Примечания
1
Иоан. 14:6. — Здесь и далее примеч. ред.
2
Откр. 21:5.
3
Перевод И. Кашкина.
4
В другом, классическом варианте перевода эти строки звучат так: «Весь день тот был супруг ее в отлучке. Сначала приложился Душка к ручке, Но дальше — больше, волю дал рукам» (перевод И. Кашкина).
5
Золотой век Испании (исп.).
6
Перевод М. Зенкевича.
7
Перевод И. Мандельштама.
8
Перевод Д. Михайловского.
9
Из поэмы «Путник» (The Traveller, or, A Prospect of Society), перевод А. Парина.
10
Прозвище Кита Ричардса.
Стр. notes из 73