Магазинчик с тайнами в наследство — страница 8 из 39

Решать проблемы нужно исключительно по мере их поступления. Сегодня я ещё могу доесть остатки поминального обеда и попытаться распродать артефакты. Заплачу коммуналку и на продукты хватит. Только на неделю, но нам бы день простоять и ночь продержаться.

Я промыла листья, порвала их руками, сложила в заварник. Туда же покромсала одно из яблок. Второе покрошила в миску филина.

Чайник как раз закипел и поспешила к плите, чтобы отключить питание. Только я повернула ручку до упора, как раздался страшный треск. По гладкой поверхности плиты побежала трещины.

– Мама, – только и успела вымолвить я, как раздался взрыв.

Глава 6.2

Кухня Эммы с той самой плиткой, которую выбирала её мама

Даже не знаю, как я успела построить щит. Всё-таки не зря профессор Лантар гонял нас на занятиях по боевой подготовке. Мы смеялись, что будущим артефакторам это никогда не пригодится. Наш удел – сидеть в мастерской, а не бегать на поле боя, да Республика Крондт давно ни с кем не воевала. Однако дотошный профессор не раз повторял, что никогда не знаешь, откуда может прилететь – и ведь поди ж ты! Оказался прав!

Щит спас от осколков и магических ожогов, но, чтобы противостоять ударной волне моих способностей не хватило. Меня отбросило к противоположной стене, об которую я и ударилась головой, а потом благополучно осела на пол.

Помощь подоспела тут же. В кухню ворвались инквизитор на пару с моим соседом – Джонни Страттоном.

Ворвались, обозрели вид плиты, растрескавшейся на две неровные части, а также сиреневое марево – магическая субстанция, которой был наполнен артефакт питания. Неуправляемая энергия, которая может повести себя как угодно в свободном полёте. Даже взорвать весь дом.

Инквизитор сунул руку в карман, а потом метнул в это марево какой-то круглый предмет. Шарик в полёте раскрылся, как цветок, мгновенно впитал в себя магическое марево и вернулся к инквизитору.

– Ловко, – прохрипела я, и только в этот момент на меня соизволили обратить внимание. Мужчины бросились поднимать меня, спрашивать, как я себя чувствую, и ощупывать. Что интересно инквизитор сосредоточенно ощупывал мою голову, а Джонни Страттон зачем-то ненароком облапал грудь и даже принялся расстёгивать пуговки на сарафане. Я была так ошарашена всем происходящим, что даже не подумала возмутиться. К счастью, за меня подумал ри Кан.

– Прекратите её раздевать, Страттон! – рявкнул инквизитор. Очень вовремя, потому что Джонни уже добрался до пуговиц на блузке.

– Ей же нужен воздух!

– Она же носом дышит, а не грудью!

– А корсет? Я слышал, что дамы затягивают их так сильно, что сложно дышать.

- На ней рабочий сарафан, а не бальное платье! Эмма, присядьте.

Носком сапога инквизитор подтянул табуретку, которая чудом устояла на своих четверых, да и то, потому что стояла у самой стены. Усадил меня, после чего принялся ловко расплетать пучок волос.

– Что вы там делаете? – слабо поинтересовалась я. Сопротивляться напору совершенно не было сил. Голова ужасно болела от удара.

– Оказываю первую помощь, – огрызнулся инквизитор. – Не мешайте!

Сильные мужские пальцы быстро справились с причёской, после чего принялись нежно поглаживать мой затылок. Не знаю, что он там делал, но головная боль отступала. От рук инквизитора разливалась приятная прохлада, которая снимала боль, и заставляла млеть от каждого касания. Интересно, так и должно быть при оказании первой помощи?

Ри Кан словно прочитал мои мысли и тут же убрал руки. Я испытала странное разочарование. В теле осталось странное ощущение – сладостное и немного тревожное.

– Вам лучше?

– Да, спасибо. Мне, наверное, стоит обратиться к лекарю?

– Необязательно. Лёгкое сотрясение и немного рассечена кожа. Я убрал все последствия.

– А кто вы всё-таки такой? – внезапно подал голос Джонни.

Я подняла голову и вопросительно уставилась на инквизитора. Расследование в моём доме какое? Правильно, тайное. А вот что говорить соседям по поводу молодого неженатого мужика в доме, который делает лечебный массаж головы, меня не проинструктировали.

– Плотник, – даже не моргнув, соврал ри Кан. – Восстанавливаю подвал госпожи Роузли.

– Эмма, это правда?

Я пожала плечами.

– Ну а кто ещё? Конечно, плотник.

– А как вы научились лечить сотрясения?

– Матушка – лекарь, отец – плотник. Зарабатываю по стопам отца, но и от матери нахватался умений.

Как складно врёт! И не краснеет ведь… Ненавижу таких!

– Джонни, а ты чего здесь? – поинтересовалась я.

– Да вот, – сосед покраснел и протянул мне корзинку. – Матушка велела передать тебе пирог с яблоками. Говорит, тебе, наверное, сейчас не до готовки.

– Теперь уж точно, – и мы все трое уставились на расколотую плиту.

– Судя по всему, взорвался артефакт, который обеспечивал питание, – задумчиво произнёс ри Кан. – Любопытно. Обычно они надёжны. Ну, не страшно, у вас есть печь, как я вижу.

– Угу, – печально согласилась я. – Печь есть, только дров нету.

–- Когда есть жених – дрова не проблема, верно, ведь, господин Страттон? – в голосе инквизитора послышалось ехидство.

– Какой ещё жених?!

– Эмма, я хотел поговорить с тобой серьёзно, но не успел. Твой плотник, –Джонни бросил уничижительный взгляд на инквизитора, – разболтал всё раньше времени.

– Значит, она всё-таки не в курсе, что вы её жених? – не унимался ри Кан. Уж не знаю, что его так веселило, но в синих глазах господина из Конклава так и плясали бесенята.

– Пока нет, – огрызнулся сосед.

– Ничего не понятно, но очень интересно, – решила я положить конец этой бессмысленной беседе. – Джон, раз уж ты пришёл, поможешь в самом деле наколоть дров?

М-да, нашла кого просить. Джонни отшатнулся от меня, словно я была привидением. Инквизитор хмыкнул и прислонился к стене, сложив руки на груди, словно предвкушал какое-то зрелище.

– Эмма, я бы рад помочь, – промямлил Страттон. – Только я же вроде как теперь партнёр отца. Моя работа – предлагать продукцию пекарни, договариваться о продажах, поставках и прочем.

Тут Джонни даже расправил плечи, видимо, преисполнившись собственной значимостью.

– Не по статусу мне! Может, лучше доплатишь плотнику? Всё же он специалист по дереву!

Я перевела взгляд на ри Кана. Инквизитора ситуация явно забавляла.

– Вы правы господин Страттон. Я специалист. Именно по дереву. С радостью наколю дров для госпожи Роузли. Бесплатно, но с вас чай с пирогом, Эмма.

– Как скажете, – обречённо вздохнула я. – Джонни, присоединишься к чаепитию?

Присутствие двух самцов в доме меня уже утомило, но отказываться от дров просто глупо, раз мужчина сам предлагает. А не налить чашку чаю Джону просто невежливо. Ведь это он принёс злосчастный пирог, на который позарился инквизитор.

– С удовольствием, Эмма.

Глава 7.1

Инквизитора я отправила к сарайчику в саду, где должны были оставаться брёвна ещё с тех времён, когда отцу приходилось снабжать дом дровами. Там же по идее остался и топор.

Джона попросила подождать в гостиной, сама же отправилась приводить себя в порядок.

Правда, в ванной тоже всё оказалось не слава богу. Вместо горячей воды из крана текла холодная. Я направилась в подсобку, где располагался водонагреватель. Столбик магометра показывал, что тепловой артефакт полностью заряжен, но вода всё равно не нагревалась. Если артефакт заряжен, водонагреватель работает, но не отдаёт воде тепло по какой-то причине, взрыв вполне возможен и здесь. Уж не знаю, что происходит с техникой в доме, но явно ничего хорошего. К моим проблемам с финансами, расследованиями, инквизиторами и магистратурами ещё только бытовухи для полного счастья и не хватает!

От греха подальше я открутила крышку и осторожно извлекла нагревательный элемент. Разберусь с этим позже, может получиться перенаправить поток, чтобы создать новые артефакты?

Некстати вспомнила про сиреневое марево плиты, присвоенное инквизитором. С одной стороны, магическая субстанция, высвобожденная вследствие поломки, вещь нестабильная и опасная. С другой… за тот артефакт питания ведь деньги уплочены! А инквизитор взял и вот так просто присвоил. Эх…

Перебирая в голове печальные мысли, отправилась мыть волосы ледяной водой. Это прочистило мозги, я даже почти решила, что потребую с инквизитора вернуть магический состав. Тюрбанчиком обернула вокруг мокрой головы полотенце и подошла к окну, чтобы глянуть, как движется дело с дровами.

Окно моей спальни как раз выходило на внутренний дворик с садом.

Вид из окна никогда ещё не был столь мужественным. Внизу царил тестостерон.

Инквизитор снял рубашку и колол дрова, будучи обнажённым по пояс.

Взмах топора – и по гладкой мужской груди стекает капелька воды, опускается на неприлично рельефный живот. Нет, конечно, никаких капелек я не смогла бы рассмотреть с высоты второго этажа при всём желании. Зато прекрасно видела сильные, словно высеченные из гранита линии инквизиторского тела. Крепкие руки, широкие плечи, а на шее что-то поблёскивало, должно быть, цепочка. Дальше уже воображение постаралось и подбросило аналогию с капельками.

Может, зря я возмущаюсь расследованию? Всё-таки мужик в доме – инструмент полезный. А этот даже поленом не прикидывается, сам помощь предложил и добросовестно её оказывает. Вон как играют мускулы!

Словно прочитав мои мысли, ри Кан поднял голову и посмотрел прямо на меня. Я отпрыгнула от окна словно ошпаренная и тут же отругала себя. Теперь он знает, что мне неловко, а значит, я не просто выглянула из окна, чтобы проверить, чем занят гость в моём дворе, а испытываю по поводу его занятия какие-то эмоции.

Чёрт! Ещё и тюрбан из полотенца на голове.

Пока я сушила и укладывала волосы, приступ стыда немного утих, и в гостиную я спускалась полная достоинства.

Инквизитор уже заложил дрова в печь, развёл огонь и даже надел рубашку.