Любимица Императора — страница 3 из 22

«Чтож, вот и моё первое утро…» — вздохнула заклинательница, смотря на данную ей одежду Царства Моу, чёрно-жёлтых оттенков. Форма, данная даме, была не новой. И когда девушка её получила, то от вещей исходил запах крови. Это явно было сделано специально, дабы предательница чужого Царства ощутила на себе то, что её бывший клан сделал с убитым воином. Вот только, запах крови уже давно был привычен для Пан Юань, потому та, промыв одежду в озере, спокойно после надела её на себя.

Все в королевстве Моу смотрели на новоприбывшую с опаской и презрением. Ни у кого не укладывалось в голове, как правая рука Императора Цзань могла предать его при всех, а потом ещё и нагло идти вместе с их господином, обсуждая новый план захвата.

Многие сбежали с битвы под шумок, пока Пан Юань и Моу Лин решали свои дела. Девушка чувствовала, как на неё направлены недовольные взгляды тех, чьих друзей и родных она, возможно, убила или покалечила. Но это война. И дама не считала себя виноватой, ведь и её союзники гибли от рук врага. Тут уже ничего не поделаешь.

Император ушёл по своим делам, дав заботу о Пан Юань своей правой руке, а именно — Юншэн Фанг. Мужчина служил ещё отцу молодого господина, и был ему до смерти предан также, как и девушка когда-то своему Императору…

Юншэн Фанг смотрел на Пан Юань как на пустое место, явно презирая заклинательницу за то, что та так поступила со своим Императором. В прошлом мужчина проявил к пленнице уважение за стойкость и преданность своему господину, а теперь смотрел как на что-то мерзкое и отвратительное.

Новоприбывшей выделили маленькую комнату, больше похожую на сарай, явно желая показать этим девушке, что о ней тут думают. Пан Юань ничуть не расстроилась новым условиям проживания. Девушке было плевать на злые взгляды и голоса здешних жителей, осуждающих заклинательницу, но ничего о ней не зная.

Пан Юань не была против нести титул: «Предательница», «Мерзкое отродье», «Изменница» и тому подобное, лишь бы её месть стала явью, и тогда девушка будет готова умереть.

В голове дамы крутились лишь мысли о том, как она проткнёт тело Цзань Цзинсун своей рукой, как тот сделал это в прошлом с ней… В душе Пан Юань не осталось ничего светлого. Она целиком и полностью отдалась этой ненависти, и теперь дышала только ей. Хотя совсем недавно вся жизнь талантливой заклинательницы была наполнена радостью и чистым стремлением быть полезной и любимой дорогим человеком, но теперь от преданности и любви не осталось и следа.

Сосредоточившись на тренировке, Пан Юань ощутила чью-то засаду позади себя, и тут же обернулась, столкнувшись мечами с Юншэн Фанг.

— Отличная реакция. — без улыбки похвалил мужчина нового война, на что та усмехнулась.

— Вам бы ходить потише, иначе любой услышит настолько громкие шаги.

— Упрекаешь меня? — рыкнула правая рука Императора, сузив глаза.

— Даю совет, — пожала плечами Пан Юань, принимая новый удар от Юншэн Фанга.

Юншэн Фанг был силён. Девушка ощущала, что тот не поддаётся ей, а вполне серьёзно сражается, не жалея сил и раня мечом, если на то выпадала возможность. Но и Пан Юань не собиралась играть в поддавки, и уже через пару ударов чисто белая одежда мужчины была испачкана кровью и грязью, как и у девушки.

— С вами весело. Ещё партийку? — язвила заклинательница, ничуть не ощущая на теле кровоточащие раны. После изнурительных пыток и разбитого сердца в прошлом, заклинательница разучилась чувствовать боль.

— Ты выглядишь так, словно озлоблена на весь мир. — убирая меч, строго бросил мужчина, видимо, так же, как и девушка, устав от спонтанного сражения, состоявшегося на ровном месте.

— Озлоблена на мир? Вовсе нет, — усмехнулась дама, но улыбка на её губах продержалась не долго, — Я озлоблена лишь на одного человека. Мир подарил мне силу и талант, чего мне на него злиться?

— На одного человека? — бросил Юншэн Фанг, сузив свои карие глаза, — Ты про Императора Цзань? — на вопрос мужчины Пан Юань лишь пожала печами.

— Всё возможно. Пойду-ка переоденусь, а то так заляпалась с вами. — попытался уйти от разговора дама, но не тут-то было.

— Ты заляпалась сама. — строго проговорил мужчина, сжимая рукоятку меча, — Каким бы не был твой господин, — он твой. И то, что ты сделала… — смотря в серые зрачки, выражающие лишь равнодушие, Юншэн Фанг строгим голосом прорычал: — Это отвратительней всякой грязи.

Подул ветер, будто предвещая, что очень скоро прольётся новая кровь. Юншэн Фанг был уверен, что зацепил своими речами непутёвую предательницу Царства Цзань. Но увидев, как та расхохоталась, широко раскрыл свои глаза, злясь на наглую девицу ещё сильнее.

— Как же смешно смотреть на людей, считающих, что вправе указывать, как мне поступать, не прожив и дня моей жизни. — отвернувшись от надоедливого человека, девушка пошагала вперёд, не заметив, как позади стоящий мужчина создал в своей руке духовный шар, бросив его прямо в ненавистного человека.

Лишь успев обернуться, Пан Юань отпрыгнула в сторону, но, если бы не человек, вставший впереди ней и заслонивший собой удар, девушку бы точно коснулась энергия, изрядно поранив её тело.

— Юншэн Фанг, что ты делаешь?! — строгим голосом спросил Император Моу, появившийся как нельзя кстати.

— Проверяю её реакцию. — сухо бросил мужчина, сделав поклон своему господину, после чего молча уйдя, бурча что-то под нос.

Уже давно привыкнув получать удары со спины, Пан Юань выглядела совершенно равнодушной к тому, что чуть не пострадала. Подняв взгляд на Моу Лина, девушка подарила ему лишь улыбку, после чего побрела своей дорогой.

Хоть Император Моу и был тем, из-за кого пленница лишилась глаза, сил и достоинства, но всё же он её не предавал. Пан Юань могла вытерпеть и простить всё, кроме предательства. То было табу девушки, предав который, — она сама себя бы не простила.

Зайдя в свой домик, дева взяла данную ей форму клана Моу, а после отправилась на ближайшую речку, дабы смыть кровь и грязь.

«То, что ты сделала — это отвратительней всякой грязи»

— Чёрт, а он прав… — наслаждаясь ванными процедурами, Пан Юань не считала, что когда-нибудь очистится от своей грязи внутри себя.

Даже забудь о предательстве и желании убить Императора Цзань, девушка и до этого наделала много подлых поступков из-за преданности к любимому человеку. Столько всего, что грязь и впрямь никогда не ототрётся…

* * *

Никто в царстве Моу за целый месяц ни разу не поговорил с новым воином, зато каждый час подчинённые перемывали ей косточки. Пан Юань не давали мыться в общем источнике. Не давали еды, каждый раз говоря, что она закончена. Девушку не замечали и не воспринимали. Все были злы на ту, кто погубил их людей, а потом, ни с того ни с сего, предал своего же господина, переобулся и перешёл к ним. Все считали Пан Юань гадкой и ничтожной, думая над тем, что Император Моу явно зря дал девушке право носить их форму и быть их воином, несмотря на все таланты и силу юной предательницы.

В отличии от всех слуг в Царстве, сам Император Моу не проявлял к деве никакой злобы. Хотя они ни разу и не говорили с прибытия Пан Юань в новое Царство. Пару раз девушка видела своего нового владыку и знала, что тот видит её. Но дама не желала заводить какой-либо разговор с Моу Лином, не имея к нему никакого интереса.

Ни к Императору Моу, ни к кому-либо ещё.

Девушка твёрдо решила, что больше никогда не откроет кому-либо свою душу. Никогда больше никому не доверится. Никогда больше не будет ни к кому привязываться.

Хватит с Пан Юань чувств.

Словив рыбу и пожарив её на своём собственном духовном огне, Пан Юань только думала приступить к обеду, как вдруг услышала шорох. Сразу подумав о новой атаке, которых было уже с десяток за месяц, девушка была готова отбиваться, но, на её удивление, из кустов вышел не новый враг, а ребёнок.

— П… Простите… Можно ли… Немного рыбы? — поинтересовалась малютка лет пяти, изрядно истрёпанная и явно изголодавшаяся.

Пожав плечами, Пан Юань протянула крохе свою добычу. Девушка привыкла хоть неделями обходиться без еды, потому пропустить какой-то обед для неё — раз плюнуть.

Увидев пищу, глаза малютки засияли, и она тут же принялась поглощать данное ей угощение. Смотря на ребёнка, девушка невольно вспомнила себя в детстве: как она также радовалась крошкам хлеба, как спала на сырой земле, как была ненавистна всеми…

Сейчас всё повторяется. Только в отличии от этой крохи, Пан Юань сама захотела к себе такого отношения, после всего пройденного дерьма в жизни. К тому же, теперь девушке не пять, а двадцать один год, и она уже давно умеет постоять за себя, в отличии от жалкого ребенка, каким она была…

— Почему ты здесь? — спросила дама у дитя, когда тот, наконец, доел свою рыбу.

— Я… Не знаю, где я… — признала малютка.

— А откуда ты?

— Из Царства Бао… — скромно отвечала девочка. По её голосу и глазам, девушка определила, что перед ней — маленькая дама, несмотря на то, что волосы её были подстрижены под самые уши.

— Ого… — поразилась Пан Юань, ведь Царство Бао находится прилично далеко от Царства Моу. Немного подумав, дама осознала кое-что ещё… — Твои родители погибли после захвата?

Опустив глаза, девочка кивнула. В ледяном сердце Пан Юань что-то ойкнуло, ведь это именно она со своим отрядом три месяца назад напала на Царство Бао, разрушив его полностью, и не взяв в плен ни единой души. Приказ был чёток — отчистить территорию. Они и отчистили…

— Плохие люди пришли и… и всё разрушили… и… и всех убили, и… — ребёнок, вспомнив о кошмаре прошлого, начала дрожать, а по бледным щекам потекли слёзы.

Встав и обняв девочку, Пан Юань знала, что та вскоре её возненавидит, но всё равно решила сделать то, что решила. А именно, отвести к Императору Моу, попросив кров. Ребёнок, как верный пёсик, послушно пошла за той, кто дал ей еды. Вскоре они оказались возле больших ворот, вот только пустить беднягу туда — стража не желала.

— Это ещё кто? Нам нельзя пускать посторонних, — грубо бросил мужчина, наверняка не желая помогать ребенку лишь потому, что его привёл враг.