Любить по-советски: figurae sententiarum — страница 3 из 3

Я долго жил, в привычках не меняясь,

Судьбу зачем-то искушал свою

И говорил, как будто извиняясь,

Я в торопливой тишине «Люблю»…

(1969);

С какою дерзостью великой

Я расточал слова свои,

И о любви

И о любви писал я лихо,

Еще не ведая любви

(1970);

Моим ненаписанным письмам — верь!..

И когда говорю, что тебя не люблю, — не верь!

(1963)[15]


В значении многозначного понятия слово «любовь» в литературных текстах 1960–1970-х годов может быть соотнесено со словами, которые называются в лингвистике «именами с нулевым денотатом» или словами, составляющими, по давнему определению М. Г. Комлева, «пустые классы языковых названий»[16]. Молчание о любви потому и оправданно, что это слово, как теперь выясняется, хотя и обладает прагматической (коммуникативной, социативной, эмотивной, волюнтативной, апеллятивной, репрезентативной) функцией речевого общения, искушает «вакантностью» в сигнификативном плане. Пока такая сигнификация не установлена, остается либо молчать, либо задаваться риторическими вопросами.