Ловушка для дикого сердца — страница 6 из 32

Она отрицательно покачала головой:

— Мы не владеем этим островом. Только той частью земли, на которой находится наш дом и сад. Нам принадлежит только Карриг-Хилл. Уже очень давно мой дед передал землю арендаторам в частную собственность.

Черная бровь резко взметнулась вверх, в голубых глазах появился стальной оттенок.

— В таком случае мне вовсе не требуется вашего разрешения на съемки фильма?

Эйлин похолодела.

— Вы просили, мистер Дерен, посодействовать вам во время съемок, а без нашего участия вам вряд ли удастся осуществить ваши планы.

— Если вы хотите объявить мне войну, то, думаю, зря стараетесь, — медленно проговорил гость. Джон Дерен был теперь так же зол, как и Эйлин. Их взгляды встретились. Как тогда в море. Ее воля противостояла его воле. Они на какое-то мгновение вдруг стали очень близки друг другу, их странным образом объединила эта борьба. Противостояние, которое могло привести обоих к неприятной развязке.

— Меня непросто испугать, мисс Кейт, — услышала Эйлин. — Я не сдамся так легко. Вы скоро поймете это, когда немного лучше меня узнаете.

— У меня нет желания узнавать вас лучше! — закричала она, сверкнув зелеными глазами. — А теперь прошу меня простить. Я спешу.

Она повернулась и направилась к двери, борясь по дороге с опутавшими ее ноги нижними юбками. Дерен бросился за Эйлин и с низким поклоном распахнул перед ней дверь. О! Как она ненавидела его в этот момент! В коридоре молодой человек снова с ухмылкой склонился перед ней.

— Прощайте, господин Дерен! — произнесла Эйлин, особо выделив интонацией слово «прощайте». Войдя в маленькую душную оранжерею, он услышал громкий, недоброжелательный хлопок закрывшейся за девушкой двери ее комнаты. Она хотела этим подчеркнуть, что в этом доме, так же как и на острове, его не желают больше видеть.

Глава 3

Этим вечером обед в Карриг-Лодж подали немного позже, чем обычно. Энни сказала, что у нее осело тесто для пудинга, пока она уходила, и ей пришлось сделать все еще раз.

— В этом виноват тот парень из кино, уж больно разговорчивый. Отвлек меня. И это ему скажите, и то… — ворчала Энни, ставя тарелки на стол.

— Спасибо, Энни, ничего, ничего, — пробормотал дед, прерывая рассуждения служанки.

Эйлин уже рассказала ему о визите того надоедливого парня, и данное обстоятельство несколько обеспокоило Марлоу. Ему не хотелось снова возвращаться к этой проблеме. Старик был настроен совершенно на другой лад. Восхитительным, величественным был сегодня закат, огромное красное солнце разворачивалось в пульсирующую розу над бледно-голубой поверхностью воды. Старику Марлоу казалось, что, приходя полюбоваться на закат, он приходит на свидание к своей любимой Элеоноре, что они становятся ближе, когда он поднимается на вершину холма.

С другого конца стола на него смотрела Эйлин, рассеянно вертя вилку в руке. Уже дважды она пыталась привлечь к себе его внимание, но он не реагировал. Марлоу находился где-то очень далеко, за сотни миль от этой комнаты, от стола с зажженными свечами, от своей собеседницы. Эйлин немного сердилась, так как ей хотелось быстрее поговорить с дедом о сценарии фильма.

Черное бархатное платье бабушки уже лежало на своем месте в гардеробе, на Эйлин теперь был черный хлопчатобумажный сарафан, присланный матерью из Нью-Йорка. Поверх сарафана она надела короткий светло-зеленый пиджак. Этот наряд был самым модным и дорогим у Эйлин. Надев его, она пыталась таким образом компенсировать моральные издержки, которые понесло ее самолюбие. После неприятной стычки с самовлюбленным молодым человеком из кинокомпании ей было просто необходимо восстановить свое душевное равновесие.

— Мечта, которую мы потеряли, — тихо проговорил старик, — всегда уплывает куда-то за горизонт. Там, где сходятся небо и море, обитают наши любимые. Это грустно, но в то же время дает и надежду. Придет время, и мы обязательно встретимся с ними.

— Дед! — снова обратилась к старику Эйлин. — Нам надо поговорить о том парне из «Метеора». Он собирается опять прийти к нам, чтобы пообщаться с тобой, но он такой наглый, настоящий проныра. Гораздо хуже, чем мог бы оказаться мистер Хеплинг.

— Кто такой мистер Хеплинг? — с безразличным видом поинтересовался Марлоу.

— Не бери в голову, это не имеет значения. Так, маленький, робкий человечек, которого легко убедить в чем угодно. А вот Джон Дерен совершенно другой.

— Может, он не вернется? — с надеждой в голосе предположил старик и позвонил в колокольчик — дал знать Энни, что можно приносить десерт.

— Он обязательно вернется, — мрачно заявила Эйлин. — Он оставил нам сценарий фильма, чтобы мы его прочитали. Называется «Земля обетованная». Это об одной известной лондонской актрисе, которая устала от своей славы и съемок и решила побывать на родине — на острове, лежащим к западу от Ирландии. Разумеется, она уже не так молода, как когда-то, но все еще очень красива. Ей захотелось навестить школьных друзей на острове, ослепить их своими великолепными нарядами и драгоценностями, продемонстрировать свой успех и состоятельность. Но все получилось не совсем так, как она ожидала. Простая, неспешная жизнь на острове показалась ей удивительной, совершенной, правильной и настоящей после всех этих застолий с шампанским и икрой. Здесь, на острове, она встретилась со своей первой любовью. Оказывается, «мальчик Дэнни» ждал ее все эти годы и по-прежнему любил. Тогда, много лет назад, она предпочла ему большой, сверкающий мир, променяла свою любовь на деньги и славу. А теперь ей вдруг показалось, что все эти годы она не жила, что так ничего и не узнала про настоящую жизнь. Актриса всегда только ее изображала. Но теперь пришло время что-то изменить, она должна принять для себя какое-то очень важное решение… И вот знаменитая актриса рвет свой обратный билет, выбрасывает в океан все свои драгоценности и остается на острове со своим любимым.

— Какая необычная история! — с удивлением пробормотал Марлоу.

— Я не совсем точно пересказала тебе сценарий, — призналась Эйлин, — но сюжет примерно такой. Меня просто тошнит от этой сказочки. Не понимаю, почему этот Джон Дерен решил, что его идея отличается оригинальностью? Хотя я и не могу похвастаться тем, что пересмотрела очень много фильмов за свою жизнь, но это избитый сюжет. Скажи об этом мистеру Дерену, дед, когда он завтра придет. Скажи ему, что ты не позволишь использовать Инишбаум в качестве дешевых декораций для этой слащавой чепухи.

— Конечно, я скажу ему все это, — согласился старик, его брови сердито съехались на переносице. — Хотя должен признаться, — после минутного колебания продолжил он, — мне нравится название этого фильма. Бедняк, живущий на острове, не осознает, что его клочок земли видится кому-то как земля обетованная. Царство, в котором правят естественный закон и справедливость, разумность. И красота. Вот я прочитаю твоему юному другу, что по этому поводу думает…

— Дед! Он вовсе не мой друг! — возмущенно прервала его Эйлин. — И, ради бога, не читай ему ничего. Просто скажи ему твердо, что мы не желаем видеть его здесь на острове. Нам не нравится его сценарий и…

— Ваш пудинг! — объявила Энни и бросила на них торжествующий взгляд. — Первый крыжовник в этом году! Тэди собрал его сегодня утром, я взбила его со сливками, и вот что получилось. — Она поставила блюдо перед Эйлин и, наклонившись к девушке, тихо прошептала (старик Марлоу не любил, когда за столом говорили о домашнем хозяйстве): — Миссис Келлехан сказала, что ее муж только что зарезал овцу и что вы можете пойти и выбрать себе любой кусок, какой захотите.

Эйлин кивнула в знак согласия. Овцы миссис Келлехан были настоящим лакомством, и все на острове об этом знали.

— Я сбегаю завтра утром, — ответила девушка. Энни наклонилась еще ниже, стало слышно, как она тяжело дышит.

— Это будет уже поздно. Из-за энтих киношников. Они тут кругом и скупают все подряд. Миссис Келлехан говорит, что вы должны прийти сегодня вечером, потому что завтра ничего уже не останется. Уж энтого мяса точно не останется! Все знают, как англичане любят свежее мясо. А нам бы взять кусок с лопатки или шеи для жаркого.

Эйлин устало взглянула на служанку.

— Хорошо, я схожу сразу после обеда, — нехотя согласилась она.

Пудинг Энни оказался просто восхитительным, он таял во рту. Сейчас так не хотелось думать об этом противном Дерене и его людях, которые шныряли по острову, нервы Эйлин были на взводе. Скупить все запасы в магазине! Неслыханно! Они что, собираются здесь поселиться навечно? Интересно, эта женщина с экзотическим именем тоже приехала? Рила Вернон. Кажется, она видела фильм с участием этой актрисы в Дублине, когда мать приезжала последний раз. Да, именно Рила Вернон играла там главную роль. Классическое лицо, выразительные глаза, разнообразные элегантные наряды. Не женщина из плоти и крови, а экранная тень. Неужели эта тепличная красавица получит главную роль в фильме Джона Дерена? Но, собственно говоря, что ей за дело? Все равно они не позволят, чтобы здесь на острове снимали эту глупую историю.

Эйлин торопливо спускалась по дороге вниз с холма. В небе еще оставался теплый розовый оттенок, но уже начали сгущаться сумерки. Летом такая полутьма сохранялась до самого рассвета. Начался отлив, и обнажились белые песчаные полосы. Казалось, они были сотканы из лунного света. Ленивые волны цвета аметиста бесшумно накатывали на берег и снова отступали назад, оставляя после себя лишь клоки бело-желтой пены. Эта красота никогда не оставляла сердце Эйлин равнодушным. День, приближающийся к концу, был холоден и тих, как бутон еще не распустившейся белой лилии. Опустившаяся на остров тишина создавала ощущение покоя, изолированности от всего мира. Сама мысль о Джоне Дерене и его шумной компании выглядела неуместной, шла вразрез с этой картиной вечности.

Дойдя до деревни, Эйлин вдруг остановилась в нерешительности. В окнах магазина миссис Келлехан еще горел свет, у двери собралась стайка детей. Это могло означать только одно: члены съемочной группы все еще продолжали что-то покупать там или сидели в баре. Магазин миссис Келлехан был единственным на острове, там продавалось все, что только могло потребоваться местным жителям, начиная от зубной пасты и кончая гвоздями для гроба. Без сомнения, сейчас на пороге появится Джон Дерен с целым набором местных сувениров и с покровительственным выражением лица скажет, что находит все это чрезвычайно забавным. Она может войти в магазин через заднюю дверь, и тогда ей не встретится этот отталкивающий молодой человек. Видеть, как он запанибрата болтает с жителями острова, было выше ее сил.