel Johnson. Princeton: Princeton University Press, 1987. P. 7. Еще один случай использования того же термина применительно к торговле книгами находим в характеристике Бессона из Бурк-ан-Бреса, которую Фаварже направил в STN 4 сентября 1776 года: «Бессон торгует исключительно молитвенниками [des usages], которые сам же и печатает. Когда я предложил ему каталог, он сказал, что литературных книг [livres de littérature] не держит».

60

Нам еще предстоит проделать колоссальный объем работы, прежде чем мы получим более или менее ясное представление о книжных рынках во Франции и во всей остальной Европе со времен Гутенберга до наших дней. Самой лучшей из общих работ по французской книготорговле остается: Martin Henri-Jean et Chartier Roger (Eds). Histoire de l’ édition française (4 vols). Paris: Promodis, 1983–1986.

61

Фаварже постоянно оперирует этими категориями как в дневнике, так и в письмах. Например, в отчете о Безье он пишет: «Барбю умер. Бусске ничего не стоит. Л’Аллеман перебрался в Марсель. Итого остаются вдова Одозан с сыном и Морбийон, о которых говорят как о торговцах относительно хороших. Впрочем, с моей точки зрения, их надлежит поместить в категорию посредственных».

62

В письме от 11 августа 1776 года STN инструктирует Фаварже, находившегося тогда в Лионе, соизмерять степень доверия, которого, с его точки зрения, заслуживают потенциальные покупатели, со степенью их «солидности». «Солидным» (solides) он мог предлагать выплату по счетам в срок до двенадцати месяцев, «посредственным» (médiocres) – до шести месяцев, а вот «недостаточно солидные» (peu solides) должны были расплачиваться на месте, либо наличными, либо каким-либо эквивалентом суммы. В сводных балансовых отчетах (bilans) (ms. 1042) STN делила «должников» на три категории: «с хорошей репутацией» (débiteurs réputés bons), «с сомнительной репутацией» (débiteurs réputés douteux) и «с дурной репутацией» (débiteurs réputés mauvais). В личной записной книжке от 1774 года (ms. 1056) Остервальда приводятся сведения о восьмидесяти книготорговцах, поделенных на эти три категории; цифра 1 означает высшую степень кредитоспособности. Вот, к примеру: «3 Лефрансуа… Аржантан; 1 Леруа… Кан; 2 Лемайлене… Брюссель». Именно этой системой ранжирования пользовался при оценке деловой репутации книготорговцев и Фаварже.

63

Bell Bill. «Pioneers of Literature»: The Commercial Traveller in the Early Nineteenth Century // The Reach of Print / Ed. Peter Isaac and Barry McKay. New Castle, Del.: Oak Knoll, 1998. P. 125–126.

64

См. репринт издания 1781 года с характеристикой изданий более ранних в предисловии, написанном Жеромом Феркрюссом, в кн.: Perrin Antoine. Almanach de la librairie. Aubel: P. ft. Gason, 1984.

65

Так, например, в отчете о пребывании в Кастельнодари Фаварже написал: «В Кастельнодари я встретился с предполагаемыми книготорговцами Аннатом и Серье, которые попусту названы в альманахе, поскольку Аннат ювелир и за всю свою жизнь не продал ни единой книги, а Серье торгует тканями: время от времени они продает молитвенник-другой, и более ничего».

66

От Фаварже в STN из Дижона, 4 сентября 1776 года.

67

Фаварже докладывал, что отец и сын Год из Нима были «очарованы тем вкусом, той правильностью печати и вообще тем стилем, которые присущи нашим изданиям».

68

От Фаварже в STN, 4 сентября 1776 года. В опросе 1764 года ни Вернарель, ни Робер и Готье не упомянуты.

69

Письма этой фирмы разбросаны по пяти разным папкам в архиве STN. Партнеров трудно идентифицировать, поскольку имена в письмах почти не упоминаются; однако в разные периоды времени совладельцами фирмы были Жак Робер (и, возможно, один из его братьев), Пьер Готье и один из его братьев и даже Вернарель, который вышел из числа пайщиков в 1773 году, чтобы открыть собственное дело. В письме от 3 июля 1773 года Вернарель ставит STN в известность о «конце моего сотрудничества с господами Робером и Готье… Господа Робер и Готье в Бурке больше не живут. Месье Робер теперь в Лон-ле-Сонье, а месье Готье в Белле-ан-Бюже». В Almanach de la librairie от 1781 года имя Вернареля помещено в разделе, посвященном Бурку, а фирма «Робер и Готье» в разделе Белле, без указания каких бы то ни было иных географических привязок. Фактически бóльшая часть деловой активности Робера и Готье по-прежнему приходилась на Бурк-ан-Брес, при том что книги они заказывали в самых разных местах. Их бельфорский филиал был вовлечен еще и в торговлю бумагой. В 1784 году компания продала весь свой запас книг, оцененный в 3000 ливров, некоему Андре Фору, который значился одновременно как служащий и как один из пайщиков; тот продержался в Бельфоре в качестве независимого книготорговца по крайней мере до 1788 года (на него в архиве STN была заведена отдельная папка). Детальный анализ случая Робера и Готье, а также подборку документов из архива STN см. в разделе, посвященном Бурк-ан-Бресу, на сайте robertdarnton.org.

70

«Китайский шпион, или Тайный посланник Пекинского двора, прибывший в Европу, чтобы изучить ее нравы. Перевод с китайского» – шеститомный роман писателя и авантюриста Анжа Гудара (1708–1791), вышедший в Кёльне в 1765 году (Примеч. пер.).

71

«Дамская академия, или Непристойные разговоры Алоизии» (1660) – сборник порнографических диалогов, написанный французским историком, юристом и литератором Николя Шорье (1612–1692). Впервые был издан на латыни и приписан перу Луизы Сигеа Веласко, испанской гуманистки XVI века (Примеч. пер.).

72

«История отца Б…, картезианского привратника» (1741) – анонимный порнографический роман, автором которого, вероятнее всего, являлся Жан-Шарль Жервез де Латуш (1715–1782) (Примеч. пер.).

73

«Французская Мессалина, или Ночи герц… де Пол…» – анонимный порнографический роман (Примеч. пер.).

74

«Венера в монастыре, или Монахиня в рубашке» – анонимный сборник порнографических диалогов, впервые изданный в полном виде (6 диалогов) в 1719 году.

75

Подробный анализ того, как именно работал Гийон, а также связанные с этим документы см. в разделе «Посредники и контрабандисты» на сайте robertdarnton.org.

76

«Газетчик в доспехах, или Скандальные анекдоты из жизни французского двора» (1771) – анонимно опубликованный пасквиль, принадлежащий перу Шарля Тевено де Моранда, журналиста, либертена, вымогателя и дуэлянта (Примеч. пер.).

77

От Рейделе, procureur au bailliage de Bourg-en-Bresse, в STN, 31 июля 1778 года.

78

Archives du Département de la Seine, ныне Département de Paris, Fonds de faillites, D.4B6. Полные статистические выкладки по каждой книге и даже по отдельным заказам можно посмотреть на сайте robertdarnton.org.

79

Шарль Роллен (1661–1741) – популярный в свою эпоху французский историк и просветитель (Примеч. пер.).

80

«Частная жизнь Людовика XV, или Основные события, особенности и анекдоты времен его правления», скандальная хроника правления предыдущего французского монарха, написанная адвокатом и литератором Бартельми-Франсуа-Жозефом Муфль д’ Анжервилем (1728–1795).

81

Полные статистические данные по каждой книге и каждому заказу можно найти на сайте robertdarnton.org.

82

«Велизарий» (1767) – исторический роман Жана-Франсуа Мармонтеля (1723–1799). Причиной запрета были более чем внятные намеки на неблагодарность монархов (и прежде всего Людовика XV) по отношению к подданным, много сделавшим для страны и лично для государя (Примеч. пер.).

83

«Картины Парижа» (1781–1789) двенадцатитомный сборник провокативных эссе Луи Себастьена Мерсье (1740–1814), романиста, драматурга, литературного критика, философа и журналиста. Первое издание книги было осуществлено в Нёвшателе Самюэлем Фошем – без указания имени автора и издателя, но зато с указанием Амстердама в качестве места публикации.

84

«Путешествие в Восточную Индию» лютеранского миссионера Иоганна Лукаса Никампа. Книга посвящена истории первой в истории лютеранской миссии (1705), созданной под патронажем датской Ост-Индской компании в Транкебаре (Примеч. пер.).

85

«Письма английского путешественника» Мартина Шерлока (ок. 1750 – 1797), который служил капелланом при активно путешествовавшем по Европе Фредерике Огастесе Херви, четвертом герцоге Бристольском и епископе Дерри; опубликованы по-французски в 1779 году в Женеве (Примеч. пер.).

86

«Эссе о характере, нравах и духе женщин разных веков» (1772), Антуан-Леонар Тома (1732–1785) – поэт и литературный критик. «Эссе» вышло в 1772 году.

87

«Сады» (1780), описательная буколическая поэма Жака Делиля (1738–1813), масона, поэта и переводчика, вдохновленная «Георгиками» Вергилия, которые он перевел на французский еще в 1769 году.

88

Каролин-Стефани-Фелисите Дюкре де Сент-Обен де Жанлис (1746–1830), воспитательница детей и любовница Филиппа де Бурбона, герцога Шартрского (впоследствии герцога Орлеанского, после Революции – Филиппа Эгалите). Плодовитый автор, работавший в разных жанрах, от сентиментального романа до нравоучительной литературы для детей. Двухтомные «Анналы добродетели, или Курс истории для юных» (1781), понятно, относятся к последним (Примеч. пер.).

89

О пиратстве в целом см.: Moureau François (Ed.). Les presses grises: La contrefaçon du livre, XVIe–XIXe siècles. Paris: Aux Amateurs de Livres, 1988. Правительство было в полной мере информировано о процветавшем в Лионе пиратстве. См., например, письмо Клода Буржела, инспектора книжной торговли в Лионе, к Жозефу д’ Эмери, парижскому инспектору, написанное в январе 1760 года (Bibliothèque nationale de France, fonds français, 22080, no. 101). Из исследований, специально посвященных Лиону и тамошним печатникам и книготорговцам, см. в особенности публикации Доминика Варри, который активно пользовался не только лионскими архивами, но и нёвшательским архивом STN, например: Varry Dominique. La diffusion sous le manteau: La Société typographique de Neuchâtel et les Lyonnais // L’ Europe et le livre: Réseaux et pratiques du négoce de librairie XVIe–XIXe siècles / Ed. Frédéric Barbier, Sabine Juratic, and Dominique Varry. Paris: Klincksieck, 1996. P. 309–332; Varry D. Les échanges Lyon-Neuchâtel // La Société typographique de Neuchâtel 1769–1789: Actes du colloque organisé par la Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel et la Faculté des lettres de l’ Université de Neuchâtel, Neuchâtel, 31 octobre – 2 novembre 2002 / Ed. Robert Darnton and Michel Schlup. Neuchâtel: Éditions Attinger, 2005. Р. 491–518; Varry D. Les gens du livre à Lyon au XVIIIe siècle: Quand de «loyaux sujets» sont aussi des «maronneurs» // Le peuple des villes dans l’ Europe du Nord-Ouest de la fin du Moyen-Age à 1945 / Ed. Philippe Guignet. Lille: Centre de recherche sur l’ histoire de l’ Europe du Nord-Ouest, Université Charles-de-Gaulle, 2003. Vol. 2. Р. 229–242; Varry D. Pour de nouvelles approches des archives de la Société typographique de Neuchâtel // The Darnton Debate: Books and Revolution in the Eighteenth Century / Ed. Haydn T. Mason. Oxford: Voltaire Foundation, 1988. P. 235–249. См. также: Trenard Louis. Commerce et culture: Le livre à Lyon au XVIIIe siècle. Lyon: Imp. réunies, 1953; и Chartier Roger. Livre et espace: Circuits commerciaux et géographie culturelle de la librairie // Revue française d’ histoire du livre. 1971. № 1. P. 77–103.

90

Martin Henri-Jean. Livres, pouvoirs et société à Paris au XVIIe siècle (1598–1701). Geneva: Librairie Droz, 1969, в особенности 3: 678–756; Martin Henri-Jean. L’ édition parisienne au XVIIe siècle // Martin H.-J. Le Livre français sous l’ Ancien Régime. Paris: Promodis, 1987; а также: Quéniart Jean. L’ Anémie provinciale // Histoire de l’ édition française / Ed. Henri-Jean Martin and Roger Chartier. Paris: Promodis, 1984. Vol. 2: 282–293.

91

Относительно эдиктов 30 августа 1777 года см.: Birn Raymond. The Profits of Ideas: Privilèges en librairie in Eighteenth-Century France // Eighteenth-Century Studies. 1971. № 4. P. 131–168; Boës Anne, Dawson Robert L. The Legitimation of Contrefaçons and the Police Stamp of 1777 // Studies on Voltaire and the Eighteenth Century. 1985. № 230. P. 461–484; Veyrin-Forrer Jeanne. Livres arrêtés, livres estampillés: Traces parisiennes de la contrefaçon // Moureau Les presses grises: La contrefaçon du livre (XVIe–XIXe siècles). P. 101–112.

92

Противостояние провинциальных издателей и книготорговцев во главе с лионцами парижской монополии на право распоряжаться привилегиями обрело, возможно, наиболее наглядное выражение в «Памятной записке для книготорговцев и печатников Лиона, Руана, Тулузы, Марселя и Нима касательно привилегий в книжной торговле и продления оных» (Mémoire à consulter pour les libraires et imprimeurs de Lyon, Rouen, Toulouse, Marseille et Nîmes concernant les privilèges de librairie et continuations d’ iceux) от 15 октября 1776 года (Bibliothèque nationale de France, Fonds français 22073, no. 144).

93

Bertrand Carnet de voyage, 1773, ms. 1058.

94

Инструкции и основной текст дневника, по-французски и по-английски, можно найти на сайте robertdarnton.org.

95

Далее следует краткое изложение материала, подробно представленного ранее в моей книге: The Business of Enlightenment: A Publishing History of the Encyclopédie, 1775–1800. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1979.

96

Кондильяк Этьен Бонно (1714–1780) – логик и философ-просветитель, близкий к министру-реформатору А. Р. Тюрго, двоюродный брат одного из главных создателей «Энциклопедии» д’ Аламбера, в 1767–1773 годах занимался образованием наследника герцогства Пармского, внука Людовика XIV (Примеч. ред.).

97

Мари-Жанна Риккобони (1713–1792) – французская актриса и беллетристка, писавшая в основном в жанре сентиментального эпистолярного романа.

98

Вероятнее всего, имеется в виду «Карманный исторический словарь, содержащий историю патриархов, еврейских царей, императоров, королей и великих полководцев, богов и героев древнего язычества, пап, святых отцов, епископов и т. д.» (Dictionnaire historique portatif contenant l’ Histoire des patriarches, des princes hébreux, des empereurs, des rois et des grands capitaines, des dieux & des heros de l’ antiquite payenne, des papes, des saints peres, des eveques etc.) аббата Жана-Батиста Ладвока (1709–1765) (Примеч. пер.).

99

Клод-Жозеф Дора (1734–1780), известный также как «шевалье Дора», французский поэт, драматург и романист, активно «продвигавший» собственное творчество и снискавший в итоге пренебрежительное отношение со стороны коллег по писательскому цеху, причем как «философов», так и критиков Просвещения.

100

«Игры и забавы маленькой Талии» (1769) Александра-Гийома де Муасси (1712–1777).

101

Переписку Револя с STN, а также сопутствующие материалы можно найти на сайте robertdarnton.org под тегами «Лион» и «Посредники и контрабандисты».

102

От Пиона в STN, 29 мая 1779 года.

103

Памфлет, предполагаемый автор которого Анж Гудар, вышел в 1782 году (Примеч. ред.).

104

Сборник фривольных анекдотов об известных людях эпохи, созданный Бодуэном де Гемадёком (Baudouin de Guémadeuc, 1734–1817), юристом, астрономом и литератором (Примеч. пер.).

105

Так у автора. Монпелье находится много дальше к западу от Роны, чем Ним, и расположен на берегу Средиземного моря (Примеч. пер.).

106

Серия французских путевых справочников, выпускаемая издательством «Ашетт» с 1841 года (Примеч. пер.).

107

Бартерная книготорговля редко привлекала внимание историков, специализирующихся на ранней новой истории Франции, Англии и Италии, однако в исследованиях, посвященных немецкой книжной торговле, она изучена как нельзя лучше. См.: Johann Goldfriedrich. Geschichte des deutschen Buchhandels: Im Auftrag des Börsenvereins der Deutschen Buchhändler. Leipzig: Börsenverein für den deutschen Buchhandel, 1908–1909, vols 2–3; также: Reinhard Wittmann. Geschichte des deutschen Buchhandels: Ein Überblick. Munich: C. H. Beck, 1991. В начале Нового времени издатели, они же книготорговцы, часто приезжали на весенние и осенние книжные ярмарки во Франкфурте и Лейпциге с целыми возами только что напечатанных книг, меняли их на те или иные книги, выпущенные другими издателями-книготорговцами, и возвращались домой с запасом, достаточным для того, чтобы составить приличный ассортимент в собственном магазине – пока не подоспеет следующая ярмарка. В конце XVIII века такие книготорговцы, как Филипп Эразмус Райх из Лейпцига, реформировали розничную торговлю, сосредоточившись на сделках, основанных на наличном расчете и не привязанных к ярмаркам. Во Франции книжных ярмарок, подобных франкфуртской или лейпцигской, не было, хотя аналогичное событие в Бокере и привлекало множество книготорговцев. Однако я склонен полагать, что книгообмен – в особенности между швейцарскими и авиньонскими книготорговцами, а также среди оптовых поставщиков из Лиона – оставался крайне значимой составной частью книжного рынка вплоть до XIX столетия.

108

Поездку Фаварже в 1776 году я подробно анализировал в: The Travels of a Publisher’s Sales Rep, 1775–1776 // Book History. 2017. № 20. P. 111–125.

109

Роман, который был впервые опубликован анонимно в 1748 году и прописывается Ж.-Б. де Буайе, маркизу д’ Аржану, французскому романисту и философу-просветителю (Примеч. ред.).

110

Гельвеций Клод Адриан (1715–1771) – французский литератор и философ-материалист. Публикация трактата «Об уме» в 1758 году вызвала скандал и череду указов церковных и светских властей о запрете книги (Примеч. ред.).

111

René Moulinas. L’ Imprimerie, la librairie, et la presse à Avignon au XVIIIe siècle. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble, 1974. Французские власти были прекрасно осведомлены о пиратской деятельности авиньонцев, при том что соответствующей информацией их зачастую снабжали лионские книготорговцы вроде Пьера Брюйсе-Понтю, который 16 сентября 1769 года отправил полицейскому инспектору Жозефу д’ Эмери «Докладную записку о подделках» (Mémoire sur les contrefaçons). См.: Bibliothèque nationale de France, Fonds français, 22075, no. 117. Более подробную информацию об Авиньоне и тамошних издателях см. на сайте robertdarnton.org.

112

См.: От Пьера Жозефа Роберти в STN, от 16 января 1775 года; и от вдовы Жоли и сына в STN, от 22 ноября 1780 года.

113

Далее приводятся максимально близкие по смыслу пересказы заметок Фаварже, хотя точными цитатами их назвать нельзя: «Шамбо: хорош, но иметь с ним дело непросто; Оффре: посредственный и настаивает на заниженных ценах; Дюбье: посредственный, может купить Библии в небольшом количестве; Фабр: очень хорош, оценил несколько товаров в каталоге, может сделать пробный заказ; Меранд: очень хорош, но даже не стал просматривать каталог; Обанель: посредственный, сделал предложения по обмену, которые не стоит принимать во внимание; Ньель: хороший, но его не оказалось в магазине; Сегуэн: также очень хорош и охотно готов меняться, но в его каталоге достойных книг немного».

114

Жан-Батист Масийон (1663–1742), популярный французский проповедник, доминиканец (Примеч. пер.).

115

Алексис Пирон (1689–1773), французский драматург и автор эпиграмм (Примеч. пер.).

116

«История Америки» шотландского пресвитерианского пастора и историка Уильяма Робертсона вышла в Лондоне в 1777 году (Примеч. пер.).

117

«Путешествие на Французский остров» (1773) – первая и поначалу практически не замеченная читающей публикой книга авантюриста, путешественника и литератора Жака-Анри Бернардена де Сен-Пьера, посвященная его пребыванию на нынешних Маврикии и Реюньоне в конце 1760‐х годов. Гарриган проявляет недюжинное коммерческое чутье, поскольку уже через десяток лет Бернарден де Сен-Пьер станет одним из самых популярных французских авторов (Примеч. пер.).

118

Медицинский бестселлер XVIII века, впервые опубликованный в 1761 году за авторством швейцарского врача, моралиста и популяризатора науки Самюэля Огюста Андре Давида Тиссо, вошедшего в историю европейской культуры прежде всего как убежденный противник мастурбации (Примеч. пер.).

119

Вероятнее всего, речь идет о пиратской перепечатке четвертого полного издания Dictionnaire de l’ Académie française, официального словаря французского языка, подготовленного и изданного специальной комиссией Французской академии в Париже в 1762 году (Примеч. пер.).

120

Фридрих Эберхард фон Рохов (1734–1805), прусский педагог и просветитель, аграрий и филантроп (Примеч. пер.).

121

«Философская и политическая история…» в шести томах (1770) – самое известное сочинение французского историка и социолога Гийома Тома Франсуа Рейналя (1713–1796). В 1781 году была осуждена Французским парламентом на сожжение. Первое издание вышло анонимно, но на титульном листе женевского издания 1780 года стояло имя автора; французские власти выдали ордер на его арест и он был вынужден бежать из страны (Примеч. пер.).

122

Матье-Франсуа Пиданса де Меробер (1727–1779) – французский литератор, совмещавший занятия изящной словесностью порой весьма фривольного толка с должностями королевского цензора и королевского советника. Четырехтомный «Английский наблюдатель…» (который позже перепечатывали под названием «Английский шпион…») был анонимно издан в Амстердаме в 1777–1778 годах (Примеч. пер.).

123

«Трахомания, непристойная поэма в шести песнях» (La Foutro-Manie, poeme lubrique en six chants, 1776) – один из порнографических текстов Габриэля Сенак де Мейлана (1736–1803), который занимал ряд высоких чиновничьих должностей при Людовике XVI и был при этом достаточно плодовитым литератором, работавшим в самых разных жанрах – от социологических и нравоучительных трактатов до эпистолярных романов и порнографической поэзии (Примеч. пер.).

124

Детализированный обзор этих обменных операций, восстановленных по деловой корреспонденции Гарригана, можно найти на сайте robertdarnton.org – вместе с другими материалами, касающимися Авиньона.

125

«Три века французской литературы, или Картина духовной жизни наших писателей со времен Франциска I по 1772 год» (Les trois siècles de la littérature française, ou tableau de l’ esprit de nos écrivains depuis François 1-er jusqu’en 1772) – вышедший впервые в 1772 году трехтомный труд Антуана Сабатье (1742–1817), французского литератора роялистских воззрений. В 1781 году книга была переиздана в четырех томах, так что речь идет о новом, потенциально востребованном издании (Примеч. пер.).

126

«Разум по алфавиту» – переизданный под новым названием в 1769 году, исправленный и дополненный автором «Философский словарь» (шестое издание) (Примеч. пер.).

127

Изданный в 1772 году трактат «Здравый смысл, или Естественные идеи, противопоставленные идеям сверхъестественным» (Le Bon Sens, ou Idées naturelles opposées aux idées surnaturelles) барона Ольбаша, устойчиво именуемого в отечественной традиции д’ Ольбаша в сопровождении французских имен «Поль» и «Анри» вместо «Пауля» и «Генриха», которые куда больше соответствовали бы немецкой огласовке фамилии (Примеч. пер.).

128

«Утешение души верного перед страхом смерти» (Consolations de l’ âme fidèle contre les frayeurs de la mort) – опубликованное в 1651 году нравоучительное произведение гугенотского проповедника Шарля Дрелинкура (1595–1669) (Примеч. пер.).

129

Молитвенник Жана-Родольфа Остервальда (1713–1795), протестантского проповедника, настоятеля французской церкви в Базеле (Примеч. пер.).

130

Жан-Фредерик Остервальд (1663–1747), крайне популярный протестантский проповедник из Нёвшателя, автор отредактированного издания французского перевода Библии и отец Жана-Родольфа Остервальда (Примеч. пер.).

131

Филип Доддридж (1702–1751) – авторитетный английский проповедник-конгрегационалист (Примеч. пер.).

132

Вышедшее в 1759 году собрание проповедей Даниэля де Сюпервиля (1657–1728), гугенотского пастора и теолога (Примеч. пер.).

133

Либертенская пьеса Анн-Клод де Тюбьер-Гримоар де Пестель де Леви, графа де Келюса, маркиза д’ Эстерне, барона де Брансака (1692–1765) (Примеч. пер.).

134

От Роберти в STN, 8 февраля 1775 года.

135

«Опасные связи» Шодерло де Лакло, литературная новинка 1782 года и будущий бестселлер (Примеч. пер.).

136

Уильям Кокс (1748–1828), английский священник, историк и педагог. Много путешествовал в качестве компаньона при знатных персонах (Примеч. пер.).

137

«Вольные стихотворения». Алексис Пирон был не только драматургом, но и автором эпиграмм и стихотворений откровенно либертенского характера (Примеч. пер.).

138

Двенадцатитомное «Посмертное собрание сочинений Жан-Жака Руссо, или Сборник рукописных произведений, служащий дополнением к изданиям, опубликованным в течение его жизни» (Oeuvres posthumes de Jean-Jacques Rousseau, ou recueil de pièces manuscrites; pour servir de supplément aux éditions publiées pendant sa vie) начало выходить в Женеве в 1781 году (Примеч. пер.).

139

«Право народов, или Принципы естественного права, применяемые к поведению и делам наций и суверенов» (Le Droit des gens: Principes de la loi naturelle, appliqués à la conduite et aux affaires des Nations et des Souverains, 1758) – один из самых влиятельных трактатов на социально-политические темы, оказавший определяющее влияние на формирование просветительских представлений о правах человека и о естественном праве народа на самоопределение и на отделение от государства. Автор, Эмер де Ваттель (1714–1767) – швейцарский юрист, нёвшателец, получивший в 1746 году синекуру от Августа III, курфюрста Саксонии: должность саксонского посла в родной Швейцарии, не требовавшую особых временных затрат, но приносившую жалованье в 1000 ливров (Примеч. пер.).

140

Клод-Франсуа-Ксавье Мильо (1726–1785) – французский священник и историк. Трехтомные «Основы истории Франции, от Хлодвига до Людовика XV» (Éléments de l’ histoire de France, depuis Clovis jusqu’à Louis XV) выходили с 1767 по 1769 год. Все три тома «Основ истории Англии, от ее начала при римлянах до царствования Георга II» (Élémens de l’ histoire d’ Angleterre, depuis son origine sous les Romains, jusqu’au regne de George II) вышли в 1769 году (Примеч. пер.).

141

«Веронские могилы» – обработка Луи Себастьеном Мерсье трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», «Разгром Лиги, или Подавление Парижа» – «национальная драма» Мерсье на исторический сюжет времен Генриха IV (Примеч. ред.).

142

Шарль Гравье, граф де Вержен (1719–1787) – французский политический деятель консервативных взглядов, с 1774 года министр иностранных дел, с 1781-го – также первый министр (Примеч. пер.).

143

Франсуа-Клод-Мишель-Бенуа Лекамю де Невиль (1750–1813), французский политический деятель, член Большого королевского совета (с 1769), генеральный инспектор книжной торговли (с 1776 по 1784) (Примеч. пер.).

144

Moulinas. L’ Imprimerie, la librairie, et la presse à Avignon. P. 259–260.

145

Jacques Antoine Hippolyte comte de Guibert. Voyage de Guibert dans diverses parties de la France et en Suisse, faits en 1775, 1778, 1784 et 1785: Ouvrage posthume, publié par sa veuve. Paris, 1806. P. 177–178. [Жак-Антуан-Ипполит, граф де Гибер (1743–1790) – французский военачальник, военный теоретик и драматург. Будучи ярым сторонником военных методов Фридриха Великого, отличался особой нетерпимостью ко всяческому непорядку (Примеч. пер.)].

146

В общем и целом упоминания в заметках Фаварже совпадают с перечнем имен книготорговцев и печатников, перечисленных в Almanach de la librairie 1778 года, хотя сам он часто обращает внимание на допущенные там неточности. «Альманах» исходно был опубликован в 1777 году под названием «Альманах писателя и книготорговца» (Almanach de l’ auteur et du libraire). В 1778 году он был дополнен и вышел уже под названием «Альманах книготорговца» (Almanach du libraire); третье издание под тем же названием вышло в 1781 году. Подробную информацию о каждом из этих городов и о тамошних книжных магазинах см. на сайте robertdarnton.org. Лучшим исследованием общей ситуации с книжной торговлей и книгопечатанием в этом регионе по-прежнему является книга: Madeleine Ventre. L’ Imprimerieet la librairieen Languedoc au dernier siècle de l’ Ancien Régime. Paris: Mouton, 1958.

147

Almanach général des marchands, négociants, armateurs et fabricants de la France et de l’ Europe et des autres parties du monde. Paris, 1779. P. 353.

148

«Искусство нотариуса» (1761) – книга Франсуа-Бенуа де Вима (годы жизни неизвестны) (Примеч. пер.).

149

«Физический словарь» (1781) Эме-Анри Полана (1722–1801), иезуита и профессора физики в Авиньонском коллеже (Примеч. пер.).

150

Восьмитомная «История галльской церкви» (1731–1734) французского иезуита, эрудита и теолога Жака Лонгваля (1680–1735) (Примеч. пер.).

151

«Размышления гражданина-католика о законах Франции в отношении протестантов» (Réflexions d’ un citoyen catholique sur les lois de France relatives aux protestants, 1778) – трактат Жана-Антуана-Николя де Карита, маркиза де Кондорсе (1743–1794), математика, философа и, в дальнейшем, одного из виднейших политических деятелей времен Революции (Примеч. пер.).

152

Очень может быть, что Год был куда смелее в отношениях с другими поставщиками, в особенности с Франсуа Грассе, который активно торговал запрещенной литературой. В июле 1776 года Жозеф д’ Эмери, инспектор книжной торговли в Париже, был отправлен на юг, чтобы провести следствие относительно торговли пиратскими книгами, которые печатались в Авиньоне и продавались на ярмарке в Бокере. Осуществленная во время ярмарки серия рейдов привела к конфискации сорока семи книжных тюков. Среди них числятся два отправленных Грассе на адрес Года: в тюках была подборка эротических и антикатолических изданий вроде Les Délices du cloître, Margot la ravaudeuse и La Chandelle d’ Arras (Bibliothèque nationale de France, Fonds français, 22098, nos. 30–48). Это единственный случай, когда имя Года фигурирует в полицейских отчетах. (Бокерская ярмарка и в особенности рейды 1776 года требуют дальнейшего исследования.)

153

Детали этого эпизода Бюше сообщил STN в письме от 4 мая 1778 года.

154

Трактат «Разоблаченное христианство, или Исследование принципов и воздействия христианской веры» (Le christianisme devoilé, ou examination des principes et des effets de la religion chrétienne) (предп. 1766), приписывается д’ Ольбашу (Примеч. пер.).

155

Вероятнее всего, речь идет о «Трактате о французском правописании, в форме словаря, дополненного критическими примечаниями и заметками по этимологии и родам слов, спряжении неправильных глаголов и особенностях авторских стилей» (Traité de l’ orthographe françoise, en forme de dictionnaire, enrichi de notes critiques et de remarques sur l’ étymologie et le genre des mots, la conjugaison des verbes irréguliers et les variations des auteurs, 1739), написанном Шарлем Леруа (1690–1739) и выдержавшем после смерти автора множество переизданий (Примеч. пер.).

156

От Андре в STN, 21 февраля 1785 года.

157

От Батийо-старшего в STN, 18 марта 1781 года.

158

Bibliothèque nationale de France, Fonds français, 22185, f. 22.

159

Эти сведения почерпнуты в архиве STN, из папок, посвященных Сезари, ms. 1132, ff. 267–273; Вилару, ms. 1228, ff. 42–76; и поверенному Широ, ms. 1135, ff. 219–220.

160

Все заказы Риго, а также остальных семнадцати книготорговцев, чья деятельность анализируется в этой книге, можно увидеть на сайте robertdarnton.org.

161

Французский перевод сводного труда Ивана Ивановича Бецкого (1704–1795) «Учреждения и Уставы, касающиеся до воспитания в России обоего пола юношества» (рус. изд. 1774, фр. – 1775), в котором были собраны педагогические работы автора и уставы основанных им учебных заведений (Примеч. пер.).

162

Арифметическая ошибка в оригинальном тексте. Из последней фразы следует, что наименований было девятнадцать (Примеч. пер.).

163

Франсуа-Тома-Мари де Бакюляр д’ Арно (1718–1805) – популярный и плодовитый французский драматург, поэт и романист (Примеч. пер.).

164

«Дополнения к „Комическому роману“, или Мемуары в память о жизни Жана Монне, бывшего директора Парижской Опера-комик, Лионской оперы и Театра французской комедии в Лондоне» (Supplément au Roman comique, ou Mémoires pour servir à la vie de Jean Monnet, ci-devant Directeur de l’ Opéra-Comique à Paris, de l’ Opéra de Lyon, & d’ une Comédie Française à Londres) – вышедшая в Лондоне в 1772 году книга воспоминаний Жана Монне (1703–1785), драматурга и театрального импресарио, директора Парижской Опера-комик на рынке Сен-Лоран в 1743–1745 и в 1751–1757 годах. Ценный источник по французской театральной жизни эпохи Людовика XV и Людовика XVI (Примеч. пер.).

165

Семитомная популярная «История Франции…» Поля-Франсуа Велли (1709–1759), историка-иезуита, начатая в 1755 году, не была доведена до конца в связи со смертью автора. В 1770–1886 годах труд дописывался литератором, актером и историком Клодом Вилларе (1716–1766) и историком Жан-Жаком Гарнье (1729–1805) и в конечном счете был издан в 30 томах (Примеч. пер.).

166

Рене Николя Шарль Огюстен де Мопу, маркиз де Морангль и де Бюйи, виконт де Брюйер-ле-Шатель (1714–1792), политический деятель, выдвинувшийся на авансцену французской политики в последние годы правления Людовика XV. Занимал посты канцлера, хранителя королевских печатей и первого министра (1770–1774). Проводил политику укрепления «властной вертикали», старался всячески ограничить влияние старых аристократических элит, проводниками которого прежде всего и были провинциальные парламенты (апелляционные суды), в чем его искренне поддерживал тот же Вольтер. Был отправлен в отставку через несколько месяцев после смерти Людовика XV. Ему приписывается фраза, якобы сказанная в момент отставки: «Я выиграл для короля процесс, который тянулся три сотни лет. Он снова намерен его проиграть; что ж, это его дело». Особый интерес покупателей в Монпелье к политической деятельности Мопу, скорее всего, был вызван еще и тем, что он был местным уроженцем (Примеч. пер.).

167

«Разносчик, история нравственная и критическая» (Le Colporteur, histoire morale et critique, 1761) – роман Франсуа-Антуана Шеврье (1721–1762), драматурга и публициста, жесткая сатира на Францию вообще и на французские власти в частности. Публикация этой книги стала поводом для Франции требовать у Нидерландов, где в то время жил Шеврье, его выдачи как государственного преступника (Примеч. пер.).

168

Цитаты из писем Вьялара в STN, 30 августа 1784 года, 3 ноября 1784 года и 1 мая 1785 года.

169

Альбрехт фон Галлер (1708–1777) – выдающийся швейцарский естествоиспытатель и литератор, специалист в области физиологии и анатомии человека. Лейб-медик Георга II, короля Великобритании и ганноверского курфюрста (Примеч. пер.).

170

Херман Бурхаве (1668–1738) – один из самых знаменитых медиков XVIII века, клиницист и теоретик, естествоиспытатель-энциклопедист, специализировавшийся помимо медицины в ботанике и химии. Учитель Альбрехта фон Галлера (Примеч. пер.).

171

Jacques-Antoine Dulaure. Description des principaux lieux de France. Paris, 1789. Vol. 1. P. 96–97.

172

Bibliothèque nationale de France. mss. Fr. 22185, f. 8.

173

Мнение Фаварже, опирающееся на отзывы множества местных книготорговцев и commissionnaires, подтверждается в ряде писем, отправленных теми же людьми в STN. См.: Аллеман в STN, 4 июля 1777 года; Гибретто в STN, 9 июня 1777 года.

174

Письма Мосси, наряду с письмами прочих восемнадцати книготорговцев, ставших предметом специального разговора в этой книге, можно найти на сайте robertdarnton.org. Я допустил некоторые незначительные вольности при их переводе, с тем чтобы смысл читался более ясно. Обилие цитат из них объясняется тем, что это – уникальный материал, позволяющий понять, что сами книготорговцы думали о своей профессии.

175

Archives municipales de Marseille, FF 208–209. Источником информации о Мосси является Архив города Марселя. Документы из папок FF 208 и 209 любезно предоставлены архивистом Изабель Бонно в письме от 29 января 1986 года. Кроме того, сведениями о Мосси и о внутренней политике Марселя меня снабдил Джеймс К. Прингл, защитивший в 1984 году в университете Джонса Хопкинса диссертацию на тему «Тихий конфликт: землевладелец и купец в городском планировании Марселя, 1750–1820».

176

Bibliothèque nationale de France, mss. Fr 22185, f. 8.

177

См. мою работу о том, как распространялись Encyclopédies, в книге: The Business of Enlightenment: A Publishing History of the Encyclopédie (1775–1800). Cambridge, MA: Belknap, 1979 (глава 6).

178

Бейль Пьер (1647–1706) – знаменитый французский философ-скептик, теолог, лексикограф протестантского исповедания. Его биографический «Исторический и критический словарь», вышедший впервые в 1697 году в Роттердаме, оказал влияние на энциклопедистов и английских скептиков XVIII столетия (Примеч. ред.).

179

Ленге Симон 1736–1794), французский политический деятель, публицист, историк. Издавал с 1777 года журнал «Политические, гражданские и литературные хроники XVIII века» (Annales politiques, civiles et littéraires du dix-huitième siècle), из‐за чего в 1780–1782 годах находился в заточении в Бастилии. Ему принадлежат известные слова: «Законы… имеют целью прежде всего обеспечение [прав] собственности…» (Примеч. ред.).

180

Псевдоним не раскрыт (Примеч. пер.).

181

Бурламаки (Бюрламаки) Жан-Жак (1694–1748) – женевский теоретик государства и права, автор книг «Принципы естественного права» и «Принципы политического права», повлиявших на основателей Американской республики. Габриэль Бонно де Мабли (1709–1785) – французский социально-политический философ, брат Кондильяка и двоюродный брат д’ Аламбера, автор книги «О законодательстве, или Принципы законов» (Примеч. ред.).

182

От Клоде в STN, 14 апреля 1777 года.

183

От Клоде в STN, 27 июня 1777 года.

184

От «Де Веер, Буньо и Ко» в STN, 19 февраля 1779 г. См. также от Клоде в STN, 5 марта 1779 года, и от Изоара в STN, 15 июля 1779 года.

185

От «Де Веер, Буньо и Ко» в STN, 22 декабря 1779 года.

186

Biblioteque nationale de France, mss. fr. 22185, f. 176. О Тулузе см.: Claudine Adam. Les imprimeurs-libraires Toulousains et leur production au XVIIIe siècle. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail, 2015.

187

«Адоптивный ритуал» в масонской традиции, возникший в середине XVIII века, практиковался в так называемых смешанных ложах либерального направления, куда допускались женщины и которые не признавались Великой ложей Франции и, впоследствии, Великим Востоком Франции. Луи Гийом де Сен-Виктор известен исключительно как автор популярных книг по масонским ритуалам: имя, с большой долей вероятности, представляет собой псевдоним (Примеч. пер.).

188

Эли Бертран (1713–1797) – швейцарский геолог и натуралист (Примеч. пер.).

189

Анонимное повествование от лица бывшей монахини об эротической жизни монастыря, напечатанный в 1777 году (Примеч. ред.).

190

Патрик Брайдон (1736–1818) – шотландский путешественник и литератор, совершивший в 1770 году путешествие на Сицилию и Мальту в качестве компаньона при Уильяме Бекфорде, богатом плантаторе, рабовладельце, писателе и двоюродном брате Уильяма Томаса Бедфорда, автора «Ватека». «Путешествие на Сицилию и Мальту, в письмах к Уильяму Бекфорду, эсквайру из Сомерли в Саффолке» (1773) – один из самых популярных травелогов конца XVIII века, выдержавший при жизни автора восемь изданий в Англии и переведенный на ряд европейских языков (Примеч. пер.).

191

О тогдашнем понимании ветеринарной науки применительно к лошадям см.: Claude Bourgelat. Eléments d’ hippiatrique, ou nouveaux principes sur la connaissance et sur la médecine des chevaux. Lyon, 1750–1953. 3 vols; о том, какое место занимали лошади в человеческой истории, см. панорамный обзор в: Daniel Roche. La Culture équestre de l’ Occident, XVIe–XIXe siècle. Paris: Fayard, 2008–2015. 3 vols.

192

От Братьев Шаппюи в STN, 22 января 1774 года.

193

Дополнительные источники о книжном деле в Бордо перечислены на сайте robertdarnton.org, и здесь я должен поблагодарить Джейн Маклеод, которая в письме от 30 июня 1982 года поделилась со мной кое-какой информацией о Бержере. О нем и о других бордосцах она пишет в: Licensing Loyalty: Printers, Patrons, and the State in Early Modern France. University Park: Penn State University Press, 2011, хотя ее исследование прежде всего касается не книготорговцев, а печатников.

194

«Карманное богословие, или Краткий словарь христианской религии» (Théologie portative, ou Dictionnaire abrégé de la religion chrétienne, 1768) – ироническое атеистическое сочинение Поля-Анри д’ Ольбаша, опубликованное под именем аббата Бернье и приговоренное парижским парламентом к сожжению в 1776 году (Примеч. ред.).

195

Bibliothèque nationale de France, mss. fr. 22185, f. 100.

196

Атеистический трактат д’ Ольбаша, вышедший в 1768 году (Примеч. пер.).

197

Жозеф Сэж (1735–1812) – политический деятель, сенешаль, депутат от Жиронды в Генеральных штатах 1789 года, позже поддержал государственный переворот 18 брюмера (Примеч. пер.).

198

M. Dumoulin. La Géographie, ou description générale du royaume de France divisé en ses généralités. Paris: Leclerc, 1767. Vol. 5. Р. 73.

199

Jacques-Antoine Dulaure. Description des principaux lieux de France. Paris: Lejay, 1789. P. 4148.

200

Эротический роман Луи-Шарля Фужере де Монброна (1706–1760), французского путешественника и писателя; история бедной штопальщицы, ставшей проституткой (Примеч. ред.).

201

Детальный отчет об этой переписке, которая служит прекрасной иллюстрацией тех способов, какими велись переговоры и взаиморасчеты в XVIII веке, см. в эссе о Шеврье и о связанной с ним переписке на сайте robertdarnton.org.

202

Almanach général des marchands, négociants, armateurs, et fabricants. Paris: l’ Auteur, 1779. Vol. 4. P. 174.

203

Из работ, посвященных этой теме, до сих пор полной белых пятен, см.: Laurence Fontaine. Le voyage et la mémoire: Colporteurs de l’ Oisans au XIXe siècle. Lyon: Presses universitaires de Lyon, 1984; Anne Sauvy. Noël Gille dit la Pistole «marchand foirain libraire roulant par la France» // Bulletin des bibliothèques de France. 1967. May. P. 177–190; Jean-Dominique Mellot. Rouen et les «libraires forains» à la fin du XVIIIe siècle: La Veuve Machuel et ses correspondants (1768–1773) // Bibliothèque de l’ Ecole des chartes. 1989. № 147. P. 503–538; и Jean-Dominique Mellot. Libraires en campagne: Les forains normands du livre à la fin du XVIIIe siècle // Le livre voyageur (1450–1830): Actes du colloque international tenu à l’ ENSSIB du 23 et 24 mai 1997. Paris, 2000. P. 153–175.

204

«Бог и люди. Труд теологический, но разумный» (1769) – антиклерикальный трактат Вольтера (Примеч. пер.).

205

Философское эссе (1764) Анри-Жозефа Лорана (Дюлорана) (1719–1793), бывшего монаха-тринитария, автора либертенски ориентированных антиклерикальных, эротических и сатирических произведений в разных жанрах. Текст, как и все сочинения Дюлорана, носит остропровокативный характер. Достаточно сказать, что самая, пожалуй, известная его глава, посвященная рабству на Антильских островах, озаглавлена следующим образом: «Негры: Мы неправы, но нам нужен сахар». Особую пикантность этой книге сообщало то обстоятельство, что на титульном листе первого амстердамского издания были проставлены выходные данные управления папской цензуры в Риме. Один из главных трудов Дюлорана – роман «Кум Матье, или Пестрота человеческого ума» (Примеч. пер.).

206

«Церковные лавры, или Похождения аббата де Т***, с триумфом церковников и т. д.» (1774) – либертенский памфлет Шарля-Жака-Луи-Огюста Рошетт де Ла Морльера (1701–1785), направленный против Жозефа-Мари Террэ, последнего и самого непопулярного министра финансов при Людовике XV. Террэ сменил в должности А. Р. Тюрго, администратора из круга просветителей, о котором речь пойдет ниже (Примеч. пер.).

207

«Аррасская свеча, или Подарок церковникам» (1765) – либертенская эротико-философская поэма Дюлорана (см. выше) (Примеч. пер.).

208

То есть адмиралом Ричардом Хау, первым графом Хау (1726–1799), командующим Северо-Американской станцией (самостоятельное командование на заморских территориях) британского военно-морского флота, и генералом Уильямом Хау, пятым виконтом Хау (1729–1814), главнокомандующим английскими войсками с 1775 по 1778 год. Оба брата были сторонниками переговоров с американскими повстанцами и поиска мирного решения конфликта (Примеч. пер.).

209

Чарльз Корнуоллис (1738–1805), второй граф Корнуоллис, один из самых активных и квалифицированных британских генералов, участвовавших в Войне за независимость США. Принимал участие в боевых действиях вплоть до окончательной капитуляции англичан в Йорктауне 19 октября 1781 года (Примеч. пер.).

210

Барахло, дешевка (фр.) (Примеч. пер.).

211

От Батийо-старшего в STN, 18 февраля 1778 года.

212

Об этом любезно сообщила мне в письме от 16 января 1987 года мэрия Лудёна, со ссылкой на Государственный гражданский архив мэрии Лудёна.

213

От Лоранса в STN, 18 марта 1787 года и 17 июня 1787 года.

214

От Люка в STN, 26 июля 1787 года.

215

Николя Фрере (1688–1749) – французский историк, специалист по хронологии, мифологии, истории религий и т. д. Во второй половине XVIII века ему ошибочно приписывали ряд атеистических трудов, и прежде всего «Критическое исследование апологетов христианской веры» (1766) и «Письмо Фрасибула к Левкиппе» (1768) (Примеч. пер.).

216

Один из самых популярных гримуаров, созданных в XVIII веке. Приписывался Альберту Саксонскому (ок. 1320 – 1390). Содержит советы по практической магии на все случаи жизни – от любовного приворота и изготовления «руки славы» из кисти повешенного до кухонных рецептов (Примеч. пер.).

217

Видимо, имеются в виду разные издания одной и той же книги, либо же Малерб просто не знает, что «Красный Дракон» – одно из названий «Великого Гримуара» (Примеч. пер.).

218

«Энхеридион, или Краткое руководство к нравственной жизни», краткий компендиум стоической этики, записанный и опубликованный Аррианом со слов Эпиктета. Был крайне популярен в Европе начиная с XVII века (Примеч. пер.).

219

Bibliothèque nationale de France, Fonds français 22081, ff. 357–368.

220

Сборник положений обычного публичного права, принятого в конкретной местности и основанного на каноническом праве, жалованных грамотах, судебных прецедентах и т. д.

221

«Небеса, открытые для всех людей, или Теологический трактат» (1768) – критическая по отношению к католическим догматам книга, написанная аббатом Пьером Куппе из Буа и опубликованная анонимно.

222

«Критическая история Иисуса Христа, или Анализ евангелий с точки зрения разума» (1770) – антирелигиозный трактат д’ Ольбаша, исходно также был опубликован анонимно.

223

Труд д’ Ольбаша «Социальная система, или Естественные основы морали и политики с исследованием влияния, оказываемого правительством на нравы» (Système Social, ou Principes naturels de la morale et de la Politique, avec un examen de l’ influence du gouvernement sur les mœurs, 1773) (Примеч. пер.).

224

Нижеследующие сведения почерпнуты из собрания документов о банкротстве в Archives du Département de la Seine (ныне Département de Paris), D.4B6, carton 59, dossier 3773.

225

Там же, памятная записка, датированная 14 августа 1776 года.

226

Заглавия следующих книг, перечисленные в заказе, дают образцы свойственного Жилю правописания: lette a un genit («Письма к Евгении, или Предупреждение против предрассудков» (Lettres à Eugénie, ou préservatif contre les préjugés) д’ Ольбаша), citemme delanaturre («Система природы» (Système de la nature) д’ Ольбаша), bibes de volterre («Библия, наконец разъясненная» (La Bible enfin expliquée) Вольтера), an faires detrui («Разрушение ада, или Рациональное исследование догмы о вечности адских мук» (L’ Enfer détruit, ou examen raisonné du dogme de l’ éternité des peines) д’ Ольбаша), teraise philosf («Тереза-философ» (Thérèse philosophe), приписываемая маркизу д’ Аржану и другим авторам) и heuvre de janjacle rousau («Сочинения» (Oeuvres) Ж.-Ж. Руссо).

227

Bibliothèque nationale de France, Fonds français 22096, f. 493: примечание Жозефа д’ Эмери, December 15, 1764.

228

Ibid.

229

Bibliothéque nationale de France, Fonds français 22099, ff. 43 and 45: недатированная записка, адресованная осведомителем на имя д’ Эмери.

230

Archives du Département de la Seine, D.4B6, carton 59, dossier 3773.

231

Archives du Département de la Seine, D.4B6, carton 62, dossier 3980, записка датирована 18 марта 1777 года и касается дела Клода Рене Сабена, marchand forain libraire roulant par la France.

232

По этой тематике см. работы Норберта Элиаса, и прежде всего: The Civilizing Process, rev. ed. Oxford: Basil Blackwell, 1994 (рус. пер.: О процессе цивилизации. СПб.: Университетская книга, 2001); а также The Court Society. New York: Pantheon, 1983 (рус. пер.: Придворное общество. М.: Языки славянской культуры, 2002).

233

В отличие от Фаварже, путешественники XVIII столетия часто писали о красоте пейзажа. Так, одна англичанка, проезжая через Луару невдалеке от Блуа, записала в дневнике, который позже был опубликован по-французски: «Не устаю восхищаться здешней сельской местностью, и долго еще мне будет вспоминаться то зрелище, что я наблюдала: налево – извивы Луары с разбросанными у самой воды домиками, утопающими в зелени; направо – роскошные виноградники на склонах холмов» (La vie française à la veille de la Révolution [1783–1786]: Journal inédit de Madame Cradock. Paris: Perrin, 1911. P. 298). Во время путешествия, которое на отрезке между Сомюром и Туром совпало с маршрутом Фаварже, Франсуа, герцог де Ларошфуко, написал в дневнике: «Я не могу не вспоминать о том удовольствии, что доставила мне поездка по дороге вдоль Луары; ничего столь же красивого и многообразного сыскать невозможно» (Voyages en France de François de La Rochefoucauld [1781–1783] / Ed. Jean Marchand. Paris, 1928. P. 196). Похожее восхищение пейзажем и архитектурой тех мест на юге Франции, где ехал Фаварже, можно найти в дневнике безымянного кюре: Journal d’ un voyage aux environs de la Loire et de la Saône jusqu’à la Mer Méditerrannée et sur les côtes du Languedoc et de la Provence / Ed. Henri Duranton and Christiane Lauvergnet-Gagnière. Saint-Etienne: Publications de l’ Université de Saint-Etienne, 1993. P. 95–119.

234

См.: Patrick Daubignard. Imprimeurs et libraires blésois (1554–1790). Blois: Les amis de la bibliothèque de Blois, 1988.

235

Подобный же случай описан в моей работе о Брюзаре Мовелене из Труа: Trade in the Taboo: The Life of a Clandestine Book Dealer in Prerevolutionary France // The Widening Circle: Essays on the Circulation of Literature in Eighteenth-Century Europe / Ed. Paul J. Korshin. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1976. P. 11–83.

236

Вероятнее всего, эта затея ему удалась, поскольку в разделе, посвященном Блуа в «Альманахе книготорговли» 1781 года, он значится как libraire.

237

Почтовое отделение, где можно получить корреспонденцию, отправленную до востребования (Примеч. пер.).

238

«Похвала Мишелю л’Опиталю, Канцлеру Франции» (Éloge de Michel de L’ Hôpital, Chancelier de France, 1777) – панегирик, написанный Франсуа-Ксавье Тальбером (1725–1805) в адрес Мишеля л’Опиталя (1504/1507 – 1573), поэта и гуманиста, канцлера Франции в 1560–1573 годах при Франциске II и Карле IX, пытавшегося выстраивать внутреннюю политику на основе веротерпимости (Примеч. пер.).

239

Henri Herluison. Recherches sur les imprimeurs et libraires d’ Orléans. Orléans, 1868. P. 142.

240

В этом обширном сочинении (1777) Мармонтель проводит прямую связь между жестокостью завоевателей и их христианским фанатизмом, что не должно было радовать французские власти (Примеч. пер.).

241

Самое занятное, что автором этой либертенской по духу книги был Клод Годар д’ Окур, маркиз де Планси (1716–1795), драматург и писатель, по совместительству возглавлявший с 1754 по 1785 год пресловутый Генеральный откуп, едва ли не главный враг книжных пиратов и контрабандистов. После революции практически всех откупщиков из Ferme революционные власти казнили, но Годар д’ Окур, ушедший со своего поста за четыре года до Революции, не стал даже эмигрировать – более того, сохранил часть земельных владений и умер своей смертью (Примеч. пер.).

242

Трактат (1779) Самюэля Огюста Тиссо.

243

Жан-Жак Рютлеж (Ратледж) (1743–1792) – французский офицер, журналист, драматург, масон и радикальный политический деятель ирландского происхождения. Комедия «Бюро остроумия» была написана им в 1776 году и пользовалась колоссальной популярностью (около сорока изданий на трех языках за один год) (Примеч. пер.).

244

От вдовы Шассен и Попейя-младшего в STN, 12 июля 1784 года.

245

См.: Herluison. Recherches sur les imprimeurs et libraires d’ Orléans. P. 126–134; заметку о Куре некоего анонимного современника, который, судя по всему, хорошо его знал, в книге Ж. Ф. Мишо и Л. Ж. Мишо: Biographie universelle ancienne et moderne. Paris: Michaud frères, 1811–1862; а также недатированную рукопись Bio-Bibliographie du Loiret некоего Кюиссара, любезно предоставленную мне Архивом Луаре.

246

«Методическая энциклопедия, составленная по областям знания» – колоссальное предприятие, организованное Шарлем-Жозефом Панкуком в 1882 году, продолженное после его смерти в 1798 году его зятем, Анри Агассом, а после смерти последнего в 1813 году – дочерью Панкука и вдовой Агасса Терезой-Шарлоттой Агасс, и завершенное только в 1832 году. В разных изданиях насчитывает от 210 до 216 томов.

247

Стихами на случай (Примеч. пер.).

248

В досье, хранящемся в архиве STN, Шарме значится просто как «Старший», без указания имени. Когда он в первый раз оказался в сфере моих научных интересов, я по ошибке принял его за Жана-Феликса Шарме, обозначенного в «Альманахе книготорговли» как imprimeur-libraire, а не за Шарля-Антуана Шарме, который значится исключительно как libraire. См. мою книгу: The Forbidden Best-Sellers of Pre-revolutionary France. New York: Norton, 1996. P. 32–39. Информация из городского архива Безансона, любезно предоставленная мне Эрве Ле Корром, доказывает, что старшего Шарми звали Шарль-Антуан. Младший брат, Жан-Феликс, согласно обзору книготорговцев и печатников 1764 года, был типографом и печатал богослужебную литературу, альманахи и судебные материалы для безансонских юристов (более детальную информацию см. в материале о Безансоне на сайте robertdarnton.org). Свою продукцию, а также другие печатные материалы, в основном благочестивые брошюры, Жан-Феликс продавал прямо у себя в мастерской. Как уже говорилось в третьей главе, провинциальные типографы часто старались заработать дополнительные деньги, продавая подобного рода тиражную продукцию, востребованную на местном рынке, но не подходившую для книжной торговли в целом. Историки книжного дела, как правило, предпочитают сосредоточить внимание на книгах, связанных с Просвещением, и на других современных ей собственно литературных жанрах, однако никто из них не ставил под сомнение широкую распространенность брошюр с краткими изложениями сюжетов, молитвенников, альманахов, календарей, дешевых изданий сказок и баллад и прочей так называемой популярной литературы. См., например: Robert Mandrou. De la culture populaire aux 17e et 18e siècles. Paris: Stock, 1964; Lise Andriè. La bibliothèque bleue: Littérature de colportage. Paris: Robert Laffont, 2003; François Furet et al., eds. Livre et société dans la France du XVIIIe siècle, 2 vols. Paris: Mouton, 1965, 1970; а также Philippe Martin. Une religion des livres (1640–1850). Paris: Éditions du Cerf, 2003. Саймон Берроуз делает акцент именно на религиозной литературе в статье о Шарме: Culture and the Book Police: Clandestinity, Illegality and Popular Reading in Late Ancien Régime France, опубликованной онлайн в H-France 12 мая 2015 года (www.h-france.net/rude/rudevolvi/BurrowsVol6.pdf). По какой-то причине Берроуз характеризует мою раннюю работу по Шарме как «искажающее факты» повествование об авантюристе, который торговал запрещенной литературой, хотя в статье о Шарме, опубликованной несколько лет тому назад на сайте robertdarnton.org, я как раз подчеркиваю его осторожность и относительно небольшую пропорцию запрещенных книг в его ассортименте. В собственной интерпретации Берроуза Шарме превращается в предпринимателя, который специализируется на религиозной литературе – и едва ли не только на ней одной. К несчастью, однако, он занялся не тем Шарме – не книгопродавцем Шарлем-Антуаном, а печатником, Жаном-Фелисом, и потому пришел к ложным выводам, не имеющим ничего общего с реальным положением вещей. Анализируя документы, связанные с обследованием книжных магазинов в то время, когда их владельцам надлежало во исполнение эдиктов 30 августа 1777 года проштамповать имевшиеся у них пиратские издания, Берроуз вполне естественным образом приходит к выводу, что пропорция религиозной литературы у Жана-Фелиса была весьма высока. А у Шарля-Антуана, который и был предметом моего исследования, религиозных книг среди проштампованных нет совсем. Более того, религиозная литература составляла всего пять процентов от общего количества прошедших регистрацию книг, принадлежавших другому крупному безансонскому книготорговцу, Лепаньезу-младшему, который также активно торговал с STN. Как и во всей остальной Франции, мелкие местные розничные торговцы занимались по большей части именно религиозной литературой и изданиями-однодневками, предоставив продажу востребованных публикой художественных и нехудожественных книг (то есть, грубо говоря, того, что мы сегодня именуем «коммерческой литературой») солидным торговцам, которые вели дела с размахом и которых на каждый город приходилось по одному или по два. Подробное изложение материала, связанного с этой темой, см. в моей статье Diffusion and Confusion in the Study of Enlightenment, которая вышла на H-France (https://h-france.net/rude/wp-content/uploads/2017/08/vol7_Darnton.pdf).

249

Archives municipals de Besançon, GG 189, f. 28. Я благодарю Эрве Ле Корра за предоставленную информацию.

250

Фактически, как показывают книги регистрации заказов и отправленных грузов (Livres des commissions) STN, Шарме заказал гораздо большее количество экземпляров Histoire philosophique в ходе своих периодических визитов в Нёвшатель. Подобного рода заказы, которые принимались вживую от книготорговцев, живущих неподалеку от Нёвшателя, были скорее исключением и в деловой переписке не фиксировались. К сожалению, Livres des commissions охватывают только период с 1774 по 1784 год; из соображений, связанных с цельностью и последовательностью анализа, я включал в статистические подсчеты только цифры, почерпнутые из писем книготорговцев. Таким образом, результат не вполне совпадает с полным списком книг, приобретенных Шарме у STN.

251

Жан-Батист-Клод Делиль де Саль, или Жан-Батист Изоар де Лиль (1741–1816) – французский политический и моральный философ. Многотомная «Философия природы, или Трактат о нравственной природе человека» (1770) ставит под вопрос основные «исторические» догматы христианства (дата сотворения мира и т. д.). Находился в оппозиции едва ли не ко всем режимам, сменявшим друг друга во Франции на рубеже XVIII–XIX веков: к монархии Бурбонов, якобинцам, Директории, Наполеону, – за что неоднократно сидел в тюрьме.

252

Имеется в виду «дело о 15 луидорах». Пьер-Огюстен Карон де Бомарше (1732–1799) затеял судебную тяжбу против юриста Гёзмана, выступавшего чуть ранее докладчиком по его делу на судебном процессе против наследников антрепренера Жозефа Пари Дюверне, бывшего друга и покровителя Бомарше. Перед заседанием суда Бомарше, следуя тогдашней практике, преподнес жене Гёзмана «подарки», которые та вернула после того, как дело было проиграно, – «забыв» при этом о 15 луи. Последовали встречные иски (Гёзман обвинил Бомарше в клевете). Бомарше настроил общественное мнение в свою пользу, выпустив эти самые «Мемуары», в которых прошелся по всей французской судебной системе. Дело он, как и следовало ожидать, выиграл. Более того, в 1778 году Бомарше выпустил «Продолжение мемуаров» и с их помощью выиграл повторный процесс против наследников Дюверне (Примеч. пер.).

253

Речь идет, по всей видимости, об уже упоминавшейся пьесе Мерсье «Разгром Лиги, или Подавление Парижа» (La Destruction de la Ligue, ou La réduction de Paris, piece nationale en quatre actes, 1782). В предисловии автор описывает события XVI века с точки зрения национальной борьбы против королевской тирании и с резкими выпадами против религиозного фанатизма (Примеч. ред.).

254

Archives municipals de Besançon, GG 237, f. 2, информация предоставлена Эрве Ле Корром.

255

Полный текст протокола допроса Малле, а также изложение всех обстоятельств, предшествующих его аресту, см. в разделе, посвященном Малле, на сайте robertdarnton.org.

256

Свои письма Лепаньез подписывал как Lépagnez cadet, без указания имени. В «Альманахе книготорговли» за 1781 год упомянуты двое Лепаньезов, Клод-Жозеф и Доминик, но не указано, кто из них младший.

257

От Вени в STN, 31 декабря 1781 года, а также контракт между Вени и STN, датированный 4 февраля 1782 года, где уточняются детали и маршрут перевозки: см. досье Вени в архиве STN.

258

От Пеше в STN, 14 марта 1783 года.

259

Archives de l’ État: État civil de Neuchâtel, mariages, EC158. Archives de l’ État, нотариальные реестры F9 and F10 (реестр Жан-Жака Фаварже), сделки, зарегистрированные 26 августа 1779; 28 января 1780; 20 ноября 1782; 10 декабря 1783; 24 июня 1795 и 30 ноября 1796. А также реестр B654 (реестр Клода-Франсуа Бове), сделки, зарегистрированные 13 июля 1776; 13 мая 1777 и 21 октября 1777. Фаварже – распространенная фамилия в районе Нёвшателя, и идентифицировать документы, относящиеся к Жану-Франсуа, клерку STN и коммивояжеру, непросто. Конечно, всегда может появиться какая-то новая информация, но я сверился с архивами самых видных нотариусов за период с 1769 по 1789 год, а именно с архивами Симона-Пьера Андрие, Жана-Анри Берту, Франсуа Бонота, Жана-Фредерика Боссе, Абрама Буржуа, Клода-Франсуа Бове, Анри Бреге, Жака Клоттю, Давида Колена, Самюэля Монвера, Пьера-Давида Корвуазье, Луи-Фредерика Дюплана, Жан-Жака Фаварже, Гийома-Пьера д’ Ивернуа и Гийома Жаннена. В письме в STN от 15 марта 1780 года Остервальд и Боссе, которые в это время совершали деловую поездку в Париж, предупредили Фаварже о том, что его собственные деловые интересы никоим образом не должны вступать в противоречие с работой на STN.

260

Обзор литературы и обсуждение проблематики, связанной с оценкой масштабов книгопечатания во Франции в период до XIX столетия, см. в моем эссе, исходно опубликованном под названием Reading, Writing, and Publishing in Eighteenth-Century France: A Case Study in the Sociology of Literature (Daedalus, Winter 1971. P. 214–256) и перепечатанном затем в моей книге: Literary Underground of the Old Regime. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1982. P. 167–208. Более подробная информация доступна в разделе Literary Demand: Sources and Methods на сайте robertdarnton.org. Касательно неполноты реестров Лондонской книгоиздательской компании см.: D. F. McKenzie. Making Meaning: «Printers of the Mind» and Other Essays. Amherst: University of Massachusetts Press, 2002, главы 4 и 5. О каталогах Франкфуртской и Лейпцигской ярмарок в аспекте полноты охвата книжной продукции см.: Reinhard Wittmann. Die frühen Buchhändlerzeitschriften als Spiegel des literarischen Lebens // Archiv für Geschichte des Buchwesens. 1973. 13. S. 614–932; а также: Reinhard Wittmann. Geschichte des Deutschen Buchhandels. Munich: C. H. Beck, 1991. S. 111.

261

Подробное обсуждение этой проблемы см. в моей книге: Censors at Work: How States Shaped Literature. New York: Norton, 2014. Кроме того, есть прекрасная книга Реймонда Бирна: Royal Censorship of Books in Eighteenth-Century France. Stanford: Stanford University Press, 2012. Эдикты 30 августа 1777 года среди прочего представляли собой попытку реформировать прежнее законодательство, на котором зиждилось первенство Парижской книготорговой гильдии, и они действительно поощряли переиздание книг с истекшими привилегиями; однако реальных свидетельств оживления книгоиздательской деятельности в провинциальных французских городах между 1777 и 1789 годами мне практически не удалось найти.

262

Пример очевидной экономической обеспокоенности французских чиновников, ответственных за книгоиздание, новым положением вещей см.: Chrétien-Guillaume de Lamoignon de Malesherbes. Mémoires sur la librairie / Ed. Roger Chartier. Paris: Imprimerie nationale, 1994. P. 85–86. Текст написан в 1759 году.

263

В архивах STN хранится множество каталогов других швейцарских издательств, еще большее количество можно увидеть в собрании Национальной библиотеки Франции, Библиотеки Ньюбери в Чикаго и в других библиотеках. Сам я сверялся с ними довольно часто, но статистической обработке не подвергал. Систематическое исследование этой группы источников было бы весьма полезно.

264

См.: Wittmann. Geschichte des Deutschen Buchhandels, главы 3 и 4; а также: Johann Adolf Goldfriedrich. Geschichte des deutschen buchhandels vom beginn der fremdherrschaft bis zur reform des Börsenvereins im neuen Deutschen Reiche. Leipzig, 1886–1909. Bd. 3.

265

Более подробно об этом я писал в статье: The Science of Piracy: A Crucial Ingredient in Eighteenth-Century Publishing // Studies on Voltaire and the Eighteenth Century. 2003. 12. P. 3–29.

266

С детализированной статистикой можно ознакомиться на сайте robertdarnton.org. Для того чтобы избежать лишней путаницы, заглавия книг, выпущенных STN, выделены в статистических таблицах цветным шрифтом, а списки наиболее востребованных книг приводятся в двух вариантах: первый включает книги, изданные STN вместе с теми, что относились к общим запасам, во втором издания STN отсутствуют.

267

От STN к Астори из Лугано, 15 апреля 1775 года, архив STN.

268

От вдовы Шарме в STN, 16 августа 1784 года, архив STN.

269

Один такой случай, связанный с книготорговцем по фамилии Брюзар де Мовлен, я уже анализировал в статье Trade in the Taboo: The Life of a Clandestine Book Dealer in Prerevolutionary France, опубликованной в: The Widening Circle: Essays on the Circulation of Literature in Eighteenth-Century Europe / Ed. Paul J. Korshin. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1976. P. 11–83.

270

Именно эта претензия прежде всего возникает при чтении книги: The French Book Trade in Enlightenment Europe, 17691794 / Ed. Simon Burrows (2012), выложенной на http://fbtee.uws.edu.au.

271

См.: Giles Barber. The Cramers of Geneva and Their Trade in Europe Between 1755 and 1766 // Studies on Voltaire and the Eighteenth Century 30. 1964. P. 377–413; а также: Georges Bonnant. La librairie Genevoise dans la péninsule Ibérique au XVIIIe siècle // Genava 9. 1961. P. 104–124.

272

См.: Goldfriedrich. Geschichte des deutschen buchhandels. Bd. 3; а также: Wittmann. Geschichte des deutschen buchhandels.

273

См.: Jeffrey Freedman. Books Without Borders in Enlightenment Europe: French Cosmopolitanism and German Literary Markets. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2012. Глава 1.

274

См.: Robert Darnton. The Business of Enlightenment: A Publishing History of the Encyclopédie, 1775–1800. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1979.

275

Подробный критический анализ этой работы см. в моей рецензии: The French Book Trade in Enlightenment Europe, 17691794 // Reviews in History. 2012. December. http://www.history.ac.uk/reviews/review/1355.

276

В бухгалтерских книгах (livres de commission) служащие STN записывали заказы на левой (verso) странице реестра, а перечни отправленных книг на правой (recto). Расхождения между правой и левой колонками показывают, что STN достаточно часто оказывалось не в состоянии выполнить заказ целиком. Впрочем, в записях всех восемнадцати книготорговцев правая и левая страницы совпадают по заполнению гораздо чаще. Особую проблему представляет собой Шарме, поскольку он часто ездил в Нёвшатель и лично заказывал книги. Таким образом, в его корреспонденции и в статистических выкладках, составленных на основе анализа его писем, они не значатся.

277

Досье других швейцарских издателей содержат 631 письмо от Société typographique de Berne; 223 от Société typographique de Lausanne вдобавок к 151 отдельному письму от тамошнего дальновидного и изворотливого директора, Жан-Пьера Ойбаша, и еще к 83 от его заместителя, Жан-Пьера Беренже; 421 от Франсуа Грассе из Лозанны; 207 от Бартельми Широля из Женевы; 130 от Жана Абрама Нуффера из Женевы и 75 от К. А. Серини из Базеля.

278

Здесь не место для полноценной библиографии по этой обширной теме, однако читатель может найти все необходимые ссылки в двух коллективных трудах: Cinq siècles d’ imprimerie genevoise / Ed. Jean-Daniel Candaux et Bernard Lescaze. Geneva: Société d’ histoire et d’ archéologie, 1981; и Aspects du livre neuchâtelois / Ed. Jacques Rychner et Michel Schlup. Neuchâtel: Bibliothèque publique et universitaire, 1986.

279

В досье Госса содержатся пятьдесят девять писем, у Бубера тридцать пять и у Пломтё пятнадцать.

280

См.: François Furet. La «librairie» du royaume de France au 18e siècle // Livre et société dans la France du XVIIIe siècle, vol. 1. Paris: La Hay, Mouton & Co., 1965. P. 7–14; а также: Robert Estivals. La Statistique bibliographique de la France sous la monarchie au XVIIIe siècle. Paris: La Hay, Mouton & Co., 1965. P. 213–291. Однако оценочная цифра в тридцать тысяч наименований за сорок лет, предшествовавших 1790 году, вероятнее всего, будет серьезно завышенной, поскольку многие из запросов на privilèges, permissions du Sceau (разрешение, почти во всем подобное privilege, но не дававшее эксклюзивного права на продажу книги) и permissions tacites не приводили к появлению реальной публикации. Кроме того, многие запросы касались репринтных изданий, на которые истекли сроки privilèges. Отсутствуют записи о таких полуофициальных разрешениях, как simples tolérances и permissions de police, хотя они чаще всего давались на издания-однодневки. Само собой разумеется, что в официальных записях ничего не говорится о нелегальной литературе. Значительная часть тех книг, которыми торговало STN, не проходила и не прошла бы никакой официальной процедуры регистрации, а количество изданных пиратским образом легальных и полулегальных книг будет еще того больше. Вдобавок нёвшательцы торговали книгами, вышедшими до того, как они создали свое предприятие, хотя и предпочитали иметь дело с современной литературой.

281

Список «Нью-Йорк Таймс» основывается на повторных заказах нескольких книготорговых фирм, а не на реальных цифрах продаж; Букскан берет за основу количество считанных штрих-кодов при розничных продажах в ограниченном числе магазинов.

282

Точка зрения, связанная с представлением о том, что интеллектуальная позиция представляла собой решающий фактор в рамках публикаторской и книготорговой деятельности, представлена в: Elizabeth Eisenstein. Grub Street Abroad: Aspects of the French Cosmopolitan Press from the Age of Louis XIV to the French Revolution. Oxford: Clarendon, 1992. Я не нашел серьезных доказательств в пользу данной точки зрения, хотя не могу не согласиться с тем, что издатели, избравшие своей специальностью труды просветителей, существовали. См.: Raymond Birn. Pierre Rousseau and the Philosophes of Bouillon. Geneva: Institut et Musée Voltaire, 1964.

283

От Боссе в STN, 1 апреля 1780 года, в досье Боссе де Люза, архив STN. Касательно биографической информации о соучредителях STN см.: Biographies Neuchâteloises / Ed. Michel Schlup. 1996. Vol. 1. P. 197–201; а также: L’ Edition neuchâteloise au siècle des Lumières: La Société typographique de Neuchâtel (1769–1789) / Ed. Robert Darnton, Jacques Rychner et Michel Schlup. Neuchâtel: Bibliothéque publique et universitaire, 2002. P. 67–70.

284

Я вычислил количество заказанных экземпляров по каждому наименованию из тех, о которых речь пойдет ниже, но решил не включать эти цифры в текст книги. Излишняя скрупулезность книге была бы не на пользу, в особенности в тех случаях, когда количество заказанных книг невелико. Так что оперировать я буду общими данными о величине спроса. Точные цифры любой читатель сможет найти на сайте.

285

Процесс изготовления книг, рассчитанных на скандальный интерес, из кое-как подобранных обрывков информации я описал в статье: Blogging, Now and Then (250 Years Ago) // European Romantic Review 24. 2013. P. 255–270.

286

Свою позицию по этому вопросу я изложил в: The Forbidden Best-Sellers of Prerevolutionary France. New York: Norton, 1995. Эта книга была полностью посвящена нелегальной литературе и никоим образом не претендовала на описание книжной торговли в целом.

287

Как я уже говорил в десятой главе, Малерб и STN договорились о непривычно крупной поставке «философских книг» с большой скидкой, когда в STN было принято решение о распродаже этого вида литературы. Поскольку этот заказ не отражает обычного течения дел в предприятии Малерба, из статистических подсчетов я его исключил.

288

Поскольку и сам д’ Ольбаш, и его друзья издавали свои тексты под покровом секретности, бывает довольно непросто понять, каких именно авторов и какие книги следует ассоциировать с этой группой, при том что радикально материалистические и атеистические взгляды самого д’ Ольбаша разделяли не все ее участники. См.: Alan Kors. D’ Holbach’s Coterie: An Enlightenment in Paris. Princeton: Princeton University Press, 1976.

289

Если не учитывать заказы Малерба и оставить в стороне собственное, осуществленное STN издание «Система природы», спрос на сочинения из круга д’ Ольбаша будет выглядеть следующим образом: «Разоблаченное христианство» (заказано общим числом семьдесят семь экземпляров), La Politique naturelle (сорок четыре экземпляра), «Священная зараза» (тридцать два экземпляра), «О религиозной жестокости» (De la Cruauté religieuse, тридцать один экземпляр) и, наконец, «Здравый смысл» (двадцать восемь экземпляров). Заказы на прочие книги авторов из этой группы составляют менее двадцати экземпляров по каждому наименованию.

290

Подписки, проданные STN, значатся в общем списке, но принадлежат они общему предприятию по изданию in-quatro, как я уже пояснял в: The Business of Enlightenment: A Publishing History of the Encyclopédie, 17751800. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1979.

291

К сожалению, заказы далеко не всегда содержат информацию о конкретных произведениях в составе этих собраний, включая количество томов, которое варьировалось от издания к изданию. В ряде случаев эту информацию можно получить из обычных биографических источников, но идентификация каждого конкретного издания требует слишком большого количества допущений, и потому из статистического анализа эту информацию пришлось исключить.

292

Единственное исключение составляет относительно большое количество заказов на Nouvelles lettres anglaises, ou Histoire du chevalier Grandisson.

293

См.: Hunt L. (Ed.) The Invention of Pornography: Obscenity and the Origins of Modernity, 1500–1800. New York: Zone, 1993. В одной из моих книг (The Forbidden Best-Sellers of Pre-Revolutionary France. New York: Norton, 1996), а также в книге, которая задумывалась как дополнение к этой, предыдущей (The Corpus of Clandestine Literature in France, 17691789. New York: Norton, 1995), я попытался определиться с корпусом книг, которые в глазах французских властей и в торговых практиках владельцев книжных магазинов казались самыми «незаконными». Среди них было множество текстов откровенно непристойного содержания, которые зачастую достаточно радикальным образом трактовали еще и темы философского или религиозного характера. Сосредоточив внимание на этой, в большинстве своем неизвестной в наши времена литературе, я вовсе не претендовал на то, чтобы дать характеристику всей литературе XVIII века как единому целому. Однако некоторые из авторов, критически отнесшихся к моим трудам, истолковали мою позицию совершенно превратным образом, вплоть до абсурдных утверждений, что я будто бы пытаюсь дать «„порнографическую“ интерпретацию Французской революции» (Gruder V. The Question of Marie-Antoinette: The Queen and Public Opinion Before the French Revolution // French History. 16 [2002]. P. 270).

294

Тот факт, что в заказах Малерба содержится настолько – непропорционально – большое количество книг непристойного содержания, мог бы создать превратное впечатление относительно общей структуры спроса. По этой причине из общих статистических подсчетов его заказы были исключены – так же как это было сделано в отношении пасквилей и книг атеистического характера, о которых речь шла ранее.

295

Традиционное путешествие по Франции, Италии, Швейцарии, немецким княжествам и другим странам, которое предпринималось в завершение «годов учения» (Примеч. пер.).

296

Опубликовало этот труд STN в сотрудничестве с Société typographique de Lausanne и с Société typographique de Berne. Поскольку речь идет о собственном издании STN, в статистических подсчетах оно занимает более значительное место, нежели книги со склада. Следует отметить, что серьезным спросом пользовалось Supplément au Dictionnaire raisonné universel d’ histoire naturelle de M. Valmont de Bomare, написанное Филиппом-Родольфом Вика.

297

Из четырех работ Мопена, которые появляются в заказах, самым серьезным спросом пользовалась L’ Art de faire le vin.

298

Существенное количество заказов поступало на Essai sur la santé et sur l’ éducation médicinale des filles destinées au mariage Жана-Андре Венеля и на Traité des maladies vénériennes Пьера Фабра.

299

Например, Recettes pour les maladies des chevaux «Шевалье» Арпюра (имя неизвестно).

300

Например, Cours de mathématiques Кристиана Вольфа; Traité d’ arithmétique Пьера Сенебьера и L’ Arithmétique, ou le livre facile pour apprendre l’ arithmétique de soi-même et sans maître Франсуа Баррема.

301

Например, La Science et l’ art de l’ équitation Луи-Шарля Мерсье дю Пати де Клама; Le Maître de la langue allemande Иоганна Кристофа Готшеда, весьма востребованное издание, и Le Nouveau secrétaire de la Cour, contenant une instruction pour se former dans le style épistolaire Рене Мильерана.

302

Например, скромный самоучитель за авторством Николя-Антуана Вьяра, Les Vrais principes de la lecture, de l’ orthographe et de la prononciation française; более сложное Abrégé des principes de la grammaire française Пьера Ресто и самоучитель по хорошим манерам, равно как и по искусству письма Рене Мильерана, Le Nouveau secrétaire du cabinet, contenant des lettres sur différents sujets, avec la manière de les bien dresser; les compliments de la langue française, les maximes et conseils pour plaire et se conduire dans le monde.

303

Magasin des adolescents, Le Mentor modern, Nouveau magasin des jeunes demoiselles и Oeuvres mêlées de Mme Leprince de Beaumont.

304

Существовал серьезный спрос на Instructions d’ un père à ses enfants Трамбле. Из других подобных же книг относительно часто заказывали Les Enfants élevés dans l’ ordre de la nature Жана-Луи де Фуркуа, Les Hochets moraux, ou contes pour la première enfance Монже (имя неизвестно) и L’ Ami des enfants à l’ usage des écoles de la campagne Фридриха Эберхарда фон Рохова. [Абраам Трамбле (1710–1784) – швейцарский ученый-натуралист, которому принадлежит честь открытия зоофитов, или гидр, и экспериментального исследования регенерации; также воспитатель детей графа вон Бентинка. Упоминаемое Дарнтоном дидактическое произведение полностью называется «Наставления отца своим детям о природе и религии» (Примеч. ред.)].

305

Например, Abrégé d’ histoire universelle: Pour la direction des jeunes gens qui commencent cette étude Жакоба Верне.

306

Самая важная работа по этой широко дискутируемой теме – это, несомненно, Ariès Ph. Centuries of Childhood: A Social History of Family Life. New York: Vintage, 1962; первое фр. изд., 1960). (Первое рус. изд.: Арьес Ф. Ребенок и семейная жизнь при Старом порядке. Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 1999. – Примеч. пер.)

307

Спрос на Recherches philosophiques sur les Américains, спекулятивный труд Корнелиуса де Пау, в котором речь шла о недоразвитости коренных американцев, также был невысоким.

308

Впрочем, большое число заказов на эти труды поступило от Малерба, который вообще специализировался на рынке livres philosophiques.

309

В STN приходило множество заказов на вызывавший всеобщее восхищение Discours sur l’ administration de la justice criminelle Сервана, а также, хотя и в несколько меньшем количестве, на его же Oeuvres diverses. Одним из почитателей Сервана был будущий революционер Жак-Пьер Бриссо, труд которого Théorie des lois criminelles издало STN. Особой выгоды STN это предприятие не принесло. Та же судьба на книжном рынке ожидала и Observations sur des matières de jurisprudence criminelle Паоло Ризи.

310

Издания, которыми торговало STN, представляли собой сборники, озаглавленные Mémoires de M. Caron de Beaumarchais, Mémoires de M. Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, suivis de ses oeuvres de théâtre и Suite des Mémoires de M. Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais. В архивах STN содержится большое количество информации о Гёзмане и о его текстах – очевидный предмет интереса для будущего исследователя.

311

Серьезным спросом пользовались также и другие тексты Ленге: Lettre de M. Linguet à M. le comte de Vergennes и Essai philosophique sur le monachisme.

312

См.: Cave C. (Ed.) Le règne de la critique: L’ imaginaire culturel des Mémoires secrets. Paris: Éditions Honoré Champion, 2010.

313

Если говорить о других трудах из состава этой достаточно обширной литературы, на которые регулярно поступали заказы, то прежде всего стоит упомянуть Les Devoirs, statuts, ou règlements généraux des francs-maçons, приписываемые обычно некоему Ла Тирсу; L’ Ordre des francs-maçons в переводе Габриэля-Луи Калабра Перо и написанные самим Перо Les secrets de l’ ordre des francs-maçons dévoilés. Кроме того, в небольших количествах заказывали разного рода сопутствующую литературу, вроде анонимной компиляции плод названием Recueil des chansons des francs-maçons.

314

Видимо, это сочинение тоже следует назвать анонимным, поскольку Alberti Parvi – это «Альберта Малого» (лат.) (Примеч. ред.).

315

См.: Roger Chartier R., Cavallo G. (Eds) A History of Reading in the West. Amherst, MA: University of Massachusetts Press, 2003 – сборник, составленный из прекрасных статей, в которых можно найти ссылки на множество других публикаций в этой активно развивающейся сфере. Моя собственная попытка обозначить контуры этого исследовательского поля называлась First Steps Toward a History of Reading и была впервые опубликована в: Australian Journal of French Studies. 1986. 23. P. 5–30, а затем перепечатана в: The Kiss of Lamourette: Reflections in Cultural History. New York: Norton, 1991, chap. 9.

316

Bibliothèque nationale de France, Fonds français 22073, Mémoire à consulter pour les libraires et imprimeurs de Lyon, Rouen, Toulouse, Marseille et Nîmes concernant les privilèges en librairie, October 15, 1776: «Можно разделить их [провинциальных книготорговцев] на две категории. Первая включает тех, что издают [книги] или заказывают издание таковых и ведут оптовую торговлю – то есть между книготорговцем и книготорговцем. Путем взаимного обмена собственными изданиями они создают обширный ассортимент и затем снабжают товаром розничных торговцев. Вторая [категория] состоит из тех, что не производят [книг] и торгуют только тем, что приобрели сами. Из этих многие живут в небольших городах и даже городах, где проходят ярмарки и откуда они могут развозить товар по всей округе… Этих также можно разделить на две категории, особо выделив тех, кто, помимо розничной продажи отдельным покупателям, занимается еще и перепродажей [книг] книготорговцам из совсем уже маленьких городишек… Последние, в свою очередь, перепродают часть приобретенного ими товара разносчикам, а те путешествуют по сельской местности, распродавая свои запасы на ярмарках и при церковных миссиях».

317

Лэр, вероятно, в конце концов легализовал свое предприятие, купив лицензию (brevet de libraire). Я склонен полагать, что количество подобных нелегальных торговцев было достаточно значительным, хотя сколько-нибудь точные цифры установить невозможно, поскольку имена этих людей не упоминаются ни в административных архивах, ни на страницах «Альманаха книготорговли», который, как выяснил Фаварже, был не слишком надежным путеводителем по профессиональному сообществу. В качестве примера исследования отдельного случая, посвященного одному из нелегальных книготорговцев, см. мою работу: Trade in the Taboo: The Life of a Clandestine Bookseller in Provincial France // The Widening Circle: Essays on the Circulation of Literature in Eighteenth-Century Europe / Ed. Paul J. Korshin. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1976. P. 11–83.

318

От Остервальда в STN из Парижа, 20 февраля 1780 года.

319

От Бийо в STN, 29 сентября 1776 года. Архив STN, ms. 1122.