Примечания
1
Эрик Люндквист, Дикари живут на Западе, М., 1958, а также очерки, опубликованные в журналах.
2
К. Маркс, Будущие результаты британского владычества в Индии, — К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 9, стр. 230.
3
Нунукан — островок у северо-восточного побережья Калимантана (бывш. Борнео).
4
Буги — народность, проживающая в южной части Сулавеси (Целебес). Даяки — собирательное название многочисленных племен, населяющих внутренние районы Калимантана.
5
Туан — господин (индонез.).
6
Минангкабау — автор ошибочно называет «типичными индейцами».
7
Мантри — надсмотрщик, старший (индонез.).
8
Контролер — один из низших (для европейцев) должностных чинов в колониальном аппарате Индонезии.
9
Дукун — шаман, колдун, занимающийся врачевапием.
10
Резидент — глава колониальной административной территориальной единицы — «провинции».
11
Мандур — бригадир, надсмотрщик.
12
Туан бесар — большой господин (индонез.).
13
Пока! До свидания! (англ.)
14
Писанг — банан (индонез.) // КПМ — «Королевская компания почтового пароходства» — голландская судоходная компания.
15
КПМ — «Королевская компания почтового пароходства» — голландская судоходная компания.
16
Сулавеси.
17
Мелати — жасмин.
18
«Этичный» — в смысле «либеральный» от «этического курса», проводившегося голландской колониальной администрацией в интересах монополистического финансового капитала метрополии. Курс этот характеризовался некоторыми незначительными уступками Индонезии.
19
Рольф Бломберг — автор известной советским читателям книги «В поисках Анаконды» и фильма «Анаконда».
20
«Черное и белое» (англ.)
21
Пенанг — остров у западного побережья Малаккского полуострова (Малайя).
22
Хорошо, господин (индонез.).