И Нина, не знала должна ли она радоваться этому факту. С одной стороны, она была благодарна самой себе за то, что стерла этот случай из своей головы. Но так же она понимала, что пока не вспомнит все, не сможет разобраться.
За своими размышлениями, Нина и не заметила, как выпила чай. Теперь, сонливость напала на нее ещё больше. Оставив кружку на столе, она поднялась на ноги и направилась в спальню. Все, на что у нее хватило сил, так это лечь на кровать и накрыться одеялом.
– Мисс Джексон, мне было приятно с вами познакомиться.
Нина заставила себя улыбнуться и приняла руку высокого мужчины в деловом костюме. Именно он организовывал выставку детских игрушек, на которую она пришла вместе с ребятишками своей группы. Сейчас, оставив детей под присмотром своей помощницы, она отвлеклась на представителя, чтобы выразить ему свою благодарность.
– Ребятам очень понравилось у вас. Да и мне тоже, – она снова улыбнулась, – Не так часто получаешь возможность вернуться в детство.
Мистер Девлин хохотнул, просто и по-доброму. Нина любила таких людей. Дружелюбные и искренние, встретить таких было большой редкостью. Она знала, что мистер Девлин сам изготавливал игрушки на продажу, и это было видно по тому, с какой любовью он рассказывал о каждой из них.
– Вы можете выбрать любую игрушку, для вашего ребенка, – добродушно предложил мистер Девлин, окидывая рукой все помещение магазина.
Нина поспешно отвернулась, чтобы мужчина не заметил то, как быстро пропала улыбка с ее лица.
– Не думаю, что могу сделать это. У меня нет детей, – с трудом совладав со своим голосом, ответила Нина, пытаясь говорить так, чтобы мистер Девлин не заметил ее боли.
Но, кажется, его не так просто было обмануть. Нахмурившись, он покачал головой, опечаленный собственными словами.
– Простите мне мою бестактность.
Мистер Девлин с такой надеждой посмотрел на Нину, что она не смогла удержаться от улыбки.
– Ничего страшного, мистер Девлин.
Мужчина поспешно кивнул, а затем его взгляд переместился куда-то за спину Нины. Его лицо тут же осветилось улыбкой.
– Как раз вовремя, – воскликнул он, – пойдемте, я хотел бы представить вас мистеру Рейфу Тернеру. Он один из самых лучших людей, которые встречались мне в жизни. Он оказывает спонсорскую помощь нашему магазину.
Нацепив на лицо дежурную улыбку, Нина развернулась, чтобы познакомиться со спонсором магазина игрушек. Ей было приятно знать, что у такого прекрасного места как это, были помощники, которые помогали ему существовать, а мистеру Девлину продолжать работать.
Все приветствия застыли у нее на губах, когда она обернулась и увидела того самого мистера Тернера. Отшатнувшись, Нина с ужасом смотрела, как тот, рядом с кем она очнулась после той злосчастной ночи, все ближе подходит к ней и мистеру Девлину.
И судя по его суровому лицу, он тоже узнал ее.
Сжавшись, она отступила назад, инстинктивно уворачиваясь в сторону владельца магазина.
– Мистер Девлин.
Нина зажмурилась, услышав этот низкий хриплый мужской голос, который преследовал ее днем и ночью. Образ этого мужчины впечатался в ее сознание раз и навсегда. Мускулистый и накачанный, он возвышался над мистером Девлина, хотя тот и сам был довольно рослым. По сравнению с ними, Нина казалась чрезвычайно хрупкой.
Темные волосы мистера Тернера были коротко подстрижены, а зеленые глаза, так же как и тогда, излучали только злость и ненависть, когда он перевел взгляд с мистера Девлина на нее. Губы сомкнулись в усмешке, отчего Нина сжалась еще сильнее.
– Очень рад увидеть вас здесь, мистер Тернер, – мистер Девлин протянул руку, принимая рукопожатие мужчины. Но даже сейчас Рейф смотрел только на ту, которая стояла рядом с владельцем магазина игрушек. Он прекрасно помнил эту женщину, из-за которой все его планы полетели к чертям собачьим. Моргнув, он отвел от нее взгляд и посмотрел на мистера Девлина.
– Мистер Девлин. Я не мог не прийти, – он окинул быстрым взглядом стеллажи с игрушками, – ваши игрушки, лучшее, что я видел.
Сейчас, Рейф говорил совершенно искренне. Его маленькая племянница Джорджия с удовольствием играла с игрушками мистера Девлина. И одну из них, он уже приготовил для нее на рождество.
– Позвольте представить вам мисс Джексон. Сегодня она, вместе со своими воспитанниками пришли к нам на экскурсию.
Только сейчас Рейф увидел детей, которые с любопытными лицами рассматривали игрушки, и возбужденно переговаривались друг с другом. Неужели, шлюха, которая оказалась в его постели воспитывала этих детей? Кто мог допустить подобную ошибку? Когда он узнает, этому человеку точно не поздоровится и ему придется искать новую работу.
– Мисс Джексон, – с трудом сдержав возмущение, он посмотрел на девушку, с удовольствием отмечая, как она вздрогнула, а затем взглянула на него. В этот момент Рейф точно понял, что она ответит за все, что случилось. Она обязана сделать это.
– Здравствуйте, – ее голос задрожал, но она смогла взять себя в руки. – Думаю нам уже пора, – торопливо добавила она, посмотрев на мистера Девлина, – спасибо вам за экскурсию.
Нина кивнула мужчине, а потом, после короткой задержки и самому Рейфу. Затем, развернувшись, бросилась к детям. Спиной, она чувствовала пристальный взгляд мистера Тернера, который словно прожигал ее насквозь. Стараясь игнорировать этот взгляд, она торопливо собрала детей, и повела их к выходу из магазина.
Уже сидя на переднем сиденье автобуса от детского сада, Нина спрятала лицо в ладонях. Она понимала, что теперь все изменилось. Мужчина больше не был жутким воспоминанием. Теперь он обрел вполне реальное имя и внешность.
Мистер Тернер. Рейф Тернер.
Оставшуюся часть дня Нина занималась детьми, и только передав последнего его родителям, она смогла спокойно выдохнуть. Странное предчувствие не покидало ее с того самого времени, как она вернулась из магазина. Из рук все валилось, и она с нетерпением ожидала вечера, когда, наконец, сможет вернуться домой.
Сегодня ей казалось, что просто сбегает с работы. Наверное, так и было. Закрывая дверь, ее руки так сильно дрожали, и когда за спиной раздался мужской голос, ключи со звоном упали на пол.
– Неужели шлюхам разрешено работать с детьми?
Резко обернувшись, Нина с изумлением посмотрела на мистера Рейфа Тернера. Он нашел ее. Слишком быстро.
3 глава
Заледенев от ужаса, Нина отпрянула к двери, прижавшись к ней спиной. Она на мгновение зажмурилась, надеясь, что когда откроет глаза, мужчины рядом уже не будет. Но ее надежды развеялись. Рейф Тернер, со злобной усмешкой на лице, стоял рядом и похоже уходить не собирался.
– Зачем вы пришли? – прохрипела Нина, стараясь рукой нащупать дверную ручку. Если только у нее это получится, она сразу же сбежит от мужчины, который уже поднимался по ступенькам. Он словно знал о ее намерениях и собирался ей помешать.
– Сегодня, пока только для того, чтобы поговорить, – сказал Рейф, останавливаясь на ступеньку ниже, чем стояла сама девушка.
– Я не хочу с вами разговаривать, – Нина покачала головой, отшатнувшись к двери, – Так что уходите.
Рейф рассмеялся, а потом покачал головой.
– Не думал, что шлюхи бывают такими наивными.
– Замолчите! – закричала Нина, в ужасе от одного только слова, которое так легко произнес этот незнакомый прежде мужчина, – Вы не имеете право обвинять меня.
Сделав быстрое движение, Рейф схватил ее за руку, и грубо притянул к себе. Возмущенно вскрикнув, Нина выставила руку, но удержаться не успела. Всего несколько секунд и она оказалась практически впечатанной в крепкую мужскую грудь. В простой футболке и джинсах, мистер Тернер разительно отличался от того мужчины, которого она увидела в магазине игрушек.
– Я имею право на все, – хрипло бросил Рейф, пристально глядя обомлевшей девушке в глаза, – А теперь, открывай дверь и заходи внутрь. Поговорим там.
Он грубо подтолкнул Нину к двери, не позволяя ей вырваться из его захвата. Хмурясь, она открыла дверь и подталкиваемая мужчиной, зашла в сад. Она не сомневалась, что Рейф следует за ней. Она ощущала его жаркое дыхание на своей шее. Нина не знала, зачем ему был нужен это разговор. Что он мог сказать той, с которой провел всего одну ночь? Ей самой нечего ему было сказать. Она никогда не хотела бы видеть его снова, да и впредь тоже. И если этот разговор поможет ей избавиться от него, то пусть так и будет.
Как только они оказались в саду, Рейф тут же отпустил Нину, позволяя ей отшатнуться от него. Потирая запястье, она присела на небольшой диван, предназначенный для родителей. И только потом посмотрела на своего непрошенного гостя, который в отличие от нее выглядел слишком спокойным и расслабленным.
– Говорите и убирайтесь отсюда, – сказала она, надеясь, что он прислушается к ней.
Рейф молча отошел в сторону и принялся осматривать стены, на которых были развешаны сертификаты и грамоты, подтверждающие, что сад пользуется популярностью. Здесь же были и благодарности самой Нине от родителей и особо трогательные рисунки от детей. От взгляда, которым Рейф смотрел на эти бумаги, девушке стало дурно.
– Думаю, твое руководство не знает о том, чем ты занимаешься по вечерам, – насмешливо спросил Рейф, открыто взглянув на Нину.
– Я ничем не занимаюсь по ночам, – взвилась она, порываясь встать на ноги. – Я не знаю, кто вы, и не знаю, что делала в той комнате вместе с вами.
Рейф снова засмеялся.
– Мы занимались сексом, милая, – ответил он, – И в тот вечер я заплатил за тебя неплохие деньги.
Нина быстро покачала головой, отвергая слова Рейфа. Она не могла поверить в услышанное и отвергала это всеми силами. И лишь одно не давало покоя. Она совсем ничего не помнила о той ночи. Вдруг, все было именно так, как говорил мистер Тернер?
Нет. Нет. Только не это. Нина отказывалась верить в это.
Да и разве она могла брать у кого-то деньги за секс? У нее в жизни были всего одни отношения, и то, года три назад. Они так ничем и не закончились, и за все это время, Нина не смогла устроить свою личную жизнь. Теперь же, этот мужчина утверждает, будто она взяла деньги за столь близкие отношения с ним. Как признаться ему, что она совершенно ничего не помнила о той ночи?