Словно прочитав его мысли, мистер Сильвер сказал:
– Ходить по коридорам и исследовать их совершенно безопасно. Я это даже поощряю. Все, что ты видишь, находится под моим контролем, тебе ничего не угрожает. За все эти годы, что я принимаю в магазине посетителей, никто не ушел с чем-то большим, чем простой синяк.
– Я боюсь потеряться, – признался Дэниел. – Тут же можно плутать вечно.
– Ты привыкнешь, – заверил его мистер Сильвер. – Перемещение между всеми этими лестницами, коридорами и проходами станет твоей второй натурой. И знай, если по какой-нибудь прихоти судьбы ты вдруг попадешь в беду, магазин тебе поможет. Тебе нужно лишь попросить о помощи.
Сильвер наконец сбавил скорость. Он завертел головой из стороны в сторону, как будто прислушиваясь к какому-то далекому звуку. Мужчина медленно сделал несколько шагов вперед и, подойдя к ближайшей сверкающей черной двери, прижался к ней ухом. Когда он отошел, его взгляд метнулся от Дэниела к двери и обратно.
– Эта – новая, – сказал он. – И эта дверь не одна из моих. – Он с любопытством посмотрел на Дэниела, как будто изучая неизвестное науке существо. – Что ж, открывай.
Мальчик, дрожа, приблизился к двери. Даже после всего увиденного за несколько прошедших дней он не вполне мог поверить в то, что новая комната появится только потому, что он ее описал в какой-то старой книге. Но в то же время он чувствовал прилив удивительной гордости. Но будет ли этого достаточно? Пройдет ли он испытание?
Ладонь была мокрой от пота, когда мальчик дотронулся до ручки двери. Замок тихо щелкнул, и дверь распахнулась.
Комната была круглой, темной и холодной. В центре возвышалась каменная колонна с сотней, нет, тысячей отверстий-сот. В каждой такой соте стоял стеклянный шар. Винтовая лестница обвивала колонну, теряясь в нескончаемой темной вышине.
Мистер Сильвер озирался вокруг. Его рот был слегка приоткрыт.
Дэниел потянулся к колонне. Он почти ожидал, что рука пройдет насквозь, что колонна окажется ненастоящей. Но его пальцы коснулись прохладного, шершавого камня.
– Все это по правде! – прошептал он. – Она по правде тут, как я и представлял, когда писал в книге!
Сильвер выбрал одну из стеклянных сфер и повертел ее в руке, наблюдая за тем, как со дна ввысь взметнулись снежинки.
– Снежный шар?.. – удивленно произнес он. – Почему именно они?
Дэниел уже взбирался по винтовой лестнице, рассматривая сотни блестящих снежных шаров. Некоторые из них были меньше шарика для игры в марблз, другие же – больше его головы. Во всех них ничего не было, кроме снежинок.
– Моя мама их собирала, – ответил Дэниел. – Это одна из немногих вещей, что я помню о ней. До гибели папы. До того, как она стала печальной все время. Когда я был маленьким, я сидел у нее на коленях, и она любила говорить, что внутри каждого снежного шара спрятан секрет. Для этого шар и нужен – чтобы хранить секреты. И они пустые, потому что ждут, чтобы их наполнили. Прошепчи свой секрет в снежный шар, и его никто не узнает.
Мистер Сильвер задумчиво провел рукой по шарам, и в его серых глазах заплясал огонек удовольствия.
– Идеально подходит для магазина, – заметил он. Затем он взглянул на колонну, хранящую будущие секреты, и улыбнулся. – Окажешь мне честь, разрешив оставить свой секрет первым?
Дэниела распирало от гордости.
– Конечно, пожалуйста, – ответил он.
Открывать секрет – все-таки дело очень личное, поэтому он отвернулся, пока мистер Сильвер забирался по лестнице все выше в поисках идеального снежного шара.
Когда мужчина спустился, Дэниел спросил его:
– Ну как, сработало?
После небольшой паузы Сильвер ответил:
– Я чувствую себя легче.
– Думаю, это значит, что сработало. Так, значит… я прошел испытание?
Мистер Сильвер казался совершенно изумленным этим вопросом.
– У тебя есть талант, – просто ответил он.
Дэниел не смог скрыть гордую улыбку. От чувства собственной значимости у него даже немного закружилась голова.
Мистер Сильвер вдруг посерьезнел. И предостерег:
– Книга Чудес – это могущественный артефакт, Дэниел. Она магическим образом связана со мной, с моей душой – настолько крепко, что мы практически одно целое. Твоя же связь с книгой – это явление новое и нами еще не изученное. Если по какой-то случайности ты когда-либо наткнешься на книгу в одиночестве, я должен попросить тебя не писать в ней ни слова без меня. Ты еще неопытен, результат может быть непредсказуем, даже опасен. Ты меня понял?
– Я не должен писать в книге без вас, – повторил мальчик.
Сильвер улыбнулся и перепрыгнул через ступеньку.
– С этого дня ты будешь писать в книге по странице после закрытия магазина. Если ты продолжишь демонстрировать успехи, я думаю, что смогу многому тебя научить. Но будь осторожен – когда придет время, я испытаю тебя снова и обещаю, это будет для тебя неожиданностью.
С этими словами он исчез, оставив Дэниела наедине с его секретами.
Глава 10Девочка
Мистер Сильвер сдержал слово – он позволял Дэниелу каждую ночь писать по странице в Книгу Чудес, – и вскоре мозг мальчика был переполнен идеями. Он придумывал новые Чудеса, пока прибирался в магазине и сопровождал покупателей в лабиринте коридоров, все время наблюдая и учась. Он был решительно настроен доказать Сильверу, что его первый успех не был случайностью. Его связь с книгой крепла день ото дня, и мистер Сильвер выглядел впечатленным и довольным каждый раз, когда появлялось новое Чудо, – хотя он и старался скрыть свою радость, редко выдавая что-то большее, чем простое: «Да, работать будет».
Дэниел придумал свой способ борьбы с ночными кошмарами. Когда он в очередной раз просыпался с криком, то выбирался из кровати, выходил из магазина и смотрел на звездное небо над Венецией. Неподвижность города и красота ночного неба успокаивали его.
Однажды ночью, когда он прошел сквозь бордовую портьеру, на него повеяло холодным ветром с каналов. Дверь магазина уже была распахнута.
Дэниел сразу же узнал девочку, стоящую у двери: это она была первым человеком, которого он увидел, очнувшись после аварии в своей комнате в магазине. Она стояла в дверном проеме с развевающимися на ветру волосами и смотрела на город на воде, не замечая Дэниела.
Он с любопытством ее рассматривал. Она вцепилась в дверной косяк с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Все ее тело, казалось, дрожало, когда она занесла одну ногу над порогом и попыталась было шагнуть вперед, выйти из магазина. Девочка всхлипнула и замерла, не дыша, напрягшись, как будто боролась с чем-то очень могущественным. И тут, словно проиграв эту невидимую битву, она опустила ногу и с силой пнула дверной косяк. Закрыв лицо ладонями, она горько заплакала.
Дэниел переминался с ноги на ногу. Он не очень умел обращаться с девочками, а уж плачущие девочки и вовсе были вне его компетенции.
– С тобой все в порядке? – выдавил он то единственное, что пришло ему в голову.
При звуках его голоса девочка подпрыгнула от неожиданности и смерила его настолько острым и колким взглядом, что им вполне можно было бы лопнуть воздушный шарик.
– А что, по-твоему, я выгляжу как человек, у которого все в порядке? – сказала она, вытирая глаза.
– Ну… – замялся Дэниел. – Я могу тебе как-то помочь?
Девочка покачала головой.
– Ты? Ты мне ничем не поможешь. – Она фыркнула и прищурилась. – А ты вообще что тут делаешь, шпионишь за мной?
– Нет-нет, – поспешил заверить ее Дэниел, – не шпионю. И тут вдруг он кое-что припомнил. – Вообще это мне надо бы тебя об этом спросить – когда я впервые тут проснулся, это ты за мной наблюдала в окне!
– Это совсем другое, – пожала плечами девчонка. – Это мой дом. Мне надо было убедиться, что ты не убийца какой-нибудь.
– Почему ты больше не приходила? – поинтересовался Дэниел.
Еще одно пожатие плечами.
– Папа велел мне держаться подальше. Он сказал, у меня плохое влияние, а он не хочет, чтобы тебя кто-нибудь отвлекал.
– Папа? Мистер Сильвер? Он твой отец?
– Ага. Я Элли. – Хулиганская улыбка озарила ее лицо. – Я страшное разочарование. В смысле, папа меня, конечно, до мурашек любит, но он хотел, чтобы я пошла по его стопам. – Она понизила голос, передразнивая отца: – «Унаследуй дело. Сохрани его в семье». Но во мне нет ни капли магической крови. Я бесполезна. Поэтому он все пытался найти помощника.
Она нахмурилась:
– Никогда не думала, что он и вправду это сделает. Он никого никогда не приглашал внутрь. Но вот, пожалуйста, явился ты. – Она смерила его взглядом. – Как вообще можно быть таким тощим? Ты выглядишь так, будто тебя сейчас ветром сдует.
Дэниел похлопал себя по животу.
– Не такой уж и тощий, – пробормотал он.
– Та к что он тебя заставляет делать?
– Главным образом убираться, – честно признался Дэниел.
Элли наморщила нос:
– Та к ты слуга? Звучит не очень-то весело. Ты уже видел папины Чудеса? Цирк Костей? Водопад? А Фонтан? О, я обожаю фонтан! Та к забавно знать, что вся эта мерцающая вода – это на самом деле фантазия, правда? Магазин забирает ее у покупателей, используя как, как… бензин в машине, я предполагаю. Папа очень умный.
– Да, я видел парочку, – подтвердил Дэниел, опуская тот факт, что сам был автором уже нескольких Чудес. Он не думал, что Элли уж очень впечатлится. Скорее, он будет выглядеть как собачонка своего учителя.
– Конечно, – продолжала Элли, – папа раньше мог питать весь магазин самостоятельно. Но, понимаешь, он стареет. Ну, не то чтобы прямо стареет, в магазине вообще становится странно со временем. За эти годы папа совсем не изменился.
Ее глаза заблестели.
– Чудеса делают жизнь здесь… сносной. Я покажу тебе свое любимое. – И она потянула Дэниела за рукав, увлекая за бархатную портьеру.
– Мистер Сильвер вроде же велел тебе держаться от меня подальше.
– Строго говоря, – выкрутилась Элли, – это ты меня нашел. Так что я запрет не нарушаю. К тому же он знает, что в итоге я бы до тебя добралась.