Слова Кришны вернуть "часть отцовского царства" повторяют требование Юдхиштхиры, которые он высказал Санджае в Упаплавье: "Пусть царство в Индрапрастхе будет моим!" (Удьйогапарва, гл. 26, шл. 23 - 27). Это было официальное требование коалиции. В разговоре с сутой наедине он уже выдвинул другое предложение: вернуть пандавам только пять деревень. После отъезда Санджаи на собрании пандавов с Кришной Юдхиштхира просил своего посла официально озвучить это второе требование. Именно такое послание и должен был передать Кришна пандавам. И Джанардана обещал это сделать: "Во всяком случае, что до меня самого, то мною будет выполнено повеление царя справедливости". И не выполнил его! Сколько слов он произносил о том, что все люди должны соблюдать дхарму! И для чего, спрашивается? Только для того, чтобы, зная, как другие люди будут поступать по дхарме, самому было удобно нарушать её...
Эпизод 14. Рама Джамадагни обвиняет Кришну.
После слов Кришны в собрании воцарилось молчание, а потом речь "об одном правдивом сравнительном примере" произнёс Рама Джамадагни. Воин-мудрец рассказал сказание о Наре и Нараяне.
Когда-то на земле жил царь по имени Дамбходбхава, который постоянно спрашивал брахманов и кшатриев, есть ли кто могущественнее его на свете. Царь долго странствовал на земле, "опьяненный великой гордыней и ни о ком другом не думая". Однажды брахманы сказали ему, что есть два подвижника Нара и Нараяна, живущие на горе Гандхамадане.
Царь собрал огромное войско из шести родов и отправился в горы. После приветствий и оказания знаков гостеприимства изнурённые от голода отшельники спросили, зачем он явился к ним. Царь ответил, что хочет сразиться с ними. Они долго успокаивали его, но Дамбходбахава настаивал на битве.
Удьйогапарва, гл. 94, шл 22 - 24:
"Рама сказал:
Тогда Нара, взяв горсть стеблей травы, о Каурава, сказал ему: «Выходи и сразись, о жаждущий битвы кшат¬рий! Возьми и все свое оружие и снаряди войско свое! Я отобью у тебя охоту к битве отныпе и надолго!".
Дамбхдбхава вместе с войском окатил его ливнем стрел. Но отшельник Нара "обезвредил их, отразив стебельками травы". И тогда отшельник применил своё оружие.
Удьйогапарва, гл. 94, шл. 26 - 34:
"Рама сказал:
...Тогда непобедимый (праведник) метнул в него страшное оружие, состоящее из стеблей травы, ничем не отразимое. И вот словно произошло чудо: тот отшельник при помощи иллюзии пронзил без промаха его (воинам) глаза, уши и носы стебель¬ками травы. Увидев, что ясный небосвод покрыт стебельками травы, царь припал к стопам отшельника и молвил: «Да будет мне благо!». Ему, о царь, сказал в ответ Нара, склонный оказывать покровительство тем, кто ищет его: «Будь^ благочестив и справедлив и не делай так больше! Охваченный гордыней, ты никогда не оскорбляй никого, будь то самый ничтожный или возвышенный".
Униженный царь Дамбходбхава возвратился в свой город и стал верным служителем дхармы. Рама окончил свой рассказ и обратился с пожеланием к Дурьйодхане, чтобы он отправился к Арджуне.
Удьйогапарва, гл. 94, шл. 41 - 45:
"Рама сказал:
Неисчислимые достоинства у Партхи, Джанардана же превосходит его. Ты сам хорошо знаешь Дхананджаю, сына Кунти. Те самые, что не¬когда были Нарой и Нараяной, — теперь они Арджуна и Кришна. Знай, что оба они превосходнейшие из героев, быки среди людей! Если ты зна¬ешь, что это так, и нисколько во мне не сомневаешься, прими благо¬родное решение: заключи мир с пандавами, о потомок Бхараты!".
Мифы подобного рода именуют вставными в основной сюжет на том основании, что события, описанные в них, никак не связаны с главными героями и основной линией сюжета - конфликтом между кауравами и пандавами. И на первый взгляд так и есть, но если вдуматься более основательно, то в подобном взгляде можно усомниться: это утверждение не только поверхностно, спорно и малоубедительно, но и в принципе не верно. В отличие от повествовательных глав эпоса, нравоучительные, мифологические и философские главы - это просто разная степень обработки первоначальной версии реальных событий, которая была произведена уже не авторами, а редакторами много лет спустя (в некоторых случаях речь идёт о столетиях).
Рама Джамадагни, а чуть позже Канва и Нарада, появляются в собрании царей в тот момент, когда Кришна должен получить ответ от Дхритараштры на послание пандавов, а вместо этого собрание царей слушает непонятные речи мудрецов с запутанным сюжетом, обилием неизвестных мифических персонажей и событиями, как будто не имеющими прямого отношения к главным героям Махабхараты. Кому и для чего потребовалось так зашифровать действие? Сложные отношения внутри всех лагерей, а особенно в лагере будущих победителей жрецов Лунной и Солнечной династий, могли вызвать много вопросов и вызвать большой разлад у потомков победителей.
С логической точки зрения легенды подобного рода сильно запутывают понимание и даже кажутся малоуместными, но появление Нарады, Канвы и Вишвамитры в 16-й книге Махабхаратаы в Двараке приведёт к гибели Кришны. Очевидно, терпение жрецов кончилось к тому времени. А здесь в собрании их пути пересеклись. Вот и получается, что они вовсе не посторонние наблюдатели в основном сюжете и их нахождение в собрании не случайно, оно обнажит некоторые противоречия между ними и поиски общих точек взаимодействия. Если проследить жизненный путь Нарады, то можно обнаружить, что он некоторым образом связан с Кришной и действует в интересах Лунной династии, начиная с событий, описанных в первых книгах эпоса. Нарада часто выступал посредником между пандавами и Кришной. А вот Рама Джамадагни на протяжении всего повествования взаимодействовал с Кашьяпой, Индрой и Карной. Формально он встречался с Кришной возле Упаплавьи, но в реальности этот встречи не было, ведь в противном случае он должен был за всего 6 дней преодолеть тот путь пешком, который проехал Кришна на колеснице, а это расстояние 180 - 240 км. Это означает, что человек старше 60 лет должен был проходить в день свыше 30 км по жаре при дневной температуре свыше 35 градусов Цельсия в тени в течение 6 дней! Тогда как же Рама Джамадагни оказался в Хастинапуре? Не будем забывать, что разведка кауравов тоже не дремала, в "колчане" у Карны были "стрела" и "дротик" - Ашвасена и Рама Джамадагни. По всей вероятности некий брахман-лазутчик предупредил Кришну возле Упаплавьи, что в Хастинапуре его будет ждать неожиданная встреча с Рамой Джамадагни, что его, конечно, сильно озаботило. А под именем Канвы, судя по всему, скрывается сам Кашьяпа. Таким образом Нарада представлял интересы тех жрецов, которые ориентировались на Кришну и Лунную династию, а Канва и Рама - жрецов Солнечной династии, поскольку они были связаны с родом Брахмы. О противоречиях между этими жрецами и пойдёт речь далее. Но не будем обгонять события, вернёмся к легенде о противостоянии Дамбходбхавы и Нары с Нараяной.
Итак, появление Рамы Джамадагни в собрании было "сюрпризом", который приготовил Карна для Кришны. Формально Рама обращается с наставлением к Дурьйодхане заключить мир, но выбирает для этого способ настолько малоубедительный, что делает его речь не только неуместной, но даже глупой. И это "заслуга" редакторов эпоса, которые исказили события, чтобы оправдать Кришну... Они изменили первоначальный смысл речи Рамы до неузнаваемости. Попробуем понять, в чём же он заключался. Обратимся к самому тексту.
Заносчивый и горделивый царь Дамбходбхава бросает вызов двум отшельникам, которые стеблями травы нанесли поражение его войску, пронзив глаза, уши и носы (какая, однако, точность!) его воинам, а сам царь при этом не пострадал. Неужели логика есть в том, что для вразумления царя нужно наказать невиновных людей? Где здесь справедливость и мудрость? Несомненно, такая "победа" ни в чём не убедит Дурьйодхану. Глупо, смешно и невероятно. В самом конце легенды имена мифических Нара и Нараяны обретают контуры реальных персонажей - Кришны и Арджуны. А вот имя царя Дамбходбхавы не приобретает столь же реалистический характер, хотя оно и носит некий негативный оттенок (dambha - притворство, обман, лицемерие). Точно также в "Араньякапарве" в самом конце жизни пандавов в лесах Дхарма, названный авторами Бакой (baka - журавль, цапля, лицемер), подверг испытанию пандавов. "Законы Ману" запрещают подавать даже воду "грешнику, живущему подобно цапле", люди, поступающие подобным образом "низвергаются в [ад, называемый] Андхатамисра" (Гл. 4; 192, 197). То есть для таких людей вообще нельзя делать добро. Столкновение Нары и Нараяны с Дамбходбхавой напоминает вечный конфликт Васиштхи с Вишвамитрой. И Васиштха, и Нара с Нараяной пользуются особой любовью брахманов, симпатии авторов эпоса на их стороне. Но кто же такой Дамбходбхава?
Мифы Махабхараты содержат историю взаимоотношений не только пандавов и кауравов, но многое говорят о тщательно скрываемом конфликте между различными брахманскими родами. Проигравшие стороны будут названы "злокозненными" или же получат названия животных или людей с негативными признаками: Бака, Аларка и т.д. В эпосе царит опрокинутая логика: пандавы - благородные и смелые воины, кауравы - злокозненные и коварные. Но всё-таки мифы содержат противоречия, которые позволяют внимательному исследователю и любознательному читателю убедиться, что это не так и выяснить подлинную историю.
Эпос обвиняет Дурьйодхану в намерении сжечь в "смоляном доме" пандавов ещё до их появления в Варанавате за год до поджога. В реальности же пандавы воровали оружие с воинского склада на протяжении целого года и продавали его, а пойманные на этом деле слугой Дурьйодханы Пурочаной, подожгли оружейный склад, убили семь невиновных человек для инсценировки собственной смерти, чтобы их не разыскивали стражники Дурьйодханы, и убежали с места преступления. И так происходит почти в каждом эпизоде: авторы эпоса обвиняют в злодеяниях кауравов, их союзников и слуг, а настоящих преступников пандавов прославляют и облагораживают иногда даже устами самих кауравов - Бхишмы, Дроны, Гандхари, Дхритараштры.