1080 А при мне они только лишь хлеба умели просить да кричать: эй, за весла![44]
Это верно; а также умели сидящему ниже гребцу прямо в рот…
Да еще сотрапезника… да, на берег выйдя, ограбить.
А теперь-то упрямятся; больше грести не хотят, а плывут как попало.
И каких-то он зол не виновник для нас?!
1085 Ведь на сцене не сводниц ли он представлял,
И рождающих в храмах преступнейших жен,[45]
И сестер-беззаконниц, что с братьями спят,[46]
Да и женщин, сказавших, что жизнь не есть жизнь.[47]
И теперь вот от этого город наш полн
1090 Писарей и льстецов, что проводят народ;
А вот факел никто уж не может нести,
Потому что теперь все отвыкли.
Да, никто. Я на празднике Панафинеи
Чуть от смеха не умер, когда я смотрел,
1095 Как один человек, белотелый пузан,
Наклонившись вперед, за другими бежал;
Он из сил выбивался, меж тем отставал.
А его керамейцы[48] в воротах-то бьют
По бокам, и в живот, и по бедрам, и в зад.
Сам же он, получая ладонью хлопки,
Убегает от них… треща
И свой факел притом задувая.
Дело важное идет, большая ссора
И жестокая борьба. И спор их трудно
1105 Прекратить, когда один подступит храбро,
А другой вдруг повернется и прогонит
Быстро своего врага. — Но не сидите
На одном все месте. Есть других ведь много
Ловких приступов. Друг с другом смело спорьте,
1110 Нападайте друг на друга, критикуйте
Драмы старые и новые, дерзайте
Слово мудрое и тонкое сказать.
Если вы за этих зрителей боитесь,
Что они невежды и понять не смогут
1115 Ваших тонкостей, то этого не бойтесь:
Ведь теперь не то; они — народ бывалый;
Каждый у себя теперь имеет книжку
И по ней все тонкости науки учит.
Ведь и без того они умны, теперь же
1120 Еще больше навострились. Без боязни
Приступайте ко всему, что вам угодно:
Зрители — народ неглупый, вас поймут.
Сперва я обращусь к твоим прологам самым,
Чтоб разобрать часть первую твоих трагедий
1125 Большого мудреца.
Какой же?
Да многие.
Скажи сначала мне пролог из «Орестейи».
Ну говори, Эсхил. Пусть все хранят молчанье.
«Гермес подземный, наблюдатель отчей власти!
Будь мне, просящему, спаситель и помощник:
Ведь я пришел и возвратился в эту землю».[49]
Ты можешь что-нибудь тут порицать?
Еще бы!
Тут больше дюжины ошибок.
Да всего-то
Тут три стиха.
И в каждом есть ошибок двадцать.
Эсхил, советую тебе молчать; иначе
1135 Окажется, что ты еще, сверх трех стихов, ошибся.
Что, буду я молчать пред ним?
Меня послушай.
Да вот в начале самом он ошибся страшно.
Вот видишь, что ты врешь! Но я не беспокоюсь.
Да где же я ошибся?
Говори с начала.
«Союзником явись мне и спасителем!
В страну сию притек и возвратился я».
Эсхил достопочтенный повторяется.
В стихи вглядись! Я объясню тебе.
Тут сказано: «притек и возвратился я».
Притек и возвратился — в чем тут разница?
И верно. Кто же соседа станет спрашивать:
Квашенку одолжи мне и корчажину.
1160 Неправда, болтунишка, есть различие.
Притечь в страну не значит возвратиться вспять.
Притечь спокойно можно, в безопасности,
А тот, кто изгнан, в дом свой возвращается.
Я утверждаю, «что Орест не мог притечь».
Тайком, у власти не спросись, явился он.
[Стихи 1140–1178. Еврипид подробно разбирает прологи Эсхила и находит в них несообразности и повторения. ]
А ты как сочинял прологи?
Вот увидишь!
1180 И если я скажу одно и то же дважды,
Иль ты увидишь где-нибудь некстати паклю,
То плюнь ты мне в лицо.
Ну говорит: я должен
Смотреть за правильностью слов в твоих прологах.
«Эдип, сын Лая, был сначала муж счастливый».
1185 Неверно: он несчастный муж был от рожденья;
Ведь до зачатия его и до рожденья
Сам Аполлон сказал, что будет он убийцей
Отца. Так как он был сначала муж счастливый?
«Потом он сделался несчастнейшим из смертных».
1190 Да нет; Эдип был во всю жизнь свою несчастным.
Ведь только он родился, — было то зимою,
Его в горшке нарочно приказали бросить,
Чтоб он не вырос и не был отцеубийцей;
Потом с распухшими ногами он поплелся
1195 К Полибу; а потом он, будучи сам молод,
Женился на старухе, матери при этом;
Затем он ослепил себя.
Тогда, пожалуй,
Счастлив он был бы, даже если б он стратегом
С Эрасинидом[50] вместе был при Аргинусах.
1255 Ты врешь; я хорошо прологи сочиняю.
Но я не буду у тебя трепать отдельно
Стих каждый по словам, но с помощью всевышних
Я разнесу твои прологи пузыречком.
Как? Ты мои прологи пузыречком?
Верно.
1205 Одним единственным. Ты так ведь сочиняешь,
Что в ямбы у тебя, что хочешь, можно вставить:
И кожицу, и пузыречек, и мешочек.
И вот сейчас я докажу.
И ты докажешь?
Да, докажу.
Коль так, то говори прологи.
1210 «Египт, как громкое гласит о том преданье,
На корабле морском с своими сыновьями
В Аргос прибывши».[51]
Пузыречек потерял.[52]
Что тут за пузыречек? Чтоб пропал он!
Скажи другой пролог, чтоб я опять увидел.
[Стихи 1215–1255. Еврипид продолжает читать другие свои прологи, и каждый раз Эсхил прерывает его замечанием: «Пузыречек потерял». ]