Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II — страница 14 из 104

Главный вопрос, который мучает царя в эту бессонную ночь - это война. Завтра собрание царей выслушает Санджаю и примет решение, что делать дальше. На чьей стороне будут жрецы Гималаев, имеющие связи по всей стране? Кому они оказывают покровительство? "То (небесное) пристанище" - это, конечно, обитатели Гандхамаданы. Почему в вопросе царя есть перечень пяти конкретных цветов? Не семи цветов радуги, не шести цветов, числа столь любимого индусами, не 30 - 50 цветов, которые могут различать люди, а пяти цветов? А ведь царь - человек практического смысла, управленец, ответственный за свою страну и народ. Ему нет дела до богословия, схоластики, мистики и эзотерики. Не его тема... Его раздражает "вечная болтовня брахманов". Вождю кауравов известно, что ему будет противостоять коалиция с тремя акшаухини Друпады, и по одному акшаухини Вираты, Дхриштакету, Сахадевы и Сатьяки. Пять царей! И вопрос царя в переводе на современный язык прост: к кому из этих пяти царей отшельники Гандхамаданы испытывают симпатию? Не один раз в "Удьйогапарве" прозвучит тема пяти царей или народов. Вот Дхритараштра говорит Санджае: "Ты сам ведь поведал мне о моих могущественных противниках: о царях панчалов, кекайев, матсьев и магадхов, а также о правителях Ватсабхуми" (гл. 52, шл. 1 - 7). Потом Санджая назовёт пять народов: "Матсьи и панчалы вместе с кекаями, шальвейи и шурасены - все они не питают теперь уважения к тебе и все пренебрегают тобою" (гл. 53, шл. 11 -19). Юдхиштхира перечислит пять народов: "Вместе с (племенами) каши и чеди, панчалами и матсьями (как своими союзниками) о Сокрушитель Мадху, и с тобою, моим покровителем, я избрал только пять деревень" (гл. 70, шл. 11 17). Вот снова Санджая называет царей (Друпаду, Вирату, царя Магадхи, Дхриштакету) и "все пятеро братьев-кекаев под пурпурными знаменами примкнули к пандавам, в сопровождении акшаухини войска" (гл. 56, шл. 2 - 10).

Ответ мудреца носит столь отвлечённый и мистический характер, что трудно найти здравый смысл в его речах. Вместе с тем, если убрать этот поток слов, то ответ Санатсуджаты тоже не сложный. Бывшее правительство страны, живущее ныне в горах, не симпатизирует ни одному из царей коалиции пандавов, что в значительной степени является правдой. Обитатели Гандхамаданы хотят остаться вне схватки: "Вы пребываете в моей душе, но вы не мои, а я тоже не ваш!". Иначе говоря, отняв у нас страну, вы устроили войну. Но жители страны до сих пор помнят мудрого Брахму и он до сих пор живёт в их памяти. Обитатели Гандхамаданы будут ждать своего момента, когда их основные конкуренты уничтожат друг друга, но уклониться полностью от схватки им не удастся.

Беседа Дхритараштры с Санатсуджатой прекратилась неожиданно. Традиционно после долгих речей мудреца царь или воин благодарит за наставление учителя. В этом случае никакой благодарности не последовало. Речи мудреца не были наставлением, ведь царь не просил об этой встрече. Его интересовала позиция жрецов из клана Брахмы к разгорающейся войне.

Возникает вопрос: согласился ли Дхритараштра с мнением Санатсуджаты, что жрецы Гандхамаданы останутся вне политики? Тот факт, как закончилась их беседа, однозначно показывает, что царь не поверил мудрецу.


Эпизод 9. Хастинапур. Собрание царей и совет трёх.


1. Миф как он есть.

Утром все цари кауравов, а также Дрона, Шалья, Критаварман, Джаядратха, Ашваттхаман и другие, встретились в зале собрания. Дхритараштра попросил Санджаю рассказать, о чём говорили пандавы в Упаплавье. Посланник сообщил, что пандавы требуют вернуть им их долю царства. После его речи Бхишма сказал, что Кришна и Арджуна - это два божества Нараяна и Нара, которые некогда уничтожили врагов Индры пауломов и калакханджей, и Дурьйодхане следует выполнить эти условия. В своей речи он допустил оскорбление друзей царя: Карны, Шакуни и Духшасаны.

Удьйогапарва, гл. 48, шл. 18 - 28:

"Только мнения трех ты один, о бык из рода Бхараты, придерживаешься как мнения истинного, (а именно) Карны, низкорожденного сына воз¬ницы и проклятого Рамой, Шакуни, сына Субалы, и низкого, нечести¬вого брата своего — Духшасаны".


Карна ответил, что Бхишма не должен говорить таких речей, так как он придерживается закона кшатриев. Сын Шантану ответил, что Дурьйодхана зря полагается на Карну, ведь ранее он не помог ему ни при угоне скота у матсьев, когда погиб брат Карны, ни во время похода в стан пастухов.

Санджая перечислил всех союзников пандавов: панчалов, кекайев и матсьев. Он рассказал о подвигах Бхимы: сожжение смоляного дома, убийство Хидимбы, сражение на Гандхамадане. Дхритараштра напомнил царям, каким великим воином является Бхима.

Удьйогапарва, гл. 50, шл. 17 - 24, 23 - 40:

"Дхритараштра сказал:

...Бхимасена ростом выше Арджуны на величину промежутка между большим и указательным пальцем... По осанке своей и мощи пандава был именно таким еще в детстве, как я давно уже слышал достоверно из уст Вьясы...Это он некогда, войдя с помощью Кришны во внутренние покои Джарасандхи, одолел того царя, преисполненного могучей силы. Тот властитель Магадхи, мудрый Джарасандха, подчинив целиком богиню Землю своей власти, притеснял ее своей силою. Тем, что кауравы благо¬даря доблести Бхишмы, а андхаки и вришни благодаря своей политике не подпали под власть его, они были обязаны их счастливой судьбе. Что может быть более (удивительнее) того, что отважный сын Панду, явив¬шись к тому (царю) с одними лишь голыми руками, без всякого оружия, убил его мгновенно?".

Отличая достоинства Кришны и Арджуны, Дхритараштра обращает внимание на недостатки Дроны и Карны.

Удьйогапарва, гл. 51, шл 1 - 9:

"Дхритараштра сказал:

Тот, от кого мы никогда не слышали, чтобы были им произнесены слова неправды, и за кого будет сражаться Дхананджая,— тот может утвердить свое господство даже над тремя мирами... Если же Дрона и Карна, оба героя, эти быки среди мужей, будут противо¬стоять ему, то из-за их благородства (исход окажется) весьма сомнитель¬ным для всего мира, и не будет за мною победы. Карна сострадателен и небрежен, а наставник стар и как учитель (благоволит к своему уче¬нику)...Тридцать три года (прошло с тех пор), как Арджупа, приглашенный (богом) Агни, ублаготворил его в лесу Кхандава, победив всех богов".

Дхритараштра сказал, что кауравам противостоят панчалы, матсьи, кекайи, магадхи и ватсы. Санджая ответил, что на стороне пандавов будут панчалы, матсьи, шальвеи и шурасены.

Дурьйодхана напомнил царям, что после игры в кости в лес к пандавам пришли их союзники, но Бхишма готов был возглавить войско кауравов и дать им отпор. И тогда Дурьйодхана произнёс: "...Васудева желает полного нашего истребления.... Добившись полного нашего истребления, о отец мой, Джанардана хочет отдать целиком все царство кауравов Юдхишт-хире"(г л. 54, шл. 8 - 16). А сейчас все союзники кауравов сохраняют им верность, а это 11 акшаухини. У пандавов же всего 7 акшаухини. Дурьйодхана спросил Санджаю о состоятнии войск пандавов.

Сын Гавальганы стал перечислять всех воинов кауравов, которые предназначены "противоборствующей парой" лучшим среди воинов пандавов: Бхишма - Шикхандину, Шалья - Юдхиштхире, Дурьйодхана с сыновьями и братьями - Бхимасене, Карна, Ашваттхаман, Викарна, Джаядратха - Арджуне, все сыновья Дурьйодханы и Духшасаны - Абхиманью и т.д.

Дхритараштра предлагает отдать половину земли пандавам. Дурьйодхана отказывается.

Удьйогапарва, гл. 57, шл. 10 - 18:

"Дурьйодхана сказал:

...Я и Карна, о мой отец, и брат мой Духшасана — мы трое убьем пандавов в сражении. Либо я, убив пандавов, буду править этой землею, либо сыновья Панду, убив меня, будут владеть всею землею! Пусть я лишусь жизни, о царь земной, богатства и царства, но никогда я не смогу жить вместе с пандавами, о непреклонный! Нам не следует, о высокочтимый, отдавать пандавам даже самую толику земли, которую можно пронзить острым концом иголки!".

Дхритараштра сказал, что помощь пандавам окажут боги.

Удьйогапарва, глл. 59, шл. 1 - 10:

"Вайшампаяна сказал:

Услышав слова Санджайи, владыка людей, обладающий оком муд¬рости, ...сказал Дурйьодхане: Помня о том, что было сделано для него в лесу Кхандава, Агни непременно окажет свою помощь Арджуне в этом страшном столкновении между кауравами и пандавами. Из расположения к своим сыновьям Дхарма и другие небожи¬тели, по первому зову, будут все (помощниками) пандавов".

Последовал ответ Дурйьодханы.

Удьйогапарва, гл. 60, шл. 1 - 8, 9 - 19:

"Вайшампаяна сказал:

Выслушав речь своего отца, сын Дхритараштры, крайне возмущен¬ный, под влиянием сильного гнева промолвил снова такие слова: «Ты счи таешь, что партхи, имея своими союзниками богов, не могут быть побеж¬дены. Так пусть же исчезнет твой страх, о лучший из царей! Боги до¬стигли своего божественного положения благодаря отсутствию желаний и ненависти, (отвращению) злого умысла и алчности, о потомок Бхараты, а равно и безразличию к мирским делам. Об этом рассказали нам некогда Двайпаяна Вьяса и Нарада, великий подвижник, и Рама, сын Джамадагни... ибо они обращают всегда внимание только на дела божественные, о потомок Бхараты! Если же от привязан¬ности к желаниям, из ненависти или алчности и замечается (такое) у бо¬гов, то оно не может нарушить предписанное самими богами.

И хотя сила, которой наделены небожители, велика, но заворожен¬ный мною мантрами, огонь постоянно проявляет себя, готовый сжечь все существа, обложив их со всех сторон. И знай, о потомок Бхараты, что (эта сила) еще более велика, чем у богов...Я один даю направление течения дел богов и асуров! В какие бы страны я не вступал с войсками-акшаухини ради какой-либо цели, мои воды (бытия) устремляются всюду, куда я ни пожелаю. В моих владениях, о царь, не угрожает опасность от тигров и прочих (хищников). Усыпленным моими (заклинаниями), жи¬вым существам не причиняют вреда другие, наводящие страх. Парджанья, о царь, проливает дождь в моих владениях по желанию их оби¬тателей. И все мои подданные исполнены благочестия и не подвержены бедствиям времен года. Оба Ашвина, Ваю и Агни, Сокрушитель Вритры вместе с марутами и Дхарма не посмеют защищать моих не¬навистников. Если бы они были в состоянии защитить своею мощью про¬тивников моих, тогда не пришлось бы партхам испытывать лишения на протяжении тринадцати лет!.. Ты еще услы¬шишь о победе, одержанной мною над пандавами и матсьями, над панчалами вместе с кекаями, над Сатьяки и Васудевой".