Люминария. Оберон судьбы — страница 4 из 33

Коса, на которой осел корабль, имела форму полумесяца и образовывала озеро овальной формы, над которым кружили стаи серебристых чаек с розовыми лапками и желтым клювом, во время отлива в поисках пропитания. Кое-где из песка торчали корни деревьев, выброшенные на берег приливом и двухметровые створки ракушек, с красивыми узорами на панцире.

Чтобы добраться до косы им пришлось пройти около ста метров по колено в воде. На носу судна были установлены две четырнадцати миллиметровые пулемётные установки, а их дула направлены в сторону океана. Дойдя до трапа, Аника надела обувь и поднялась вслед за Арнольдом на палубу, усыпанную осколками стёкол.

Кабинет директора находился на третьем этаже, на капитанском мостике и походил на редакцию газеты. Стены были обклеены сверху донизу газетными вырезками столетней давности и чертежами сложных устройств, от маленьких листков, вырванных из блокнота, до больших альбомных, формата А3.

У окон за массивными столами сидели секретарши, стучали на печатных машинках и перебирали бумаги. Начальник, низкорослый генерал с порядочным брюшком и лысиной на голове, в широких, повисших на нём брюках и полосатой тельняшке заскочил в офис чуть позже, его пришлось подождать, и ненадолго.

Пожав руку гостье, он набрал номер на барабане старого телефона, что-то кричал в трубку на французском языке, волоча за собой телефон и кабель, потом бросил трубку и выбежал из рулевой рубки, крикнув напоследок секретарше с причёской-гнездом на голове, чтобы Анике выдали анкету.

Девушка старательно заполняла бумаги, напрягая память, около часа, вопросов было много, почти тысяча штук. Ответив на тысячный вопрос, Аника передала анкету секретарше и ей сказали ждать письма в течении трёх дней. Её кандидатура будет рассмотрена в вышестоящих инстанциях, а правдивость предоставленной информации тщательно проверена.

Попрощавшись со всеми, Аника покинула офис и направилась в город, купить что-нибудь из одежды, поскольку её уже порядком поизносились, и она стала похожа на нищенку. На рынке она купила себе новую юбку, поскольку школьная уже стала мала ей и выцвела и новые туфли, в которых было удобно бегать.

На следующий день ей пришло письмо о приглашении на работу. Заступить на смену она должна была сегодня же в восемь вечера и покинуть рабочее место не раньше восьми утра. В этот день она занималась дрессировкой Луксора. Робопёс запоминал и выполнял почти все её команды, насколько это позволяло его устройство.

В первый же день она опоздала на работу из-за того, что у Луксора не сработал будильник, и он спал, вытянув ноги вместе с ней на кровати, образовав приличную воронку в пуховом матраса из-за своего внушительного веса и небольших размеров, хотя она вчера проверяла работоспособность будильника – робопёс лаял так, что разбудил бы и спящего.

Впрочем, на её опоздание никто в офисе не обратил внимания, все были слишком заняты работой, а именно – анализировали данные, полученные вчера с гелио-водородных аэростатов. По данным разведки, на небольшом, необитаемом острове Ларион готовился тайный аукцион робототехники, который береговой охране необходимо было сорвать, конфисковать всех роботов и отправить на утилизацию.

Подобные события, да ещё и в таких масштабах крайне редко случались на Архипелаге, и за выполнение этого опасного задания полагалась солидная награда. До обеда Аника занималась бумажной работой. Это оказалось не сложно. Ей дали стопку папок с бумагами, которые она должна была перепроверить и пересчитать все цифры.

После обеда в офис снова влетел тот пузатый коротыш со взъерошенными волосами и засел за свой письменный стол возле штурвала. Подписав все бумаги и пробежавшись взглядом по докладам сотрудников, начальник, его звали Луи, поднял взгляд на худенькую девушку, сидевшую за столом в углу и перебиравшую бумаги. Похоже, что он только что заметил нового работника и обратился к ней:

– Вы у нас новенькая? – Спросил он улыбаясь, с заметным иностранным акцентом. – Как вы говорите, Вас зовут?

– Да. Аника Дарджес, – ответила девушка, – я сегодня – первый день на работе.

– Отлично-отлично, – постукивая пальцами по столу, пробормотал Луи, – у меня для Вас есть особое задание. Пойдёте вместе с Арнольдом. Вы ведь, кажется, уже знакомы с ним?

– Да, но сегодня у меня – первый день…. – Растерянно пропищала Аника, – я ещё не прошла инструктаж.

– Ничего-ничего. Вашей задачей будет всего-навсего фотографировать. Вот Вам – фотоаппарат. Постарайтесь зафиксировать всё, что посчитаете необходимым для архива, не высовывайтесь, под пули не лезьте, у этого зеркального фотоаппарата – хороший зум, так что сможете фотографировать, находясь в укрытии.

– По данным радиозондов вечеру на архипелаг обрушиться сильный тропический циклон, – добавила секретарша Мия, сидевшая за столом справа от Аники, – так что поторопитесь.

– Почему я узнаю об этом только сейчас? – Спросил Луи, сдерживая гнев, – нельзя было раньше предупредить?

– Данные с метеорологической станции поступили только что, – ответила Мия, – мы и сами не знали.

– Отлично-отлично, – процедил сквозь зубы француз, снимая телефонную трубку и набирая номер, – тогда выдвигайтесь прямо сейчас.

– Ты знаешь, где находится лодочная? – Спросила Мия, – это недалеко отсюда.

– Да. Знаю.

– Пятая пристань, последний катер справа. Тебя там будут ждать.

– Хорошо. Я поняла.

– И оденься потеплее. Обещают резкое похолодание.

– Я ещё хотела спросить – прежний архивариус уволился?

– Нет. Не хотелось бы тебя пугать, но правду ты всё равно рано или поздно узнаешь. Скажем так, она пропала при загадочных обстоятельствах на последнем задании. Большего я сказать не могу, чтобы не пугать тебя. В общем, будь осторожна.

Положив фотоаппарат в футляр, Аника вышла из офиса и пошла к лодочной, видневшейся за известняковым мысом, похожим на хвост дракона. Пока она добиралась до лодочной, в голове у неё роились разные мысли о том, что ждёт её впереди, она побывает на необитаемом острове Ларион, о котором она многое слышала, в основном – детские байки. А что если их заметят, схватят, будут пытать или даже убьют?

На пирсе её встретил напарник Арнольда, представившийся как Норд Флетчер. На вид ему было лет двадцать. На носу – очки в прямоугольной оправе. На плечах висел потертый клетчатый пиджак на размер больше. Жёсткие черные, как сажа, волосы, не поддающиеся укладке. Сандалии без носков. В общем, он производил впечатление типичного студента-заучки из института кибернетики и роботостроения.

– Прошу на борт нашего «Антея», – пригласил Норд девушку, – Арнольд мне уже рассказывал о вас.

– И что же он рассказал? – Спросила Аника игриво. – Он ведь ничего не знает обо мне. Мы познакомились пару дней назад.

– Говорил о том, как вы очаровательны, – сказал, улыбаясь во весь рот студент, – как вы с первого взгляда покорили его сердце.

– Хорош заливать, – скептически ответила Аника, – мы с ним – просто коллеги.

– Ну, конечно. Поднимайтесь на борт. Отходим через пятнадцать минут.

В трюме патрульного катера оказалось довольно уютно. На стенах – календари десятилетней давности, морские карты и графики приливов и отливов. Ей выделили отдельную двухместную каюту, где Арнольд, сидя за столиком, натирал войлоком до блеска какие-то металлические карточки с оттиском разных роботов.

– Ну, вот, видишь, – сказал он, – я же говорил, что у тебя всё получится.

– Что-то мне подсказывает, что моё трудоустройство – не чистая случайность, – заметила Аника, садясь за стол напротив Арни, – и тем более – не моя заслуга. Мне ведь ещё даже нет 18, и мне пришлось соврать в анкете, написав, что мне 18 лет.

– Уверяю тебя, что я здесь совершенно ни при чём, – отнекивался Арни, – сейчас полицейская база данных несовершенна. Многие рождённые на архипелаге даже документов удостоверяющих личность не имеют.

– А что это за карточки? – Спросила Аника, взяв одну из них. – Похоже, на какое-то коллекционное издание. Где ты их достал?

– Это – не просто коллекционные карты, это – ключи, активирующие роботов, изображённых на них.

– Круто! Где ты их достал? Конфисковал у кого-то?

– Нет, я нашёл их в заброшенных шахтах, где раньше роботы добывали металлы. Наверное, их кто-то спрятал там и забыл, где спрятал клад или погиб. Эти карты содержат микропроцессор и операционную систему. Некоторые даже отпечатки пальцев сканируют и передают в базу данных. Но всё равно сейчас они уже бесполезны. Я даже о таких класс роботов, которые здесь изображены, ничего не слышал. Вот этих карт с поездом у меня две, так что можешь одну взять. Может, тоже начнёшь коллекционировать.

– Спасибо. Ты для меня уже столько сделал за эти три дня….

– Да, ничего такого я и не делал. Нам просто нужен был человек, который бы занимался бумажной волокитой. Я ненавижу писать отчёты, а Норд почти всё свободное время проводит за своими изобретениями.

– А сколько времени займёт путь до Лариона?

– Если ветер не изменится, то за пару часов доберёмся. У тебя, кстати, нет, морской болезни?

– Нет. Отец меня часто брал в море.

– Что ж…. Отлично. Значит сработаемся.

– А что стало с прежним архивариусом? Мия сказала, что она пропала при каких-то загадочных обстоятельствах? Её хотя бы искали?

– Честно говоря, я не в курсе, но поиски не прекращаются. Именно поэтому я оставил у себя LX-1, но у меня с его нейронной сетью связь плохая. А у тебя как дела? Луксор слушается тебя?

– Да, всё отлично. Мы поладили.

По палубе застучали крупные капли дождя. Аника выглянула в иллюминатор – с юга на них надвигались чёрные грозовые тучи, закрыв солнце. Ветер усилился, но направление не поменялось, и они быстро долетели по волнам до острова Ларион.

Глава 3, Аукцион роботов

Договорившись встретиться в том же месте – в дельте высохшей реки ровно через сутки, Норд высадил Арнольда и Анику на острове, а сам отправился в обратный путь к лодочной, преодолевая встречный ветер и высокие волны, поскольку он боялся за сохранность вверенного ему дорогостоящего транспорта. Русло высохшей реки тянулось вглубь острова на несколько километров. Когда-то это была судоходная, полноводная река с пресной водой, которую пили и которой поливали поля, но после того, как она пересохла, все островитяне покинули остров, и он стал необитаемым.