Магия поцелуев — страница 2 из 18

— Брайар… — произнес он слабым шепотом, положив руку на ее плечо, — ты должна понять…

— Нет! — воскликнула она. — Тут нечего понимать!

— Прошу тебя, — взмолился отец. — Не беспокой маму. Выслушай меня.

— Как я могу слушать, если все равно ничего не изменится?

— Ничего и не изменится, если ты упрешься, — вмешался Диабло.

— Если бы мне было интересно твое мнение, я бы тебя спросила, — огрызнулась Брайар.

Диабло и бровью не повел. Он не выглядел расстроенным или оскорбленным. Наоборот. Он, кажется, был очень доволен собой. А мама права. Диабло Баррентес очень красивый мужчина. И за что природа наградила такого отвратительного человека такой убийственно сексуальной внешностью? Нет в мире справедливости.

Диабло улыбнулся, как будто прочитав ее мысли.

— Ты такая же колючая, как твое имя, моя дикая роза.

— Я не твоя дикая роза! Ты что, не понимаешь? Я не хочу за тебя замуж. И ты не сможешь заставить меня.

Брайар снова посмотрела на отца.

— В чем, собственно, дело? Зачем ты притащил меня в библиотеку? А мама знает обо всем этом?

— Ей известно о предложении, это правда, — побледнел Камерон.

— Значит, вы уже обсудили все между делом? Могу себе это представить: «Обновим домик на пляже? Может, купим новый «мерседес»? О, кстати, может, выдадим Брайар за Диабло Баррентеса?» — Девушка посмотрела на Диабло. — Вы, кажется, сговорились. Как можно продавать человека?

Диабло был спокоен. Однако Камерон Девенпорт побледнел еще сильнее:

— Успокойся, Брайар. У нас просто нет выбора.

— Выбор есть всегда! У меня есть выбор. И я ни за что не выйду замуж за Диабло Баррентеса. Я бы не вышла за него, даже если бы он остался последним мужчиной на земле. — Девушка резко развернулась к Диабло, гневно сверкнув глазами. — Я лучше умру!

— Тебя в институте учили разыгрывать драмы? — безразличным тоном поинтересовался Диабло. — Я тебя недооценивал.

— Я изучала изобразительное искусство, — прошипела Брайар. — Хоть это тебя и не касается.

— Ты меня удивляешь. У тебя талант актрисы.

— А у тебя талант безумца! Как ты мог подумать, что я свяжу с тобой свою жизнь? Чего ты добиваешься? Хочешь таким образом заполучить место в высшем обществе Сиднея? Не получится. Люди не забудут, как ты добился того, что имеешь сейчас.

— Ты отвергаешь меня потому, что я сам заработал свое состояние, а не родился с серебряной ложкой во рту, как ты?

— Я отказываю тебе потому, что ты сколотил свое состояние за счет других, включая моего отца.

— Разве? Ведь сейчас я предлагаю твоей семье помощь. Твой отец видит смысл в моем предложении. И все же ты отвергаешь меня.

— Я никогда не приму твое предложение. — Брайар повернулась к отцу. — Прошу тебя, скажи, что это все шутка. Ты же не мог всерьез ожидать, что я выйду замуж за этого испанского мигранта. На дворе двадцать первый век, в конце концов. Браки уже давно не заключаются по воле родителей!

— Брайар… — Камерон грустно покачал головой. Его голос дрогнул. Старик опустился в кресло за столом и закрыл лицо руками. — Господи, я был таким дураком.

Девушка поспешила к нему и схватила обеими руками его морщинистую кисть.

— Послушай меня, пап. Нам не нужны деньги Диабло. Я сама их заработаю. Мы сможем выжить, как и планировали. Будем периодически выставлять вещи на аукцион, я пойду работать. И не надо связываться с такими, как Диабло.

— Не все так просто, — пробормотал отец.

— Именно все просто, — уверяла его Брайар. — Нам не придется соглашаться на его условия, потому что мы сможем обойтись без его помощи. Ну и что, если у нас не будет слуг? Мы справимся, как справлялись раньше. Скоро я найду работу.

— Мы не справлялись! Посмотри, в каком состоянии дом — твою мать убивает, что она не успевает сама все делать.

— Кому какая разница, если полы не моют каждый день? Вот увидишь, скоро все наладится.

Камерон встал и взял дочь за плечи. Его пальцы до боли впились в кожу.

— Нет. Все непросто. И тебе придется выслушать меня. У нас больше нет денег. И кредита. Ничего.

— Нет, есть, — заспорила Брайар. — Или будут, и достаточно, чтобы нормально жить. Нам не нужны чужие деньги, тем более этого человека. — Девушка бросила презрительный взгляд на Диабло. — Позволь мне идти и закончить список, над которым я работала.

— Брайар… — Отец выпустил ее. — Спасибо. Ты хорошая дочь. Я так горжусь тобой.

Она смотрела в глаза отца и видела в них одобрение. На мгновение они словно остались одни в этой комнате. Диабло будто перестал существовать. Камерон считал, что один несет на своих плечах груз семейных долгов, а теперь он знал, что Брайар тоже искала решение. Все сложилось бы по-другому, если бы он знал. Если бы он только знал!

— Когда ты собираешься рассказать ей? — нарушил их единение бархатный мужской голос.

— Рассказать о чем? — Брайар снова посмотрела на отца.

— У нас ничего не осталось, — признался тот.

— О чем ты? Что значит — ничего не осталось?

— Ничего. Совсем.

— Но есть дом и мебель! Я же говорила…

— Все ушло. Ничего не осталось, — качал головой отец. — Теперь все принадлежит Диабло. Абсолютно все.

Ярость охватила Брайар.

— Ах ты, мерзавец! — Она подлетела к нему, своему жениху, нежеланному и отвратительному. Девушка занесла руку для пощечины, но сдержалась. — Ничтожный ублюдок! Ты разрушил то, что принадлежало нам четыре поколения. Ты забрал все до последнего, даже дом. Какой ты герой, а! Гордишься собой?

— Я предлагаю способ выбраться из нищеты. Я сказал твоему отцу, что он может оставить дом и получать приличную сумму каждый год. А тебе нужно просто быть хорошей дочерью. Выйдешь за меня — и все проблемы твоей семьи решатся раз и навсегда.

— Ты не оставляешь мне выбора, — прошипела девушка сквозь зубы.

— Рад, что ты наконец обрела здравый смысл.

— О, да. И я предпочту жить в нищете, чем отдаться тебе!

— Ты не знаешь, на что обрекаешь себя и свою семью. Ты понятия не имеешь, что значит прозябать в бедности. Голодать. Да ты и десяти минут не сможешь прожить в реальном мире, с твоей-то привычкой к роскоши.

— О, я выживу.

— Какое благородство! Но позволь тебе заметить, что нет такого понятия, как бедная элита. Есть только голодные и отверженные. Нищета не предусматривает романтики.

— Уж лучше так, чем быть твоей женой. — Брайар повернулась к отцу: — Прости, папа. Я не могу этого сделать.

— Понимаю, — прохрипел он. — Не следовало мне просить тебя. Это моя вина. Я сам во всем виноват. Теперь придется сообщить твоей матери, что у нее больше нет дома.

— Господи! — воскликнула Брайар. — Я думала, она знает!

— Ей неизвестно, что мы потеряли Блэксли, наше родовое гнездо. Я не хотел волновать ее раньше времени, но теперь…

— О, папа, нет…

Старинные часы на стене пробили, возвещая о скором наступлении полуночи. Диабло вмешался:

— Ты сможешь так поступить с матерью, Брайар? Лишить ее шанса дожить свою жизнь в фамильном доме? Какая же ты дочь?

Брайар не ответила. В глубине души она знала, что Диабло прав. После потери Ната и всего состояния мама вряд ли переживет потерю еще и дома.

— Вижу, тебе нужно время подумать, — решил Диабло. — Я дарю тебе еще один шанс. Когда часы пробьют полночь, ты должна дать мне ответ. Или ты выйдешь за меня, или все вы покинете этот дом к концу недели.

— Ты не можешь так поступить!

— Посмотрим. Кажется, вам нечего забирать с собой.

— Ты же не можешь быть настолько бессердечным!

— Теперь все зависит от тебя. Роскошь или нищета. Выбирай.

Часы пробили еще раз.

— Второй удар. Надеюсь, ты правильно мыслишь.

Мысли лихорадочно роились в воспаленном мозгу. Третий удар.

Может, с Диабло будет не так уж плохо? И родители смогут спокойно умереть в Блэксли, а не скитаться по задворкам в поисках еды.

Четвертый удар. Девушку охватила паника. Почему, ну почему все это случилось со мной? — спрашивала она себя. Нат, что же мне делать? Ее старший брат, если бы его жизнь не оборвалась так внезапно, придумал бы что-нибудь. И ей не пришлось бы выходить замуж.

Замужество…

Пятый удар.

Но разве Брайар не собиралась когда-нибудь выйти замуж? Какая разница, кто будет ее богатым мужем? Пусть даже Диабло. И брак не продлится вечно. Он устанет от нее. Уж тут она постарается. И они разведутся. Сколько это займет? Год? Два? Главное — не заводить детей.

Часы между тем пробили полночь. Вот он, роковой час! Диабло, испанский дьявол, смотрел на Брайар своим зловещим взглядом.

— Ну? Что ты решила?

Вмешался Камерон:

— Не делай этого. Все я виноват. Ты не должна расплачиваться за мои ошибки. Мы все как-нибудь уладим.

Брайар благодарно улыбнулась отцу.

— Я ненавижу тебя! — бросила она Диабло. — Всем сердцем и душой!

— Ненависть такая бесполезная трата страсти, — шепнул он, проводя рукой по щеке девушки. Его прикосновение оказалось совсем не неприятным. Нежным, волнующим. — Но пусть будет так. К концу недели вы должны покинуть этот дом. — Он направился к двери.

— Нет!

— Что значит «нет»? Я ясно высказал свои условия.

— Мы никуда не поедем.

— Что?

Брайар глубоко вдохнула, молясь Господу Богу, чтобы тот дал ей сил. У нее не было выбора. Ради мамы, сказала она себе, ради родных.

— Я согласна, — прошептала девушка, чувствуя, что ей не хватает воздуха. — Я выйду за тебя замуж.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Почему ты так долго? — спросила Кэролин Девенпорт, сияя от счастья, когда вошла в комнату дочери. — Внизу так чудесно. Все уже собрались. Все сиднейское общество.

Только из любопытства, цинично подумала Брайар, заканчивая макияж. Какую бы историю ни придумал Диабло для прессы, никто никогда не поверит, что они влюбленная парочка.

Никто, за исключением Кэролин Девенпорт.

Та восприняла новости с присущей матери невесты радостью. Она ни словом, ни жестом не показала, что ей было заранее известно хотя бы что-нибудь. Поспешное замужество дочери, снова появившиеся в доме слуги и новый наряд от дорогого дизайнера она сочла само собой разумеющимся. Мама с готовностью приняла слезливую сказку о двух молодых людях, полюбивших друг друга так внезапно.