Магия памяти — страница 5 из 8

Чтение семейной истории оказалось до того увлекательным, что Анна провела в библиотеке всё утро. Однако наступление полудня ничуть не приблизило её к тому, чтобы вспомнить хоть что-нибудь волшебное.

Пора было приступать ко второй части намеченного плана, которая подразумевала возвращение в Портретную галерею. Анна решительно направилась в длинный коридор, увешанный портретами, и принялась разглядывать изображения членов своей семьи и её предков, живших многие сотни лет назад.

Анна медленно переходила от одного портрета к другому в надежде, что погружение в историю её семьи поможет ей вернуть и её собственное прошлое. Она подолгу вглядывалась в серьёзные лица на портретах и даже зачитывала имена изображённых на них людей вслух, но всё без толку: память о волшебстве никак не желала к ней возвращаться.

Итак, «Операция Вспомни Былые Времена» потерпела неудачу. Анна тяжело вздохнула, не в силах справиться с разочарованием. Однако сдаваться было рано – ещё предстояла третья, и заключительная, часть плана.

* * *

– Анна, подожди! – окликнула сестру Эльза.

Анна решительно шагала по коридорам дворца, направляясь к выходу.

– Я должна сделать это, Эльза, – сказала она. – Если есть хоть малейший шанс вернуть мои воспоминания, я не могу его упустить!

Эльза подобрала юбки и поспешила следом за сестрой.

– Но что тебе известно об этом Броке? – озабоченно спросила она.

– Ну, мне известно, что он тролль, а тролли владеют магией, – ответила Анна.

Эльза вздёрнула бровь.

– Не самая веская причина довериться первому встречному, – заметила она.

Анна знала, что Эльза наверняка права. Тролли были известны как большие озорники, не чуждые злых шуток, и к тому же иногда говорили непонятными загадками. Но отказаться от попытки она не могла.

– Эльза, я всё равно пойду! – заявила она и, покинув двор замка, устремилась через поля в сторону леса.

– Тогда я иду с тобой! – крикнула ей вслед Эльза. Она бегом догнала Анну и зашагала рядом с ней. Вскоре они оказались возле амбара, где Кристоф снова возился со своими санями. Увидев их, Кристоф выскочил на улицу и преградил им дорогу.

– Эй, ты! – грозно крикнул он, ткнув пальцем в Анну. – Мне пришлось работать всю ночь, чтобы стереть то пятно с лакировки! – Не выдержав, он улыбнулся, и стало ясно, что он просто дразнит Анну.

– Не сейчас, Кристоф! – отмахнулась от него Анна и, с вызовом вздёрнув подбородок, прибавила: – У меня важное дело.

– Когда у тебя в последний раз было важное дело, я лишился своих саней, – пошутил Кристоф.

– Сказать по правде, я надеялась, что ты нам поможешь, – вмешалась Эльза и объяснила Кристофу, что Анна собралась пойти к Броку, чтобы вернуть себе воспоминания.

– Плохая идея, – покачал головой Кристоф. – Мы ведь не знаем, что на самом деле задумал этот тролль.

– А я ему верю! – отрезала Анна.

Кристоф с сомнением посмотрел на неё.

– А много ли ты знала о принце Хансе, прежде чем поверить ему?

– Это совсем другое дело, – фыркнула Анна.

Эльза жестом её прервала.

– Кристоф, – обратилась она к юноше, – ты ведь долгое время жил с троллями. Что тебе известно о Броке?

– Я с ним почти не знаком, – ответил Кристоф. – Он не похож на других троллей. Он живёт отдельно от всех в убогой хижине на отшибе деревни троллей. Но прежде чем он туда переехал, его попытки заниматься магией вечно кончались не так, как надо. Тролли прозвали его Брок-Горшок, потому что голова у него такая же бестолковая, как глиняная посудина...

– Но я видела его в дневное время! – сообщила Анна. – А ведь обычно тролли появляются только ночью. Наверное, это означает, что он и в самом деле знаком с волшебством.

– Или что он просто большой чудак, – возразил Кристоф.

– Гм, возможно, нам и впрямь стоит обратиться к кому-нибудь другому, – мягко сказала Эльза. – А не можем мы отправиться к самому Деду Пабби?

Кристоф покачал головой.

– Дед Пабби сейчас залёг в зимнюю спячку, – сказал он, – и проснётся только с наступлением весны.

– Но я не могу ждать до весны! – воскликнула Анна. – Я дам Броку шанс попробовать!

– Что ж, значит, решено, – кивнула Эльза. – Мы отправляемся к Броку, а ты, Кристоф, проводишь нас к нему. И не заставляй меня приказывать тебе, – добавила она с улыбкой.

Анна тоже улыбнулась. Будучи королевой Эренделла, Эльза имела возможность настоять на своих желаниях. И Анна была рада, что сегодня желание королевы состояло в том, чтобы помочь своей младшей сестре, хотя путь им предстоял неблизкий. Трое друзей углубились в лес.

Глава 7

Прошёл не один час, прежде чем Анна сумела отыскать знакомую тропку, ведущую в лесную чащу. Она, Эльза, а за ними Кристоф друг за другом перешли по каменному мостику через ручей и оказались возле соломенной хижины Брока.

Анна постучала в круглую дверцу. Внутри раздался неясный шорох, затем дверь распахнулась, и за ней показалась бугристая голова Брока.

– Просто Анна! Это ты! И ты привела с собой друзей! – радостно воскликнул Брок, глядя на троих гостей. Отступив в сторону, он махнул рукой, приглашая их в дом.

Пригнувшись, Анна, Эльза и Кристоф протиснулись в узкий круглый проём. Эльза и Анна сели возле очага в центре хижины, Брок устроился напротив них, а для Кристофа места у очага не нашлось, так что он втиснулся в угол, усевшись на стопку старых книг в заплесневелых переплетах.

– Нет, нет! – замахал руками Брок. – Нельзя мять эти книги! Книги – наши друзья!

Насупившись, Кристоф поднялся и остался стоять, пригнув голову и ссутулив плечи из-за низкого потолка хижины.

Анна представила Броку остальных. Тролль сразу узнал Эльзу и склонился перед ней в поклоне.

– Брок Мистический, моя королева, – назвался он, галантно целуя ей руку. Кристофа он тоже узнал, ведь тот сызмальства рос среди троллей.

– Ужасно невоспитанный, – объявил Брок, мрачно глядя на Кристофа.

– Полностью согласна, – хихикнула Анна, и Кристоф ответил ей притворной улыбочкой.

Торопясь сменить тему, Анна сказала Броку, что пришла воспользоваться его предложением: она хочет вернуть себе воспоминания о магии Эльзы. Теперь о волшебном даре королевы Эльзы известно всем, и поэтому причин для сохранения заклятия Деда Пабби у Анны не осталось. Для неё настало время вспомнить всё, что было стёрто из её памяти.

– Я очень надеялся, что ты переменишь своё решение, моя госпожа, – сказал Брок, с довольным видом потирая руки. Было видно, что ему не терпится приняться за работу.

«А вдруг у него и вправду получится», – подумала Анна.

Первым делом Брок сообщил, что для возвращения Анне памяти ему необходимо сварить особое зелье.

Кристоф нахмурился ещё сильнее.

– Дед Пабби никогда не пользовался никакими зельями, – мрачно сказал он.

Старейшина троллей черпал магические силы в себе самом, и зелья для этого были вовсе не нужны.

Эльза расслышала бурчание Кристофа и бросила на него предостерегающий взгляд. Кристоф совсем помрачнел, но больше ничего не сказал.

Брок деловито отправил троих своих гостей в лес, чтобы они собрали особые растения – ингредиенты для его зелья. Эльза, Анна и Кристоф отправились на поиски трав.

Анна долго бродила по лесу, пробираясь среди деревьев, выполняя задание тролля. Ей нужно было отыскать растение под названием «змеиный хвост». По словам Брока, росло оно только в тёмных сырых местах, под камнями или в расселинах скал.

По дороге Анна переворачивала все попадающиеся ей камни, пока наконец не нашла под одним из них нужное растение. У него были длинные тонкие веточки, похожие на извивающихся червей. Анна бережно извлекла его из тёмной сырой почвы вместе с корнями.

На обратном пути к хижине тролля она встретила Эльзу, которая несла завязанный в носовой платок пучок свежих трав.

– Анна, ты правда думаешь, что это сработает? – спросила Эльза.

Анна немного поразмыслила, прежде чем ответить.

– Я очень надеюсь, что сработает, – сказала она наконец. – Пойми, Эльза, для меня очень важно заполучить мои воспоминания обратно. Все мои воспоминания.

– Тогда я тоже надеюсь, что у Брока всё получится, – сказала Эльза.

В хижине Брок уже вовсю суетился вокруг кипящего на огне котла. Все ингредиенты были собраны, и Брок бросил их в котёл, а потом с довольным видом хорошенько размешал своё варево.

Когда над котлом стал подниматься пар, Анна, Эльза и Кристоф дружно сморщили носы. Запах у зелья был отвратительный.

– И как, по-твоему, действует это зелье? – шёпотом спросила Анна у сестры.

– Я точно не знаю, – прошептала ей в ответ Эльза, – но боюсь, что тебе придётся его пить.

– Все эти растения не ядовитые, вреда от них не будет, – заявил Кристоф в полный голос. – Хотя пробовать их на вкус я бы не хотел.

Через десять минут зелье было готово, и худшие опасения Анны подтвердились: Брок зачерпнул из котла полную чашку вонючей бурой жижи и протянул её принцессе.

– Выпей, моя госпожа, – велел он. – Это напиток, воскрешающий воспоминания. Он поможет тебе вернуть память о прошлом.

Анна зажала нос двумя пальцами, зажмурилась и через силу торопливо выхлебала всё зелье до дна.

– Фу, гадость! – объявила она, возвращая троллю чашку.

– Великолепно! – сказал Брок. Потом, ковыляя на своих коренастых ножках, трижды обошёл вокруг котла, напевая что-то на неведомом языке. По его словам, это было тайное наречие троллей.

– Никогда не слышала, что у троллей есть тайное наречие, – шёпотом поделилась Анна.

– А его и нету! – буркнул из своего угла Кристоф.

– Помолчи, Вредитель Книг! – прикрикнул на него Брок.

Кристоф закрыл рот, скрестил на груди руки и с негодующим видом закатил глаза.

Брок снова перенёс своё внимание на Анну и объяснил, что теперь ей тоже нужно обойти вокруг котла. Анна поднялась и уже принялась вышагивать по кругу, как вдруг Брок её остановил.