Ложь во имя любви — страница 2 из 21

— Ричард? — спросила она, сняв трубку.

— Нет, Арианна, это я, Марк!

— О, Марк, прости, — несколько смущенно произнесла она. — Раздалось одновременно два звонка, и я, должно быть, нажала не ту кнопку. Я должна договориться о встрече с Ричардом Гиром. Ты можешь подождать? Я недолго. — Ему пришлось ждать не более минуты. — Прости, — сказала она, снова беря трубку.

— Надеюсь, в Голливуде все в порядке, — сказал Марк, пытаясь скрыть сарказм.

— Ричард хочет написать книгу, и его агент посоветовал ему обговорить со мной все подробности. Это обычная работа.

Голос Арианны звучал примирительно, даже виновато. Почему? Ведь она ничем не была ему обязана.

— Я звоню вот по какому поводу, — пояснил он. — Свадебное путешествие на Мартинику полностью оплачено, и отменять заказ уже слишком поздно. Я хотел бы поехать сам, но неожиданно подвернулся крупный проект. Я подумал, что, может быть, ты захочешь воспользоваться своим билетом и местом в «Мезон де Караиб».

— Ты предлагаешь мне совершить путешествие, несмотря на то, что свадьба отменена?

— Оно оплачено, Арианна! Почему бы им не воспользоваться?

На линии воцарилась тишина. Марк ждал.

— Ты, наверное, считаешь меня черствой и бесчувственной? — В ее голосе слышалась боль, и это удивило его. — Ты думаешь, мне было легко разорвать помолвку?.. — продолжала она.

— Послушай, Арианна, — сказал он, — я просто хочу поступить разумно! У нас есть билеты, и они могут пропасть. Я подумал, что ты могла бы воспользоваться своим, вот и все!

Снова тишина.

— Не думаю, что я смогу, — ответила она, мгновение помолчав. — Это же должно было быть наше свадебное путешествие… Я хочу сказать… Господи, я ведь не бесчувственная, в конце-то концов!

— Что ж, будь по-твоему! Твой билет мне ни к чему. Я откажусь от него и от места в гостинице.

На этом разговор закончился, и, хотя Арианна явно чувствовала себя виноватой, менять решение она, судя по всему, не собиралась.

У Марка хватило такта не оказывать на нее давления; он надеялся, что, предоставив ей свободу, даст ей возможность принять самостоятельное решение. Но она не давала о себе знать.

Накануне их предполагаемой свадьбы он попытался связаться с Арианной в ее офисе. Но, к огорчению, узнал от ее ассистента, что она обедает с Ричардом Гиром. Удержаться от ревности было трудно, хотя он понимал, что не имеет на нее никаких прав. Еще он узнал, что в понедельник ее не будет, поскольку она отправляется на Мартинику.

И тогда Мерк тоже решил поехать на Мартинику. Их последний разговор убедил его, что Арианна страдает. Это причиняло ему боль, потому что Мередит тоже страдала, а он не хотел, чтобы история повторилась, — на этот раз он не будет ни черствым, ни бесцеремонным. Они поговорят по душам, и он сделает все возможное, чтобы вернуть ее. Если же это окажется невозможным, то он сумеет тактично разорвать их отношения.

Все произошло не так, как он думал. Приехав в отель на Мартинике, Марк нашел там Арианну с другим мужчиной. Он оскорбился было: видит Бог, как он старался во всем угодить ей! Впрочем, оказалось, что он ошибся. Ари поехала не на Мартинику, она поехала в Эспен. В отеле остановилась Зара, воспользовавшись заказом своей сестры-близнеца. А мужчина был другом Зары.

Марк вспомнил, как Арианна рассказывала ему, что в детстве сестры часто подменяли друг друга, получая особое удовольствие от того, что сбивали с толку свою бабушку, которая различала их с большим трудом.

— Арианна решила, что, загрузив себя работой, она сможет хотя бы частично заглушить сердечную боль, — объяснила ему Зара в вестибюле «Мезон де Караиб».

Ее замечание только усилило его интерес.

— Это правда или тебе захотелось утешить меня?

Она задумчиво посмотрела на него.

— Не говори ей, что я тебе рассказала, но правда в том, что Арианна сомневается, правильно ли она поступила, отменив свадьбу.

Это была лучшая новость из тех, что он услышал за последний месяц.

— Она сама с тобой поделилась?

— Нет, но я знаю Ари, как саму себя, — ответила Зара. — Не хочу обнадеживать тебя, Марк, но вот что я тебе скажу: моя сестра еще не приняла окончательного решения.

— Именно это мне и надо было услышать, — обрадовался он. — Я еду в Эспен!

— Минутку, — сказала Зара. — Не торопись!

— Почему я не поговорил с тобой раньше? Ладно, черт возьми! Выкладывай все начистоту, не щади мои чувства!

— Хорошо. Так вот, Марк, ты отличный парень, но, как мне кажется, слишком уж хорош. Ари говорила, что ты самый заботливый, внимательный и понимающий человек, какого она когда-либо знала, но моя сестра очень независима. — И, помолчав, добавила:

— По-моему, порой ты давил ее своей добротой. Если хочешь повести ее к алтарю, вынуди ее потрудиться для этого. Ей нужен человек, который заставил бы ее ходить на задних лапках, а не потакал малейшей ее прихоти! Ари любит вызов! Помни об этом, и ты найдешь ключ к ее сердцу!

Слова Зары открыли ему глаза. Марк вдруг увидел свои отношения с Арианной в совершенно ином свете. По иронии судьбы, отчаянно стараясь не повторить ошибку, которую он совершил с Мередит, он действовал себе во вред. Он в самом деле подавлял Арианну: потакал каждой ее прихоти, боялся оскорбить ее, расстроить, причинить боль.

Становилось более чем очевидно, что смерть Мередит на той ледяной дороге в Коннектикуте много лет назад — ужасная трагедия сама по себе — продолжает влиять на его жизнь. Неся в своем сердце бремя вины и боль за случившееся, он поклялся никогда больше не проявлять эгоизм, быть чутким, предупредительным, особенно к тем, кого любит.

И когда в его жизнь вошла Арианна, он окружил ее вниманием, не понимая, что отвечает потребностям и желаниям Мередит, но не Арианны. К счастью, Зара открыла ему глаза на то, как глуп и слеп он был!

Хорошо и то, что Зара дала ему предлог снова увидеть Арианну. После того, как близнецы поменялись ролями, какой-то бандит в аэропорту Нью-Йорка, принявший Зару за Арианну, протянул ей рукопись.

— Здесь разоблачения, которые вызовут скандал у мафии, — объяснила Зара. — Если эту рукопись передашь Ари именно ты, мне не придется волноваться. Но имей в виду, это связано с риском. Есть люди, готовые на убийство в случае, если рукопись попадет не в те руки. Я имею в виду убийство в буквальном смысле. Лучше бы, конечно, Арианне этого в глаза не видеть, но я знаю, что она не любит, когда кто-то принимает решение за нее! Если ты передашь ей рукопись, я могу быть уверена, что с нею все будет в порядке!

Как быть? Разумеется, Марка радовала возможность увидеть Арианну, но ведь передать ей рукопись — значит подвергнуть ее опасности. А попытайся он защитить ее, она снова может воспринять это как подавление ее личности. Надо было найти способ обезопасить ее жизнь и в то же время не потерять Арианну!

— Я знаю, что ставлю тебя в трудное положение, — сказала Зара, — но у меня такое чувство, что именно это тебе и нужно!

Зара была права. Марк взял рукопись и сел на следующий самолет до Майами. Что ж, он станет самим собой, каким был раньше. Арианна увидит его с такой стороны, с какой никогда еще не видела. К сожалению, жизнь не научила его иметь дело с мафией. Если дело дойдет до этого, придется прибегнуть к крайним мерам.

Марк глотнул разреженного горного воздуха и выехал на шоссе. Эспен был менее чем в часе езды отсюда, там сейчас находилась женщина, которую он любит. Она будет шокирована, увидев его, но этот шок ничто в сравнении с сюрпризом, который он ей приготовил! Зара говорила, что ее сестре нужен мужчина, который заставит ее ходить на задних лапках! Что ж, именно это он и намерен сделать!

Арианна вошла в магазин на Милл-стрит, где последние несколько дней покупала вчерашние экземпляры «Нью-Йорк тайме». Хозяин вынул трубку изо рта и приветственно кивнул ей.

— Добрый день, Зара, — сказал он. — Должно быть, в городе много Нью-Йоркцев, уж очень большой спрос на «Тайме». Но вам я сохранил экземпляр!

— Спасибо, — сказала она, улыбнувшись, и вынула из кошелька пятидолларовую купюру.

Продавец хлопнул на прилавок газету и сдачу. Арианна поблагодарила его и вышла из магазина. Она не потрудилась объяснить ему, что она — сестра-близнец Зары. Поскольку все попытки втолковать это некоторым горожанам оказались тщетными, Арианна решила, что легче позволить им остаться при своем мнении.

Она шла, вдыхая приятный осенний воздух. Ей нравилось гулять; в Нью-Йорке приходилось быть осторожной, здесь же можно было не задумываться об опасности. Но в основном она все же сидела дома, занимаясь своей работой, впрочем, не столь усиленно, как ей хотелось бы, потому что Марк не выходил у нее из головы.

Она дочитала страницу до середины и вдруг вспомнила, как он выглядел, когда они окончательно прощались. Для человека, которому только что вернули обручальное кольцо, Марк держался просто стоически. Но он сказал ей нечто такое, что чуть не разорвало ей сердце:

«Для меня самое важное, чтобы ты была счастлива. И если за это надо заплатить такую цену, что ж, пусть будет так! Но любить тебя я не перестану!»

Арианна посмотрела на часы. Если бы она не порвала с ним, они сейчас были бы на Мартинике новобрачными, сидели бы друг против друга за обеденным столом. Вероятно, раза два в день они предавались бы любви — после утреннего плаванья в кристально чистой воде Карибского моря и перед обедом…

А Марк в постели просто замечателен. У нее никогда не было любовника более внимательного, более чуткого к ее малейшему желанию. Но чрезмерная внимательность в конце концов может и наскучить.

Арианна невольно посмеялась над собой. Большинство женщин, наверное, сочли бы ее сумасшедшей. Между прочим, внимательные любовники на дороге не валяются. К тому же, какие у нее шансы найти кого-нибудь лучше?

Но к чему мучить себя этими ненужными мыслями? У нее полно работы. Вот о чем надо думать, а не о том, что могло бы быть. Раз она вернула кольцо, значит, придется жить теперь с этим решением. Только работа способна утешить ее.