Луна Паука — страница 3 из 58

Именно из-за них его и назвали Луной паука.

Лорд Джитан потянулся за ним, но его спутник в тени не дал ему поднять руку.

“Вряд ли кто-то из вашего сословия способен поднять мертвеца, милорд, - сказал он Олдрику, и его низкий тон намекал на нечто большее, чем кастовые приличия.

Приподняв бровь, Олдрик щелкнул пальцами ближайшему слуге. - Рольф! Возьми ее и дай мне.”

Рольф поморщился, потом склонил голову. Передав факел одному из своих спутников, он подошел к саркофагу. Крякнув, он протянул две мясистые руки к трофею своего хозяина.

Его пальцы задели пальцы закутанного в плащ трупа.

- Рольф взвыл. Огненная аура распространялась от тела Вижири к слуге и обратно.

Превращение произошло в мгновение ока. Сама жизненная сущность была высосана из Рольфа, как Лорд Джитан мог бы высосать сок из апельсина. Кожа слуги сморщилась, а глаза ввалились в глазницы. Его плотная фигура превратилась в сморщенный скелет. Он попытался до самого конца вырваться, но не смог.

И когда его высохший труп рухнул ужасной грудой на пол,мумифицированный Вижири сел.

Его кожа все еще была сухой и потрескавшейся, но теперь под ней виднелась плоть. Омерзительное лицо передернулось, пожелтевшие зубы внезапно обнажились, а веки открылись, открывая не глаза, а болезненный желтый гной.

Из пустого горла вырвался гортанный звук, и в тот же миг Олдрик ощутил, как в нем зарождаются могущественные магические силы.

Что-то, окруженное бледным сиянием, полетело со стороны чародея аристократа. Олдрик ожидал, что она ударит в то место, где когда-то было сердце упыря, но вместо этого она изогнулась вверх, уткнувшись в лоб разлагающейся фигуры.

Мертвенно-бледный упырь издал хриплый вздох ... и рухнул обратно в саркофаг, одновременно превратившись в пепел.

Седовласый мужчина рядом с Олдриком тихо и спокойно подошел к покрытым пылью останкам и легко вытащил то, что бросил в упыря. Кинжал, но Лорд Джитан знал, что он выкован не из металла. Он был белым, но белым, как слоновая ... или кость. Даже с факелами рядом, его бледное освещение было все еще заметно.

- Путь к вашим желаниям теперь открыт, милорд, - заметил его обладатель.

Не желая больше ждать, Олдрик Джитан осмелился схватить Луну паука из того, что осталось от пальцев Вижири. Ни одно ужасное заклинание не схватило его, ни один упырь не вскочил, чтобы высосать его душу.

Она принадлежала ему. Наконец-то она принадлежала ему.

“Первый шаг, - заметил его серый спутник. - Теперь мы должны подготовиться ко всему остальному. Вы ведь помните это, не так ли, милорд?”

“Я очень хорошо помню, Карибдус, - пробормотал Олдрик, впервые за много дней назвав его по имени. Он погладил артефакт, как будто это был любовник, прослеживая, как и в случае с саркофагом, линии, из которых тот чертил свое имя.

Карибдус начал снимать свой дорожный плащ. Тем же спокойным, старательным тоном, каким он всегда говорил, он сказал: Время имеет огромное значение.”

И когда его плащ соскользнул на пол, собственная одежда Карибдуса стала видна лучше. Абсолютно черная, если не считать любопытного трио полосок поперек верхней части груди и еще одной, которая тянулась вниз по животу. На одном плече также имелась выступающее защитное навершие ... при ближайшем рассмотрении наблюдатель понял бы, что это череп рогатого и клыкастого существа, которое никогда в жизни не ступало на план смертных. Он и полосы были все одного цвета: белые, как кость.

Многое из того, что носил сероглазый чародей, напоминало доспехи рептилии, с гребнями и чешуей. Несмотря на это, когда Карибдус двигался, его одежда струилась, как шелк, и он не издавал ни звука. Его кожаные сапоги поднимались выше колен и идеально сочетались с остальной броней.

А на поясе у него висел Кинжал, который с такой готовностью убил нежить Вижири. Он все еще светился, пульсируя, словно жил своей собственной жизнью. Лезвие имело змеевидную форму, извиваясь взад и вперед, пока не заканчивалось острым, как булавка, концом.

На рукояти был изображен единственный символ, с какой-либо определенностью указывающий на личность Карибдуса-почти невидимое изображение, выжженное на рукояти. Это был крошечный значок змееподобного существа, над которым висела пара Весов. Хотя некоторые охотно признали бы в этом звере дракона, лишь редкий посторонний мог бы знать, почему чешуя была установлена именно так.

Дракон был известен как Траг'Оул: тот, кто является точкой опоры равновесия. Траг'Оул был так же близок к Богу, как и Карибдус, как и любой из его рода.

Траг'Оул, который наблюдал за последователями Ратмы.

Некромантами.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Гостиница "Черный Баран" представляла собой каменное здание с плоской крышей в нижней части Вестмарша-города, где обитало немало подозрительных и сомнительных личностей. Парадоксально, но это означало, что истеблишмент также видел свою справедливую долю сильных и богатых, как тех, кто искал сырую среду, чтобы закрыть сомнительные сделки, так и тех, кто просто хотел острых ощущений. В этот вечер их было несколько, и все они сидели за своими столами и столиками, бормоча что-то над кружками с обжигающим горло элем или полусгоревшей бараниной.

Но какова бы ни была причина, по которой они выбрали "Черного Барана" в этот туманный вечер, все без исключения без всякой причины повернулись к его скрипучей двери, как раз когда большие городские колокола пробили поздний час.

У него была бледная кожа и узкое лицо, больше подходящее для прилежного клерка, чем для таинственной фигуры, закутанной в темный плащ и мантию. Его глаза были самой привлекательной чертой, потому что они были отчетливо изогнуты и поразительно серого цвета. Из-под капюшона плаща на лоб свисали несколько прядей плоских черных волос. Незнакомец был худощавого телосложения, но в том смысле, в каком это бывают акробаты.

Высокие кожаные сапоги пришельца бесшумно ступали по старым доскам, пока он шел к открытой кабинке. Его плащ развевался, когда он шел, и в мерцающем свете медных масляных ламп наверху крошечные серебряные символы, пришитые к краю одежды, блестели, исчезали, а затем снова оживали. Под плащом у незнакомца на поясе висело несколько маленьких мешочков и один побольше. В большом мешке лежал какой-то круглый предмет размером с огромный грейпфрут.

Он скользнул на одну из скамеек в пустой кабинке с той же бесшумной легкостью, с какой входил в гостиницу. Остальные обитатели "Черного Барана" еще какое-то время смотрели на него, но когда он ничего не делал, а просто сидел в тени, большинство вернулось к своим делам и выпивке. Несколько наиболее неприятных душ делали вид, что делают то же самое, но их взгляды постоянно возвращались к мешочку и его таинственному содержимому.

А в углу, напротив новой фигуры, молодая женщина, чья грациозная красота выделялась, как маяк, в окрестностях Черного Барана, пристально наблюдала за ним. Рядом с ней сидели двое мужчин, один гигант с ясным взглядом телохранителя, а другой примерно ее возраста и с достаточно похожими чертами лица, чтобы быть легко идентифицированным как родственник женщины. Он хмуро посмотрел в сторону незнакомца, явно испытывая отвращение от увиденного.

Хорошо одетая светловолосая служанка, которая должна была позаботиться о нуждах фигуры в капюшоне, отказалась выйти из-за деревянного прилавка высотой по пояс, где из бочек наливали Эль. Хозяин, лысеющий, полный мужчина средних лет, подергал себя за толстую нижнюю губу, потом вытер руки и вышел сам.

Сжимая руками выцветший фартук, он подошел к кабинке. Из-под густых бровей он смотрел на своего нового покровителя с гораздо большим уважением, чем обычно относился ко всем, кроме самых высокородных. “Г-поздравление, господин! Хайрам, это я! Хозяин Черного Барана! Это необычная честь-иметь здесь одного из вас, необычная, но не неслыханная. Был один или два ... за все эти годы.”

Сидящая фигура коротко кивнула. Его голос был ровным, спокойным. “Да, я не думаю, что многие приходили ... в Вестмарш.”

“Что—что я могу вам принести?”

- Тушеное мясо, которое я чувствую, подойдет. Я бы попросил воды...но здесь, я подозреваю, было бы полезнее пить эль.”

Хайрам хмыкнул. “Да.”

“Тогда это все ... если только у вас тоже нет комнаты на ночь.”

Трактирщик сглотнул. - Только на одну ночь?”

“Да. Почувствовав нерешительность Хайрама, фигура протянула руку в перчатке к одному из мешочков на поясе. Когда он поднял ее, она звякнула песней хороших монет.

Большая часть беспокойства трактирщика исчезла. - Да, на одну ночь мы можем помочь вам, господин.—”

- Зэйл. Просто Зэйл.- Его серые глаза оторвались от Хайрама.

- Я немедленно принесу вам еду и питье, мастер Зэйл, - заявил Хайрам, игнорируя последнее заявление собеседника. Для владельца любой, у кого были деньги, чтобы хорошо заплатить, заслуживал титула, даже такого, как этот.

Оставшись один, Зэйл украдкой оглядел комнату. Он никогда не был так далеко от дома и, несмотря на свое поведение, чувствовал себя неловко. Он не собирался покидать джунгли Кеджистана ради западных королевств, но его притянули сюда силы, гораздо более сильные, чем он сам.

"Если бы я мог быть таким же, как они", - подумал он, беспечно не подозревая о бедах, обрушившихся на всех нас.

Путешествие привело его в королевство Вестмарш и одноименную столицу. Осторожные расспросы местных жителей-осторожные потому, что один из его людей всегда рисковал попасть в поле зрения властей,—давали Зэйлу лишь слухи. Достаточно, чтобы соблазнить его, но не настолько, чтобы объяснить, почему он решил приехать именно в этот регион.

Он заметил, что женщина в другом конце комнаты все еще смотрит на него, когда ей казалось, что он ничего не замечает. Судя по взглядам и перешептываниям, которые она бросала на маленького мужчину—как подозревал Зэйл, это был ее брат,—они знали, кто он такой. Последователь Ратмы, преданный поддержанию равновесия.

Погружение в мир мертвых.