Ребята посмотрели, куда уткнулся палец Питера. Он показывал на четвёртого Хаммонда – «Хаммонд и Кo», изделия из свинца, Петлингтон.
– Вот вам, пожалуйста! – торжествовал Питер. – Две фирмы, имеющие дело со свинцом, – Хаммонды и Даллинги. Должно быть, Чёрный Чарли связан и с той, и с другой.
– Свинец! – воскликнул Джек. – Он сейчас очень ценится, правда? Я то и дело читаю, что его воруют с церквей – церкви почему-то часто кроют свинцом, не знаю почему.
– Похоже, Чёрный Чарли собирается послать куда-то свинец платформой, а Зеб и остальные хотят перехватить его и украсть, – размышлял вслух Питер. – Ты ведь сам сказал, что он очень ценится.
– Чарли, наверное, занимает какую-то высокую должность, раз он имеет отношение сразу к двум фирмам, – предположила Джанет. – Интересно, какое у него настоящее имя! Чёрный Чарли! Почему они его так называют?
– Потому что он негр или почернел от своих чёрных дел, так, наверное, – хмыкнул Питер. – Если бы только эти Хаммонды и Даллинги были к нам поближе! Мы бы пошли туда, порыскали вокруг и выяснили, где же сейчас этот Чёрный Чарли.
– Но они далеко, у чёрта на рогах. – Джанет ещё раз прочитала адреса фирм. – Мы все ужасно умные, но толку-то? Никак не можем продвинуться к разгадке. Удалось узнать, что Даллинги и Хаммонды – это фирмы, работающие со свинцом – очень ценным материалом. И всё!
– Да, плетёмся как черепахи. – Питер со вздохом захлопнул справочник. – Надо ещё раз всё это как следует обдумать. Пошли купим конфет – когда сосёшь ириску, мозги лучше работают!
Глава 12. Игра – и внезапное озарение!
Прошёл ещё один день, наступила суббота. Утром состоялось собрание «Секретной семёрки», но ребята мало что могли рассказать друг другу. Честно говоря, по сравнению с бурным предыдущим собранием это собрание оказалось довольно скучным. Семёрка сидела в сарае и грызла печенье, которое дала им мама Джека, а Скампер, как обычно, сторожил у двери.
На улице шёл дождь. Ребята уныло смотрели в окно.
– Гулять нельзя, в футбол гонять тоже, – вздохнул Питер. – Давайте посидим здесь и во что-нибудь поиграем.
– Питер, принеси свою железную дорогу, – попросила Джанет. – А я принесу игрушечную ферму. И мы проложим между домами и деревьями рельсы.
– Ой, давайте! – обрадовалась Пэм. – Мне так нравится твоя ферма – она самая интересная из всех игрушечных ферм, какие я только видела. Пожалуйста, принеси её! Мы расставим домики и деревья, а мальчики займутся железной дорогой.
– Да, для дождливого утра это самое подходящее занятие, – признал Джек. – Мне ужасно хотелось поиграть с Джеффом в его железную дорогу, когда Джордж пришёл ко мне во вторник на чай. Но Джефф был гостем Сьюзи, и она бы не позволила, чтобы мы с ним играли. Знаешь, Питер, она догадывается, что мы над чем-то работаем. Она всё время пристаёт ко мне с расспросами, пытается выведать, не случилось ли с нами чего-нибудь необычного в «Логове тигра».
– Скажи ей, чтобы отвязалась, – посоветовал Питер. – Скампер, можешь оставить свой пост. Если хочешь, давай играть с нами. Собрание окончено!
Скампер страшно обрадовался и, весело виляя хвостом, обежал ребят. Питер принёс железную дорогу, а Джанет и Пэм пошли за игрушечной фермой, в которой было абсолютно всё – от фигурок животных и фермеров до деревьев, заборов, свинарников и кормушек.
Ребята начали одновременно собирать и железную дорогу, и ферму – ставили деревья, заборы, фигурки коров, свиней. И это занятие им очень нравилось.
Вдруг взгляд Питера упал на окно, и он уловил за ним какое-то движение – там мелькнуло чьё-то лицо. Питер вскочил, да так резко, что все остальные тоже в тревоге повскакали с мест.
– Это Джефф! – закричал Питер. – Он шпионит за нами по заданию «Пятёрки Сьюзи»! Скампер, в погоню!
Но Джефф уже успел сделать ноги, и даже если бы Скамперу удалось догнать его, то что с того? Скампер прекрасно знал Джеффа и относился к нему с большой симпатией.
– Ничего страшного, что Джефф за нами подглядывал, – сказала Джанет. – Всё, что он мог видеть, – это то, как мы тихо и мирно играем. Пусть мокнет под дождём и подглядывает, раз ему хочется.
Наконец рельсы были уложены. Три прекрасных заводных локомотива прицеплены к трём поездам: два поезда – пассажирские, а третий – товарный.
– Один поезд поведу я, другой – Колин, а третий – Джек, – распорядился Питер. – Джанет будет подавать сигналы, у неё это хорошо получается. А Джордж пусть переводит стрелки. Аварий быть не должно. Если вдруг возникнет опасность, что два поезда вот-вот столкнутся, то один из них нужно будет срочно перевести на другой путь.
– Ладно, я буду стрелочником, – обрадовался Джордж. – Это мне нравится, я люблю смотреть, как перегоняют поезда.
Мальчики завели локомотивы, запустили их, и они помчались по рельсам. Если возникала опасность железнодорожной катастрофы, Джордж ловко перегонял поезда с одного пути на другой, и поезда мчались дальше.
И вдруг в самом разгаре игры Джанет резко выпрямилась и громко сказала:
– Не может быть!
Все как один посмотрели на неё.
– Что случилось? – удивился Питер. – Не может быть чего? Почему у тебя такой вид, будто ты вот-вот лопнешь?
– Стрелки! – взволнованно сказала Джанет. – Стрелки! – И показала рукой туда, где сидел Джордж и, переключая стрелки, перегонял поезда с одного пути на другой. – Ой, Питер, не будь дураком! Неужели ты не помнишь? Те люди в «Логове тигра» говорили о стрелках! Джек сказал, что они всё время о них твердили. Голову даю на отсечение, что речь шла о железнодорожных стрелках!
На мгновение установилась мёртвая тишина, а потом ребята заговорили все разом:
– Да! Очень может быть! Как мы раньше не догадались? Ну конечно! Железнодорожные стрелки!
Они бросили игру и стали обсуждать эту идею.
– Зачем им нужны стрелки? Наверное, они хотят перегнать поезд с одного пути на другой.
– Да, они перегонят тот состав, который собираются ограбить – украсть с него свинец!
– Тогда это должен быть товарный поезд. И свинец повезут на платформе.
– Брезент! Им, наверное, накроют свинец! Помните? Его должны пометить в углу белой полосой, чтобы воры знали, где свинец.
– Да! Тогда им не придётся тратить время на поиски нужной им платформы. В товарных поездах обычно тридцать или сорок платформ. А по этим белым отметинам они сразу узнают, какая платформа им нужна.
– Гав? – Скампер внёс в бурное обсуждение своё слово.
Питер повернулся к нему:
– Эй, Скампер, старина! Возвращайся к двери и сторожи! Собрание возобновляется. Сторожить!
Скампер пошёл сторожить. Взволнованные члены «Секретной семёрки» сели теснее. Подумать только – всего одно слово заставило их быстрее соображать и навело на след!
– Джанет, ты страшно умная, – признал Питер, и Джанет просияла от похвалы.
– Любой мог до этого додуматься, – засмущалась она. – Каждый раз, когда ты говорил «стрелки», у меня в голове будто колокольчик звякал. Ой, Питер, как ты считаешь, где эти самые стрелки?
Но Питер сейчас обдумывал другой вопрос.
– А я вот о чём думаю. – Глаза мальчика сияли. – Я думаю о тех цифрах, которые называли эти мужчины. Шесть-две, семь-десять… Может, они означают время отправления поездов?
– Ой, да! Мы обычно так и говорим: «Папа поедет на шесть-двадцать или на семь-двенадцать»! – воскликнула Пэм. – Шесть-две – это, наверное, поезд, который отправляется в шесть часов две минуты или куда-то в такое время прибывает.
– И им нужна тёмная туманная ночь – тогда им будет легче перегнать поезд на запасной путь, – продолжал Джек. – Туман для такого дела придётся очень даже кстати. Машинист и не заметит, что поезд идёт не по тому пути, по которому должен идти. А в каком-нибудь условленном месте его будут поджидать воры…
– И они расправятся с ничего не подозревающим машинистом и охраной, – сказал неожиданно Колин.
Все замолчали. До ребят вдруг дошло, что в таком ограблении может участвовать целая банда.
– Я думаю, мы должны рассказать об этом взрослым, – предложила Пэм.
Питер отрицательно покачал головой:
– Нет. Сначала надо попытаться ещё что-нибудь выяснить. Я уверен, что мы можем это сделать! Например, можно взять расписание и посмотреть, есть ли там поезда, которые прибывают куда-нибудь в шесть часов две минуты.
– Не годится, – тут же возразил Джек. – Товарных поездов в расписании нет.
– Да, я совсем об этом забыл, – согласился Питер. – А что, если один из нас или двое пойдут на станцию и спросят там у кого-нибудь, когда и откуда прибывают товарные поезда? Мы ведь знаем, где находятся фирмы Даллингов и Хаммондов: в Петлингтоне, так, кажется?
– Да, – кивнула Джанет. – Это хорошая идея – пойти на станцию. И дождь перестал. Пошли прямо сейчас!
– Пойдём мы с Колином, – распорядился Питер. – Джеку с Джорджем уже хватит впечатлений, а у нас их пока что было не очень много. Колин, давай со мной!
И мальчики ушли. Они очень волновались – ведь они шли по горячему следу.
Питер и Колин оказались на станции перед прибытием какого-то поезда. Они стояли и смотрели, как подходит этот поезд. Рядом с ними на платформе стояли два носильщика и ещё какой-то человек, одетый в грязный синий комбинезон. Он работал на железнодорожном полотне и, услышав, что приближается поезд, прервал работу и взобрался на платформу.
Поезд отошёл, и мальчики приблизились к носильщикам.
– А товарные поезда здесь ходят? – спросил Питер. – Мы любим на них смотреть.
– Товарный поезд будет здесь через пятнадцать минут, – ответил один из носильщиков.
– Длинный? – поинтересовался Колин. – Один раз я видел товарный поезд, в котором было сорок семь вагонов.
– Самый длинный поезд проходит здесь вечером, – сообщил носильщик. – Сколько в нём обычно вагонов, а, Зеб?
Человек в комбинезоне провёл грязной ладонью по лицу и сдвинул кепку на затылок:
– Иногда тридцать, иногда сорок – по-разному бывает.