Любовь и Тьма
«Любовь и Тьма» — это один из романов известной чилийской писательницы Исабель Альенде. Она мастерски сочетает в своих произведениях элементы магического реализма и глубоких человеческих историй. В романе раскрываются сложные темы любви, судьбы и борьбы с тьмой как внешней, так и внутренней.
Чилийскую писательницу Исабель Альенде называют «Маркесом в юбке» — её популярность уступает лишь этому признанному мастеру латиноамериканской литературы. Она рассказывает о жизни и чувствах людей, о том, как любовь может преодолеть любые преграды.
Читать онлайн бесплатно роман Исабель Альенде «Любовь и Тьма» вы можете на сайте библиотеки Ридания. Погрузитесь в мир её слов и почувствуйте силу переживаний героев!
Читать полный текст книги «Любовь и Тьма» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,02 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2000
- Автор(ы): Исабель Альенде
- Переводчик(и): Анатолий Ткаченко
- Жанры: Современная русская и зарубежная проза
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,02 MB
«Любовь и Тьма» — читать онлайн бесплатно
Это история о женщине и мужчине: они глубоко любили друг друга. И эта любовь помогла им избежать пошлости повседневной жизни. Эту историю я бережно сохраняла в памяти от разрушающего действия времени и только теперь, в безмолвии ночей Северной Америки, могу наконец ее рассказать. Я делаю это ради них и ради тех, кто поведал мне о своей жизни, говоря: возьми и напиши, чтобы все это не развеял ветер.
Только любовь с ее мудростью делает нас такими неумудренными…
Виолета Парра[1]
Тепло первого солнечного дня превратило в пар накопленную в земле за зимние месяцы влагу и согрело хрупкие кости стариков, теперь они могли прогуливаться по специальным ортопедическим тропинкам сада. Лишь меланхолик по-прежнему оставался в постели: бесполезно было выводить его на свежий воздух, ибо глаза его видели только собственные ночные кошмары, а уши были глухи к птичьему щебету. Актриса Хосефина Бианки в длинном шелковом платье — она, видимо, играла в нем в пьесах Чехова,[2]— с раскрытым зонтиком для защиты похожей на потрескавшийся фарфор кожи медленно шла меж клумб, которые вскоре покроются цветами и шмелями.