– Я не согласен с вами, – возразил Спок. – Как мы можем это проверить? Мы не знаем, какова судьба капитана, и поэтому следует готовиться к худшему. Будем исходить из предположения, что капитан Кирк находится в руках врагов, которые с помощью пыток и сильнодействующих препаратов добиваются от него информации о Звездном Флоте.
Скотти покачал головой:
– Я никогда не поверю этому.
Спок решительно сменил тему разговора:
– Как идет ремонт, мистер Скотт?
– По плану. Несмотря на всю эту компьютерную возню, корабль через две недели будет как новенький, и даже в чем-то лучше.
– Прекрасно. Как насчет передатчика Ухуры?
Скотти красноречиво взмахнул руками и стал энергично мерить шагами небольшое пространство рядом с креслом Спока. Вулканец невозмутимо наблюдал за ним.
– Я не могу себе представить, что один передатчик оказался не таким, как все остальные, мистер Спок. Они очень хорошо изолированы. Еще никто от них не пострадал, но… если есть серьезные физические повреждения, то… Однако в данном случае их не было!
– Доктор Маккой утверждает, что Ухура перенесла сильный электрический шок. Она потеряла сознание именно по этой причине, а не от последующего толчка, как все мы.
Скотти вздрогнул от воспоминаний и осторожно повернул голову:
– О да. Некоторые из нас еще долго будут ощущать последствия этого удара. Легче отремонтировать корабль, чем вылечить человека. Корабли, по крайней мере, устроены более логично.
– Я удивлен, что сам человек признает это, – одобрительно произнес Спок. – Офицеру Ухуре посчастливилось выдержать этот шок, и ей повезет еще больше, если она выздоровеет полностью и не будет последствий. Если еще раз кто-нибудь подвергнется подобному испытанию, то исход может оказаться более трагичным.
– Я знаю это, мистер Спок! Но я не творю чудеса! Причина случившегося пока неизвестна! – Инженер глубоко вздохнул, успокаивая себя. – Все мои тесты и испытания не выявили ничего. Это же относится и к записям информации, снятой с внутренних сенсоров.
– Я тоже проверил эти показания, мистер Скотт. И я не согласен с вами. Но я просмотрел и записи входных сигналов, которые Ухура принимала на мониторе в то время.
Спок указал на экран напротив себя. Скотти наклонился, чтобы взглянуть на дисплей, но увидел строгую светлую обложку технического рапорта Звездного Флота, лежащую рядом с клавиатурой, и взял ее.
– Эллиот Тинделл, – пробормотал он. – Я слышал много хорошего о нем, но никогда не мог его понять.
– Это прискорбно, – произнес Спок. Он взял объемный рапорт из рук инженера и положил подальше от его глаз. – Посмотрите на дисплей, Скотт.
Скотти переключил внимание на экран:
– Я не вижу ничего, что может нам помочь, мистер Спок. Здесь нет никакой информации о неполадках в оборудовании.
– Совершенно верно, мистер Скотт, но я ищу эти неполадки не только в оборудовании и, видимо, уже нашел.
Наступила пауза, которая была рассчитана явно на драматический эффект.
Скотти моментально вышел из себя:
– Ну выкладывайте!
– Я нашел причину, – продолжал Спок спокойно. – Электрошок возник от очень короткого, но мощного сигнала, который перегрузил амплитудные цепи передатчика и мониторную подсистему. Этот сигнал был передан на частоте, которую Ухура использовала для связи с капитаном Кирком, когда он переправился на «Маулер».
Инженер прекратил шагать и уставился на вулканца.
– Да, – задумчиво произнес Скотти, – такое возможно. Но кто мог послать сигнал столь разрушительной силы?
– Значит, кто-то мог, – констатировал Спок. – Но мне надо больше информации для того, чтобы сделать окончательные выводы. Я затребую более совершенное секретное оборудование, к которому у меня обычно нет доступа.
– Тогда почему вы здесь, на базе, вместо того, чтобы быть на корабле?
– Законный вопрос, – ответил Спок – Но мне нужны компьютеры большой мощности, а они есть только на Базе 17. Я подавал свои рапорты командованию Звездного Флота по субпространственному радио.
– Это должно было их обрадовать, – прибавил инженер с усмешкой.
– Не совсем так, мистер Скотт, хотя они оценили мою логику, когда я сказал, что имел доступ к достаточно мощным компьютерам. К тому же я мог находиться в непосредственной близости к кораблю, когда необходимо.
– Вам понадобились компьютеры? – с надеждой в голосе спросил Скотт. – Однажды вы мне уже помогли, а сегодня сделали это еще раз.
– Совершенно верно. Я должен попасть туда, где есть возможность пользоваться секретным оборудованием, о котором я уже упоминал. Меня проинформировали, что оно под охраной Главного штаба Звездного Флота.
– Значит, на Землю! – воскликнул Скотти. – Я не против того, чтобы провести отпуск на этой древней планете, но мне хотелось бы попасть туда не по служебным делам.
– Мне тоже, – грустно признался Спок. – Однако у меня нет выбора. Я покину Звездную Базу 17 для полета на Землю уже сегодня вечером и рассчитываю вернуться перед тем, как «Энтерпрайз» опять будет готов к полетам.
– Он всегда в готовности, мистер Спок, – укоризненно напомнил инженер, – и еще в большей степени, чем все остальные корабли.
– Тогда позвольте сказать мне откровенно: я вернусь, как только «Энтерпрайз» будет опять соответствовать вашим высоким инженерным стандартам, мистер Скотт.
– Вот это я принимаю!
Инженер улыбнулся и покинул комнату, весело насвистывая.
Вулканец наблюдал за Скотти с бесстрастным видом. Занятные они, эти люди. Он будет изучать их годами, но, видимо, так и не научится понимать.
И Спок опять переключил свое внимание на компьютерный терминал.
Глава 8
– Надеюсь, ты достаточно хорошо чувствуешь себя, чтобы приступить к занятиям, Джим.
Кирк вопросительно посмотрел на Калринд. Они находились в парке базы, который стал их излюбленным местом отдыха.
Расслаблялись они обычно так: капитан, вытянувшись во весь рост, лежал на спине и лениво жевал травинку, а Калринд сидела, поджав ноги, рядом с ним.
– Почему ты не интересуешься, чем я занимаюсь, какая у меня профессия? – спросила клингонка.
– Мне кажется, что самая главная твоя задача – сделать меня счастливым.
Калринд усмехнулась:
– Мне удается это?
– Блестяще! Я даже собираюсь рекомендовать тебя к награждению медалью.
– На самом деле я здесь для более серьезных целей.
– Ты знаешь, – произнес Кирк, – я уловил, в чем вы, нынешние клингоны, похожи на своих предков.
Калринд отодвинулась от капитана и нахмурилась, при этом ее густые брови образовали букву V, а на лбу появились морщинки. Женщина казалась сильно раздраженной.
– В чем?
Кирк тихонько засмеялся:
– Как и у них, у вас нет чувства юмора.
Калринд опять расслабилась.
– Наверное, ты прав, – произнесла она очень серьезно, как бы продолжая развивать мысль, высказанную Кирком. – Нам следует стремиться развивать чувство юмора… Его отсутствие – наша слабость. Юмор поддерживает жизненный тонус.
Кирк кивнул и попытался сменить тему:
– Ты собиралась рассказать мне о настоящей причине твоего пребыванию здесь.
– Да, конечно. Я занимаюсь изучением истории. Как только догадались, кто вы, я срочно была доставлена на базу. Ты тогда был еще без сознания.
– Теперь я понимаю причины твоего появления здесь, – проговорил Кирк. – Клант и другие выжившие члены его команды – настоящая находка для тебя. Наверняка ты хотела задать им массу вопросов.
– Клант! – презрительно воскликнула Калринд. – Разговаривать с ним – то же самое, что допрашивать дерево или дикое животное. Нет, Джим, эти клингоны ничего ценного из себя не представляют. Я даже не уверена, что они способны мыслить, как мы. Кто меня действительно интересует, так это ты. Ты – наш исторический источник.
– Ты хочешь сказать, что Федерация не предоставила тебе полного комплекта материалов по моей эпохе? Каким же образом ты ее изучаешь?
Калринд нежно улыбнулась:
– Какой ты бестолковый, Джим. Нас интересует не твоя эпоха, а ты сам.
– Ах да, конечно, храбрый, легендарный герой!
Но Калринд в ответ не засмеялась, даже не улыбнулась, как того ожидал Кирк.
– Так и есть, Джим.
Кирк присел.
– Я готов, – проговорил он спокойно. – Расскажи мне все, что тебе известно.
– Давай пройдемся, – предложила Калринд. – Такое долгое сидение меня раздражает.
Уже гуляя между деревьев, Калринд начала рассказ:
– Несколько дней тому назад ты сказал, что все время слышишь о катастрофе Толиана, или о Толианском инциденте, но не понимаешь, что это такое. Сейчас я тебе все объясню.
Сто лет назад две великие флотилии – Клингонов и Звездного Флота, – враждовали. Готовясь к очередному сражению, они расположились лицом к лицу вдоль границы, которая разделяла сферы их влияния. Это было совсем рядом с тем местом, где вас и «Маулер» застиг шторм и откуда ты был перенесен прямо в наше время. Но это случилось спустя четыре недели после того происшествия.
– Около Толиана, – догадался Кирк.
– Точно. Отсюда и название «Толианский инцидент», или «катастрофа Толиана».
– И толианцы не вмешались? – спросил Кирк. – Мы всегда считали их чувствительными в вопросе суверенитета.
– Принимая во внимание размеры двух флотилий, я думаю, толианцы посчитали, что лучше будет не вмешиваться.
– Хотя они обладали той странной технологией? – перебил ее Кирк.
– Да. Если учитывать масштабы и мощь намечавшегося сражения, вряд ли что-нибудь могло помешать враждовавшим.
– Но тогда могли вмешаться органиане. Бог видит, они всегда лезли в чужие дела.
Калринд сошла с тропинки и села на траву, прислонившись к дереву. Кирк опустился рядом.
– Если органиане знали, что замышляет каждая из сторон, – продолжала Калринд, – то, тем более, они должны были знать, что клингоны готовились не к нападению, а к дипломатической миссии. Это были «новые клингоны».