Магистрат. Том 2 — страница 33 из 69

С жутким треском прорвались ворота, оборотень вылетел под дождь с диким ревом. Я обернулся на бегу и с удовольствием отметил свежие ожоги на его лапах и груди. Не будет тебе легкой добычи, придется попотеть, чтобы нас взять.

— «Сюда!» — Алиса вырвалась и побежала к изгороди.

Что она творит? Сейчас не время для самодеятельности! Я бросился за ней, осыпая проклятиями.

— «Что ты творишь?»

— «Ментор, смотри — часовня!»

— «И что?»

— «Я чувствую трансгрессию, что идет оттуда!»

Она была права. Отвлекшись на ворон, я и не заметил шпиля небольшого строения за забором. А за энергетическими полями и вовсе не следил. Сейчас же, если напрячься, то я мог ощутить морозное онемение на языке и увидеть след, что бежал к часовне. Молодец, девчонка, тонко чует энергию своей квалификации.

Вслед за девушкой я перепрыгнул через каменную оградку, и мы побежали к зданию мимо поросших и треснувших могильных плит, хотя по виду ничего хорошего нас внутри ждать не могло. Шпиль часовни отчасти лишился черепицы, окна зияли черными проемами, перекошенные двери каким-то чудом до сих пор охраняли вход, но разлетелись от одного моего удара.

Внутри было темно и пусто, пара заплесневелых лавочек и развалины стены, что упала на помост для молитв. Алиса тут же кинулась к малозаметной лестнице у входа, что вела в подвал.

— Проход там! — уверенно крикнула она.

— Подожди! Возьми фонарь!

Она коротко кивнула, перехватила лампу и помчалась вниз по ступеням.

Мне ничего не оставалось, кроме как следовать за её нюхом. Мы пробежали через заросший паутиной склеп, преодолели несколько комнат с мемориальными табличками и достигли круглого зала. В центре стояла статуя молодой девушки в овальном бассейне, она воздела руки ввысь и сжимала в ладонях огромный цветок. С лепестка ей на грудь тонкой струей бежала вода, стекала по обнаженной ноге, и водопадом падала в ванну.

— Фонтан, — сказала Алиса. — Вот же он!

И почему мы решили, что он должен находиться в самом замке, а не за его пределами?!

Совсем рядом раздался рык и грохот, — оборотень крушил все на своем пути в слепой ярости. Коротко обернувшись я увидел его очертания. Опустившись на четыре лапы, он летел по коридору прямо на нас.

Я обхватил аудиторе за талию и спиной упал в чернеющую пустотой воду фонтана.


* * *

Картинная галерея.

Нас выбросило из самой большой картины в комнате. Вылетели вместе с потоком воды, будто подброшенные гейзером и покатились по ковру, оставляя мокрый след. Я тут же сел на колено, вытирая лицо ладонью. Черт, я же видел эту картину ещё первый раз… Даже что-то почувствовал.

— Быстрее, давай поднимайся, — торопил я ученика, — монстр появится в любой момент!

Она с трудом поднялась, тяжело откашливаясь. Видимо, наглоталась тухлой воды. Мы вновь побежали к следующей двери, и вовремя. Ликантроп ловко выпрыгнул из картины вместе с фонтаном брызг и прицепился к стене. Сбивая на пол картины он ринулся к нам. Теперь, в ярком свете электрических ламп, монстр выглядел даже более неприглядно, чем раньше.

Не останавливаясь мы влетели в дверь и побежали через комнаты, не особо ориентируясь где сейчас находимся. Мы промчались через смежное помещение, что объединяло гладильную и постирочную, перепрыгивая через тележки с белыми простынями и полотенцами. Сквозь комнаты прислуги, что, как мне показалось, находились на чердаке и имели маленькие треугольные окошки в деревянных стенах. Переместились на крышу особняка, одновременно встретив нежный рассвет, что озарял зеленое поле, конца которому не было. И лишь оказавшись в переговорной комнате, я решил задержаться, чтобы перевести дух.

— Ты почему встал? — тяжело дыша спросила Алиса. — У нас же страшилище на хвосте…

— Если я правильно понимаю, мы попадаем в комнаты случайным образом… Монстру придется нас хорошенько поискать по всему особняку. Так что у нас есть немного времени отдышаться.

Я закурил и осмотрелся. Помещение было небольшим, но вмещало в себя огромное количество предметов интерьера. Оно буквально было заставлено мебелью и украшениями: круглые диванчики, кожаные кресла для гостей, вазы, урны и цветочные горшки с ветвистыми деревьями, часы с маятником, комод с посудой… На улицу выходило широкое окно, закрытое полосатыми занавесками. Девушка тут же упала в кресло, устало вытянула ноги и принялась выжимать волосы от воды. Я присел на подлокотник и курил, стараясь привести мысли в порядок.

Очередное затишье перед бурей. Вот только плот уже трещал по швам.


Глава 18


Переговорная.

Я разложил на комоде четыре листочка со шпаргалками. Так, посмотрим, что у нас тут осталось… Итак: чары, временная сфера, развеивание и телекинез. Негусто. С таким набором особо не повоюешь.

Нам нужна была передышка, сильнее всего. Иначе монстр загонит нас до смерти.

Я без зазрения совести прошептал веду времени. Маятник на часах замер.

— Что ты делаешь? — подняла голову Алиса.

— Даю нам немного отдохнуть. Минут десять нас никто не потревожит, — объяснил я.

— Ты время заморозил?

— Ага.

— Но ты же говорил, что руна времени работает только на просмотр прошлого.

— Это немного другое. Я создал сферу, как Алистер, когда мы попали в Атлас. Попросту отрезал наш мир от окружающего.

Алиса взяла со столика графин с водой и подозрительно на него посмотрела.

— А если я воду выпью, она внутри меня не застрянет?

— Это не так работает, — хмыкнул я. — Блузка же на тебе не одеревенела. Действие заклинания не влияет на волшебника, твое поле не даст воде застыть.

Она отпила прямо из графина, утерлась рукавом и протянула сосуд мне.

— Как ты думаешь… Дэни, он мог… — осторожно начала она.

— Нет. У него не было шансов.

Я осушил графин и отбросил его в сторону, потом уселся напротив неё. Дышать до сих пор было тяжело. Может быть, это от нервов, а может, зря я курю после такого спринта.

— Мы всех потеряли… — промолвила она. — Всю группу.

— Не думай о них.

— Да, как не думать! Блин, да, — они были предателями, я все понимаю, но не заслужили такой смерти! Не были плохими людьми! Я не понимаю, Левит! Не понимаю за что их убила эта тварь?! Почему Кукушка натравила зверя на всех разом, когда знала, что мы с тобой двойные агенты?!

— Это нам ещё предстоит выяснить. Помнишь, что я говорил тебе? А? На задании эмоции откладываем куда подальше, концентрируемся на выполнении миссии. Сейчас наша цель — выжить, подумай лучше об этом.

Она глубоко вздохнула и потерла ладонями лицо.

— Ладно… — произнесла она, — расскажи мне, — кто за нами гонится? На перевертыша из сказок это чудо-юдо не очень похоже.

— Это мардагайл, — ответил я.

— Я так понимаю, это не тот тип оборотня, который ты сможешь одолеть?

— Нет, даже совсем нет. Это потомственный ликантроп, да ещё и маг. Поганый заговор, если честно. Там и обряд такой, неприятный.

— Давай, не тяни. Я хочу знать чему мы противостоим.

— Это демоническое заклятье, чары накладываются на сырое мясо, которое должен съесть человек. Желательно, конечно, чтобы это был каннибализм. Оно распространяется на поколения и передается по наследству, но только по женской линии. С каждой девочкой в поколении проклятье растет, а образ ликантропа все больше видоизменяется. Монстр становится сильнее, но мутирует в нечто невообразимое. Процесс также сказывается и на человеке, поэтому каждый следующий потомок становится все черствее, теряя остатки эмпатии. Душа подвергается разложению.

— То есть у нас тут целое поколение оборотней, получается?! Почему Магистрат их не истребил?

— Всех не переловишь. Магистрат искал и убивал всех проклятых без разбору до 60-х годов. Потом ввели «правило де Барте», — казнь анафемных стала запретом, и их принялись лечить.

— Что-то я ни одного исцеленного вампира не видела.

— Их полно на самом деле. Тэд Банди, — его отец был упырем. Мальчика избавили от болезни когда ему было 5, а в 19 лет он стал охотиться на людей, хотя и не понимал причины своих желаний. Он стал человеком, но жажда крови не исчезла.

— А Чикатило? — Глаза Алисы загорелись в предвкушении нового жуткого открытия.

— Жаль это признавать, но этот был самым настоящим человеком, проклятья здесь ни при чем. Как бы страшно это не звучало.

Она немного помолчала, обдумывая сказанное.

— Можно ещё несколько уточнений? Так скажем прояснить детали… Если у этого мардагайла такая жажда плоти, то почему тела не сожраны? Она же наверняка голодна.

— Мардагайлы питаются только падалью. Им нравится свежая кровь, но мясо они есть не могут. Так что…

— Не рассказывай, не хочу этого знать! А одежда тогда откуда на ней? Ведь когда Лиза погибла, Роза вернулась к нам уже одетой.

— Она ведь зачарована. — Я потрепал лацкан пиджака. — Видишь? Ни потертостей, ни порезов, только испачкался немного. Неудивительно, что после обращения в человека костюм был на ней.

— Роза не похожа на маньяка, — произнесла она через время.

Да, не похожа, тут не поспоришь. Иначе я бы не проморгал её. Если подумать, то все складывалось: она отыгрывала наивную девчушку, но фактически была глазами и голосом Мирабеллы. Именно Роза наставляла нас когда вся команда упиралась в тупик, сыпала подсказки, размышляла вслух о том, чего же от нас хочет Кукушка… На момент первого убийства она была ближе всех к Лизе, а после вбежала в комнату мокрая как мышь. Но никто не придал этому никакого значения…

— Я думаю, что она совершенно не понимает основы людского поведения, и талантливо имитирует наш образ действий, — поделился я размышлениями. — Она — лишенный сострадания убийца, двуногое животное в теле невинной девушки. Только вот она ещё и ведьма, а значит её альтер эго напитано магией крови.

— Везет тебе на проклятых волшебниц.

— Чего?

— Да так… Бывшая твоя вспомнилась. Кстати о ней, думаешь, это она написала письмо? А если так, можно ли ей доверять?