Лорд Теней — страница notes из 124

Примечания

1

О чем ты думаешь? (исп.)

2

Ты мне нужен, я что-то вижу! (исп.)

3

Спасибо (исп.)

4

Приятно познакомиться (исп.)

5

Это мой родной язык (исп.)

6

Отойди от меня (исп.)

7

Жалкий врун (исп.)

8

Войдите (исп.)

9

Оглянитесь назад. Помните, что вы человек. Помните о смерти (лат.)

10

Цитата из стихотворения Сэмюэля Тейлора Кольриджа «Сказание о старом мореходе»

11

красивая девушка (исп.)

12

ленанши (leanansídhe) — в кельтском фольклоре это женщина-фейри, забирающая любовь смертных мужчин

13

цитата из стихотворения Элджернона Чарльза Суинберна «Гимн Прозерпине»

14

Что случилось? (исп.)

15

возлюбленный (исп.)

16

Харон — в греческой мифологии перевозчик душ умерших через реку Стикс в подземное царство Аид.

17

Мне тебя не хватает (исп.)

18

так называют маленький ресторан, где подают живых устриц. На Сумеречном Рынке значение это вывески использовали буквально — там продавали сырое мясо животных (raw — сырой, необработанный).

19

домашние духи в мифологии Шотландии.

20

Усни (исп.)

21

Хочешь я спою тебе песню? (исп.)

22

Да! (исп.)

23

моего сердца (исп.)

24

На сегодня, на завтра, и на всю неделю (исп.)

25

Они расстались (исп.)

26

suggenes (греч.) — родственник, сородич

27

чатни — традиционные индийские соусы, оттеняющие вкус основного блюда

28

прощай навсегда (лат.)

29

Кровь без огня кипит (исп.)

30

¡Me vale madre! (исп.) — грубое выражение, означающее равнодушное отношение к происходящему.

31

баноффи (англ. banoffee) — это английский пирог, приготовленный из бананов, сливок, карамели и варёного сгущённого молока.

32

в оригинале все четыре слова начинаются на С: Clave, Council, Covenant, Consul

33

Его дела не соответствуют его имени (лат.)

34

край света (лат.)

35

Меч Смерти (ит.)

36

Какого черта? (исп.)