Ливия, или Погребённая заживо
«Ливия, или Погребённая заживо» — вторая книга из цикла «Авиньонский квинтет», написанная Лоренсом Дарреллом, признанным классиком английской литературы XX века. Это произведение погружает читателя в захватывающий мир интриги и страсти.
В книге рассказывается о сложных судьбах героев на фоне живописных пейзажей. Автор создаёт яркие образы и насыщает повествование живыми деталями, заставляя читателей сопереживать персонажам.
Читайте «Ливия, или Погребённая заживо» Лоренса Даррелла онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Ливия, или Погребённая заживо» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,61 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2005
- Автор(ы): Лоренс Даррелл
- Переводчик(и): Людмила Володарская
- Жанры: Современная русская и зарубежная проза
- Серия: Авиньонский квинтет
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,61 MB
«Ливия, или Погребённая заживо» — читать онлайн бесплатно
Именем Пса-Отца, Пса-Сына
и Пса-Святого Духа,[1]Аминь.
Здесь начинается второй урок.
* * *
Что если путь проходит посередине между
абсолютным произволом и абсолютной
предопределенностью?
* * *
Смешение пяти красок гибельно для глаз.
Китайская пословица
Весть о смерти Ту настигла Блэнфорда, когда он практически постоянно жил в ее доме в Сассексе, наблюдая, как первый зимний снежок падает с черного неба на еще более черные леса, с неба, в котором давным-давно погас желтый закат. Я написал «практически», потому что его версия наверняка окажется другой — ради последующих поколений и отчасти из-за стилистических пристрастий. Кресло с высокой спинкой спасало его от сквозняков, которые, несмотря на зыбкое пламя в камине от дубовых поленьев, свободно гуляли по старомодной, с высоким потолком комнате и сужающейся конусом галерее для музыкантов. Рядом на ковре лежали костыли. Ставя на пол телефон с лебединой шеей, он почувствовал, как отозвалась в нем нежданная весть: словно шум в громадной тропической раковине — гул бьющихся о белый песок волн на другом краю земли. Ту уже никогда не сможет прочесть (вот он, писательский эгоизм!) огромный новый кусок, который он добавил к своей книге — роман о другом романисте по фамилии Сатклифф, о человеке, который стал почти реальным и для него, и для Ту, таким же, каким он, Блэнфорд, был для самого себя. Вытащив из рукава носовой платок, Блэнфорд приложил его...