Земляне сразу же принялись использовать мою ловушку, которая, конечно, вовсе никакая не ловушка, а трансмиттер материи. Другой его конец я замаскировал на планетоиде и уже скормил в него трех зверьков, отловленных в саду. Земляне всякий раз неизменно вытаскивали их из ловушки, с какой целью ума не приложу. Эти алчные люди хранят все, что угодно.
После того как третий зверек, попав в трансмиттер, не вернулся, я понял, что все готово.
Я приготовился к последнему, четвертому сеансу, самому главному, ради которого все это и затевалось.
Они стояли в маленьком чуланчике, примыкавшем к коттеджу. Турстон с отвращением разглядывал три клетки, сделанные из тяжелой противомоскитной сетки. Внутри каждой из клеток сидело по существу.
- Фу, - поморщился Турстон, - и воняют же они!
В ближайшей клетке содержалась их первая добыча - тварь с глазами на стебельках и с клешнями. По-соседству разместилась птица с тремя парами покрытых чешуей крыльев. В третьей клетке находилось нечто напоминающее змею с головами на обоих концах.
В клетках стояли блюдечки с молоком, тарелки с кусочками мяса, нашинкованными овощами, травой - все это оставалось нетронутым.
- Они совсем ничего не едят, - пожаловался Дэйли.
- Совершенно очевидно, что они больны, - настаивал Турстон. - Возможно, они бациллоносители.
Может, выкинем их, Эд?
Дэйли посмотрел ему в глаза:
- Скажи, Том, ты никогда не мечтал о славе?
- О чем?
- О славе. Чтобы твое имя повторяли через века?
- Я деловой человек, - с достоинством ответил Турстон. - Если бы я забивал себе голову такой чепухой, то давно бы обанкротился.
- Так никогда и не мечтал? Турстон смущенно улыбнулся.
- Ну какой человек не мечтает о славе? Только что ты имеешь в виду?
- Эти существа, - назидательно произнес Дэйли, - уникальные! Мы подарим их музею.
- Ну и что? - заинтересовался Турстон.
- Выставка ранее неизвестных науке животных, открытых Дэйли - Турстоном!
- Они могут даже назвать их нашими именами, - неожиданно размечтался Турстон. - Мы же их поймали!
- Конечно, именно так! Наши имена станут в один ряд с именами Ливингстона, Одубона и Тедди Рузвельта.
- Гм. - Турстон глубоко задумался. - Мне кажется, лучше всего для этой цели подходит музей естественной истории. Там можно организовать выставку...
- Я думал не просто о выставке, - прервал его Дэйли. - Я думал об открытии галереи, - галереи Дэйли - Турстона.
Турстон в изумлении уставился на друга. Он и не подозревал в Дэйли такого размаха.
- Но, Эд, их же всего три штуки. Мы не можем открыть галерею для демонстрации всего трех экспонатов.
- Там, откуда они взялись, их должно быть много.
Пойдем проверим ловушку.
На этот раз в ловушке судорожно билось существо фута в три длиной с маленькой зеленой головкой и раздвоенным вилкообразным хвостом. От туловища отходило около дюжины толстых жгутиков, которые яростно извивались.
- Остальные были поспокойнее, - заметил Тур-стон. - Возможно, эта тварь поопаснее.
- Мы запутаем ее сетью, - решил Дэйли. - Потом я свяжусь с музеем.
Им стоило изрядных усилий посадить добычу в клетку. Ловушку перезарядили, и Дэйли отправил телеграмму в музей естественной истории:
"ОБНАРУЖИЛ ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ ЧЕТЫРЕ ВИДА ЖИВОТНЫХ НЕИЗВЕСТНЫХ НАУКЕ ТЧК ПОДГОТОВЬТЕ ПОМЕЩЕНИЕ ДЛЯ ЭКСПОЗИЦИИ ТЧК СРОЧНО ПРИШЛИТЕ СПЕЦИАЛИСТОВ".
Затем, по настоянию Турстона, он выслал в музей несколько безукоризненных характеристик на себя, чтобы там не подумали, что имеют дело с помешанным.
Днем Дэйли изложил Турстону свою теорию. Он был убежден, что в одной части массива Адирондак сохранился нетронутый временем уголок доисторической природы, населенный животными, выжившими с тех пор. Они никогда не попадались охотникам благодаря исключительным повадкам и осторожности, приобретенным их видами в глубокой древности. Однако перед этой новой ловушкой, основанной на принципе осмотического расчленения, даже столь уникальный опыт оказался недостаточным.
- Адирондак исследован вдоль и поперек, - робко возразил Турстон.
- Как видишь, все же недостаточно, - отрезал Дэйли.
Они возвратились к ловушке. Но там было пусто.
Я тебя еле-еле слышу, Сэмиш. Попробуй усилить сигнал. А еще лучше прибудь сюда сам. Что толку переговариваться, когда я влип в такую историю! Ситуация становится все более и более отчаянной.
Что ты говоришь, Сэмиш? Чем это кончилось? Разве не ясно? После того как мой трансмиттер материи телепортировал этих зверьков, я понял, что все готово. Оставалось только поговорить с женой.
В соответствии с планом я позвал ее поползать в саду. Она была очень довольна.
- Скажи мне, дорогой, - заговорила она, - тебя что-то мучает в последнее время?
- Угу, - ответил я.
- Ты меня разлюбил?
- Нет, дорогая, - сказал я. - Ты не виновата. Ты сделала все, что могла, но, увы - я собираюсь обзавестись новой подругой жизни.
Она замерла на месте, в замешательстве перебирая жгутиками. Потом воскликнула:
- Это Фрегль!
- Да, - подтвердил я, - славная Фрегль согласилась делить со мной жилище.
- Но нас же обручили на всю жизнь!
- Знаю. Жаль, что ты настаиваешь на соблюдении этой пустой формальности!
С этими словами я ловко столкнул ее в трансмиттер.
Это было ужасное зрелище, Сэмиш! Ее жгутики судорожно извивались, она завизжала и... пропала навсегда.
Наконец я был свободен! Меня немного тошнило, но я был свободен! Свободен, чтобы обручиться с блестящей Фрегль!
Теперь ты понимаешь все совершенство моего замысла? Было необходимо заручиться поддержкой землян, так как трансмиттер материи функционирует в обе стороны. Я замаскировал его под ловушку, потому что эти земляне готовы поверить чему угодно. И как завершающий аккорд я отправил им свою жену.
Пусть попробуют прожить с ней! Я не смог!
Верное дело. План был безукоризненным. Моя жена никогда не смогла бы вернуться, поскольку жадные земляке не способны расстаться ни с чем, что к ним попало. Никто бы никогда ничего не доказал. И вдруг, Сэмиш, это случилось...
Мирный пейзаж вокруг заброшенного горного коттеджа резко изменился. Дорожную грязь вдоль и поперек избороздили следы автомобильных покрышек. Повсюду валялись использованные лампы-вспышки, пачки от сигарет, окурки, обертки от конфет, бумага. Сейчас, после нескольких часов сумасшедшей суеты, все уехали. Осталось лишь испорченное настроение.
Стоя рядом, Дэйли и Турстон мрачно смотрели на пустую ловушку.
- Что случилось с этой дурацкой штукой? - Дэйли в сердцах лягнул ловушку ногой.
- Может быть, она уже все выловила? - предположил Турстон.
- Ерунда! Почему в нее попались четыре абсолютно чуждых существа, а потом - больше ни одного? Он опустился перед ловушкой на колени и громко произнес:
- Эти чертовы болваны из музея.. - А репортеры?! Возмутительно!
- В какой-то степени их можно понять, - осторожно сказал Турстон.
- Черта с два! Обвинить меня в мошенничестве! Ты слышал, как они издевались, Том? Они спрашивали, как мне удалось проделать пересадку кожи?
- Жаль, что все животные издохли до приезда сотрудников музея, - вздохнул Турстон. - Это и впрямь показалось подозрительным.
- Я же не виноват, что эти идиотские твари не хотели есть! Ведь не виноват, скажи? Проклятые газетчики... Послушай, Том, тебе не кажется, что в центральных газетах репортеры должны быть поумнее этих остолопов?
- Ты не должен был гарантировать им поимку еще других животных, - пытался успокоить друга Турстон. - Именно из-за того, что в ловушку ничего не попадало, они и заподозрили фальсификацию.
- Отчего же мне было не гарантировать! Кто мог подумать, что после поимки этого страшилища со жгутиками ловушка выйдет из строя? И как они посмели поднять меня на смех, когда я объяснял принцип работы системы осмотического расчленения?
- Они просто не слышали о такой системе, - угрюмо промолвил Турстон. Никто про нее не слышал. Поехали в Лейк-Плэсид, расслабимся и забудем об этом.
- Ни за что! Ловушка должна заработать! Должна! - Дэйли включил и активировал ловушку и принялся ее пристально рассматривать. Внезапно он откинул крышку, решительно просунул внутрь руку и вдруг издал истошный вопль:
- Моя рука! Она исчезла!
Он в панике отскочил от ловушки.
- Да нет же, успокойся, она на месте, - заверил Турстон. Дэйли осмотрел обе руки, потер их, потряс перед глазами, но не унялся:
- Я точно видел, что моя рука исчезла, как только оказалась в ловушке!
- Хорошо, хорошо, - поспешно согласился Тур-стон. - Конечно, исчезла. Послушай, дружище, прошвырнемся в Лейк-Плэсид, а? Немного отдохнем, и все будет в порядке. Идет?
Дэйли его не слушал. Он снова склонился над ловушкой и запустил в нее руку. Рука пропала. Он наклонился ниже - и рука исчезла до самого плеча. Дэйли торжествующе посмотрел на Турстона.
- Теперь ясно, как она работает, - провозгласил он. - Эти твари обитали вовсе не в этой части Аппалачских гор!
- А где?
- Там, где сейчас находится моя рука! Этим газетным писакам и музейным крысам нужны доказательства? Они меня обзывали лжецом! Меня! Ха-ха, я им покажу!
- Остановись, Эд! Не делай этого! Ты же... Но Дэйли уже просунул обе ноги в ловушку. Они исчезли. Он постепенно погрузился по шею и обернулся к Турстону.
- Пожелай мне успеха!
- Эд!
Дэйли презрительно фыркнул и растворился в воздухе.
Сэмиш, если ты немедленно не придешь мне на помощь, все будет кончено! Больше я не смогу с тобой общаться. Этот ужасный великан-землянин разгромил весь мой планетоид. Все, что можно, живое или мертвое, он пошвырял в трансмиттер. Мой дом в развалинах. А сейчас он уже подбирается ко мне! Этот монстр собирается изловить меня как образец! Нельзя терять ни минуты! Сэмиш, что тебя удерживает? Ты мой старый друг...