Любовное пари — страница 2 из 18

  Затем Курт решил, что разорвет номерок и выбросит, когда придет домой. А может быть, сохранит его, чтобы помнить о том, каким нужно быть осторожным в наши дни.

  Внезапно номерок выскользнул из его рук и подобно снежинке стал падать вниз. Маленькая карточка нагрелась в кармане Курта, и потому снежинки, соприкоснувшиеся с ней, таяли и размывали чернила. Курт резко нагнулся, чтобы подобрать номерок, и от такой поспешности чуть не упал головой в снег.

  Ругая себя последними словами, Курт все же поднял номерок и отряхнул его. Почерк был разборчивым и аккуратным. Каждая цифра — четко написанной.

  Странная последовательность цифр, отметил Курт, задумчиво рассматривая номерок.

  — Ты планируешь и дальше препятствовать автомобильному движению? — поинтересовалась бабушка.

  Курт достал из кармана сотовый телефон и начал сравнивать вспомогательную клавиатуру с тем, что девушка написала ему на номерке. Пять, шесть, семь, восемь... Он начал смеяться.

  Написанное действительно напоминало телефонный номер, но Курт готов был поспорить, что если бы он набрал этот номер, то не смог бы никуда дозвониться. Поскольку ни одна телефонная компания преднамеренно не даст клиенту такой специфический набор цифр.

  Цифры соответствовали слову «ОБЛОМИСЬ».



  Лисса зевала и старалась не смотреть на часы, висевшие на противоположной стене холла. Банкет уже закончился, и большая часть гостей ушла, но ее нервы все еще были на пределе от столкновения с Куртом Галаханом. Поскорее бы домой! Но Лисса должна была оставаться в раздевалке до тех пор, пока не уйдет последний посетитель.

  Двойные двери актового зала открылись, и появилась одна из ее сотрудниц. Женщина толкала перед собой небольшую тележку и выглядела очень утомленной. Лиссе стало ее жаль. Хотя работа в столовой была очень тяжелой, но Лисса предпочла бы ее, нежели свою. Лучше чем-то заниматься, чем сидеть и ничего не делать. Время прошло бы быстрее.

  Девушка взглянула на банку с чаевыми.

  Сегодня вечером она не была бы такой полной, если бы не купюры Курта. Слишком много денег, если учесть, что она дала ему неправильный номер телефона. Но Курт Галахан — воплощение неприятностей, она усвоила свой прошлый урок. Но ведь можно было бы просто сказать ему «нет».

  Лисса очень надеялась, что он не станет звонить по этому номеру. Хотя скорее она надеялась на то, что человек, которому Курт позвонит, не обидится на него.

  До сегодняшнего вечера Лисса прекрасно обходилась погодой в Виннепеге. И почему только она сказала о своей уловке Курту Галахану? Захотелось похвастаться тем, какая она умная? Захотелось дать ему понять, что она не назначила свидания с атлетом? Намекнуть ему, что вокруг нее вьется столько мужчин, что ей приходится прибегать к подобным уловкам?

  Лисса в душе корила себя за подобную глупость. Словно это имеет какое-то значение! Мужчина с подобным положением в обществе и сногсшибательной внешностью — черными волосами, синими глазами, четким профилем и с сексуальными ямочками на щеках — никогда не будет сомневаться в том, что перед ним не сможет устоять ни одна женщина.

  А может быть, он все-таки позвонит по тому номеру? Это собьет с него спесь... Ведь кто-то должен это сделать!

  Жутко долгий вечер подходил к концу, но Лисса поняла, что ей все равно не закончить свой научный доклад. Как бы ей ни хотелось, она не сможет сконцентрироваться. Да и слишком поздно, чтобы идти в библиотеку... Ну что ж, она пойдет домой, немного почитает доклад и ляжет спать. А как только сдаст свой последний экзамен, семестр будет завершен, и она сможет быть свободной до второго января.

  Никаких обязательств, но и дохода тоже. Ведь с окончанием сессии студенческий союз тоже прекратит свое существование.

  Лисса облизнула пересохшие губы. У нее достаточно денег, чтобы прожить без зарплаты. Зато она будет полностью свободной.

  Внезапно послышался сильный грохот, и девушка оглянулась назад. Одна из официанток задела тележку, на которой стояла грязная посуда, оставшаяся после банкета. Гора посуды опасно накренилась.

  Лисса быстро покинула раздевалку и попыталась устранить бедствие, в итоге запачкав не только свою белоснежную рубашку, но и рубашку официантки.

  — Ой, прости меня, Конни.

  — Ничего страшного. Рубашка легко отстирается, а вот на ковре могут остаться пятна.

  Лисса посмотрела на пальцы. Они все были в карамельном соусе.

  — Что же мне делать? Может быть, облизать их?

  — Я бы не советовала тебе это делать. Некоторые вещи не такие вкусные, как кажутся на первый взгляд.

  Лисса взяла салфетку и попыталась избавиться от липкого соуса. Но ее усилия не увенчались успехом.

  Из актового зала появилась управляющая.

  — В чем дело девочки? И почему вы не в раздевалке, мисс Морган?

  — В ней только два пальто, и похоже, в ближайший час за ними никто не придет. Я помогала Кони с тележкой, — ответила девушка и вернулась на свое рабочее место.

  — Конни должна научиться справляться со своими обязанностями сама. — Управляющая кинула взгляд на баночку с чаевыми и продолжила: — Кажется, сегодняшний вечер был удачным. Вклады молодых людей, не так ли? Позвольте вам напомнить, что раздевалка — это не место для свиданий. И если я услышу, как вы даете кому-нибудь ваш номер телефона...

  — Да, мэм. — Лисса и не думала ничего объяснять. Молодая женщина подозревала, что ее начальница вряд ли увидит что-либо забавное в прогнозе погоды в Виннепеге.

  — Все гости ушли. Заприте оставшиеся пальто и можете убираться, — сказал грозный супервайзер.

  Лисса почувствовала заметное облегчение, оказавшись на свежем воздухе. Уличное движение немного стихло, но валил густой снег. Девушка закинула рюкзак за плечи и сделала глубокий вдох. Снежинки таяли на ее губах.

  Несмотря на то, что до дома нужно было пройти всего один квартал, дорога заняла добрых полчаса. Со вздохом облегчения Лисса открыла дверь в свою крошечную комнатку, которую снимала в этом огромном пансионе.

  Конечно, камин больше не работал, но каминная доска грела душу — в центре ее стояла рождественская елка. Она была двенадцати дюймов в высоту, и ее украшало всего несколько игрушек. Какие-либо огни отсутствовали. Но все равно елка создавала праздничное настроение, напоминала о лучших днях, была символом будущих надежд...

  Лисса подошла к ней поближе и нахмурилась. Еще утром на елке висело шесть игрушек. Теперь их было пять. На коврике рядом с каминной доской лежали осколки разноцветного стекла. Шестое украшение, в виде ангела, разбилось.

  Кто-то, наверное, резко хлопнул дверью, и ангел упал, подумала Лисса. Но затем в душу девушки закралось сомнение. Неужели здесь кто-то был?

  Но никто не мог оказаться в ее квартире.

  Лисса затаила дыхание. Она подошла к пластмассовым корзинам и порылась в одной из них в поисках словаря. Внутри него Лисса хранила конверт с деньгами.

  Конверт был на месте, но пустой. Кто-то совершил набег на квартиру, перерыл вещи и ушел с ее крохотными сбережениями. Все, что осталось у Лиссы, так это сегодняшние чаевые.

  Нужно взять себя в руки и успокоиться. Она и раньше переживала трудные времена. И сможет сделать это снова.

  Может быть, следовало дать Курту Галахану свой настоящий номер, в смятении подумала девушка. По крайней мере, она могла бы взять у него в долг, в память о прежних временах...



  На следующий день снег прекратился, но ветер все еще продолжал завывать. Несколько аллей, расположенных по соседству с трехэтажным домом, построенным в голландском стиле, были завалены снегом. Когда Курт уезжал, рабочий чистил аллеи, но их снова занесло.

  Курт припарковал свой «ягуар» под небольшим навесом и вошел в дом.

  Из кухни доносился аромат корицы и ванили. Рождественское печенье. Курт вошел в кухню.

  Домработница бабушки стояла на стуле и копалась на верхней полке буфета, который пережил несколько поколений. Курт посмотрел на нее, и в тот же момент сверху посыпались кастрюли. Он подал женщине руку, помогая спуститься на пол, а затем начал наводить порядок.

  — Почему ты стоишь на стуле? Ведь для этих целей я купил лестницу.

  — Она стоит в подвале. Очень трудно дотащить ее сюда. Мне нужна вот эта кастрюля. Остальные можешь убрать.

  Курт взял кастрюли, встал на стул и водрузил их на место.

  — Бабушка еще не вернулась с ланча?

  — Еще нет. Ей нужно о многом поговорить с Мэриан.

  К тому же, подумал Курт, они планируют чаепитие с «молодым» другом Мэриан...

  — Если хочешь, есть свежий кофе, — предложила Джанет.

  Курт налил себе кофе, взял несколько печений и отправился в гостиную. Солнце уже взошло, и его лучи проникали в комнату. Огромная ель, росшая перед домом, качалась на ветру. Когда к дому подъехал маленький красный автомобиль, с ее верхушки упал ком снега. Курт присмотрелся и узнал машину своей бабушки.

  Входная дверь открылась и закрылась. Курт встретил бабушку в коридоре, разделявшим холл и гостиную.

  — Как, черт возьми, ты ездишь в такой снегопад?

  — Улицы почти все расчищены, дорогой. К тому же мы привыкли, что в Миннеаполисе всегда валит густой снег.

  — Но на дорогах лед!

  — С каких это пор лед волнует человека, который ради забавы взбирается на вершины высочайших гор мира?

  — Речь идет не обо мне, а о тебе. Ведь ты могла разбиться! Вчера вечером ты говорила, что в такую погоду очень хорошо иметь под боком классного водилу.

  — Ты прав, дорогой. Пожалуйста, повесь мою шубу. И попроси Джанет приготовить мне чашечку чая. — Она сняла шубу и небрежно бросила ее на пол.

  Курт не стал ничего говорить и направился в сторону кухни. Он собирался уже позвать Джанет, как вдруг резко открылась входная дверь. Курт вздрогнул от неожиданности. Холодный воздух проник в квартиру, и раздался женский голос:

  — Миссис Вилдер?

  — Я в гостиной, — крикнула из соседней комнаты бабушка. — Входи.