Любовь и чародейство
Погрузитесь в мир французской литературы XIX века с произведением Шарля Нодье «Любовь и чародейство»! Этот романтический рассказ отличается неповторимым стилем автора, который всегда выделял его среди французских романтиков.
Шарль Нодье — одна из ключевых фигур французского романтизма. Его творчество оставляет уникальное впечатление благодаря особой атмосфере и персонажам. В «Любви и чародействе» вы найдёте не только историю о любви, но и магическую составляющую, которая увлечёт вас с первых страниц.
Читайте бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания! Откройте для себя мир французской классики в свободном доступе.
Читать полный текст книги «Любовь и чародейство» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,2 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1960
- Автор(ы): Шарль Нодье
- Переводчик(и): Ю. Красовский
- Жанры: Классическая проза
- Серия: Воспоминания юности Максима Одэна
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,2 MB
«Любовь и чародейство» — читать онлайн бесплатно
Не пугайтесь, о кроткие и благочестивые души, огнедышащего названия этой маленькой истории. Уверяю вас, я отнюдь не считаю себя преданным проклятию, — речь идет самое большее о некоем казусе в вопросах веры, который ваш кюре мог бы полюбовно уладить при помощи простого absolvo;[1]но дело в том, что я быстро, и даже очень быстро, старею, ибо свет мне опостылел, и ничего не имею против того, чтобы очистить свою совесть от этого последнего сомнения.
Итак, признаюсь, у меня в жизни были две великие и вместе с тем ребяческие страсти, целиком ее поглотившие.
Первой из двух великих и ребяческих страстей моей жизни было желание стать героем какой-нибудь фантастической истории, походить в шапке-невидимке, поносить семимильные сапоги людоеда или по-дурацки посидеть на золотой веточке рядом с Синей птицей. Вы мне возразите, что вкус к подобным вещам непростителен у существа разумного и даже несколько преуспевшего в науках; но такова была моя причуда.