с побеждённым. В крайнем случае за освобождение Сушармана победитель получил бы с тригартов выкуп, заключил с побеждённым союз или сделал его своим вассалом. Но ничего этого Вирата не сделал и, как следствие, в предстоящей войне Сушарман встал на сторону кауравов. Отсюда можно сделать вывод, что или Вирата глупец, или Сушарман не нападал на матсьев, не угонял скот и не попадал в плен.
Победа Арджуны носит откровенно сказочный характе. Мужчина, целый год не тренировавшийся в стрельбе из лука и даже не касавшийся оружия, проживший всё это время среди женщин гарема Вираты, танцуя и играя на музыкальных инструментах, скорее одержал бы победу на музыкальном или танцевальном конкурсе. Но всё происходит иначе, сев на колесницу, он в одиночку побеждает целое войско кауравов! И отпускает побеждённых. Какое благородство! Настораживает то, что в обоих случаях события развиваются по одному сценарию, словно эти сцены ставил один режиссёр. Никто из полководцев кауравов не убит, пострадали лишь их кони и возницы. Загадочным становится то обстоятельство, что ни одной стрелы не попадает ни в Арджуну, ни в его возницу, ни в коней! Целое войско не могло ранить даже коней? А у него хватило стрел на целое войско. И этот воз стрел хранился на одном дереве шами целый год. Да, это фантастика! И при этом Арджуне зачем-то понадобилось применить волшебное оружие саммохана, в результате чего все кауравы потеряли сознание, кроме одного Бхишмы. Герой мог бы захватить в плен и привезти в Упаплавью Дурьйодхану, и не было бы потом кровопролитной войны... Но Арджуна, "пленяет" только одежды кауравов. Результат столь фантастической победы, изменившей статус кауравов при дворе Вираты, вызывает сомнение в официальной версии событий, в случайности похищения скота. И рождает подозрения в постановочном характере этого спектакля.
Странности этого сказания продолжаются и по возвращении победителей в Упаплавью. Царевич Уттара, очевидно, предупреждённый Арджуной заранее, не раскрывает имя победителя (почему?), и герой, снятые с побеждённых мужские одежды, дарит ...дочери царя Вираты Уттаре, исполняя её просьбу, высказанную ещё в гареме: " О Бриханнада, привези для наших кукол различные красивые платья, тонкие и пестрые, когда победишь кауравов, собравшихся для битвы под предводительством Бхишмы и Дроны". Что мы видим, дочь царя играет в куклы! Зачем ей мужские одежды? Можно предположить, что ей не больше 12 - 14 лет, всё же через несколько дней её выдадут замуж за Абхиманью. И Арджуна отвечает: "... я привезу (вам) дивные и красивые платья"! Уж воин должен был бы знать, что воины-кауравы не носят тонкие, пёстрые и красивые платья. И где-то он взял свадебный подарок для девочки-невесты. Остаётся предположить только, что или успел заехать в магазин женской одежды, где продавцом работает сам Кришна или с дерева шами снял...
Арджуна шепчется о чём-то наедине с царевичем Уттарой, договариваясь о последующих действиях. Но здесь-то зачем секреты? Почему надо скрывать своё имя сейчас после столь яркой победы? Кто из людей не жаждет славы! А тут ведь она уже пришла... Тем более к славе стремится воин. Есть во всём этот какой расчёт. Арджуне и всем пандавам уже нет смысла скрывать свои имена, ведь во время битвы Бхишма заявлял, что тринадцатый год уже закончился. По официальной версии Махабхараты именно это условие - прожить тринадцатый год неузнанными - и было тем обстоятельством, что пандавы жили в царстве Вираты под чужими именами. Но они ждут ещё три дня. Очевидно, время здесь играет важную роль. Подвиг, который ещё нужно скрывать! Что же это за подвиг? Чего или кого они ждут? Пандавы ждут либо каких-то сообщений, либо гостей.
На третий день братья раскрывают свои имена. Казалось бы, теперь уже тайное стало явным и секретов больше не будет. Но в тот момент, когда Вирата предлагает свою дочь Уттару в жёны Арджуне, бывшему в течение года евнухом (!), пандава смотрит на Юдхиштхиру, явно ожидая его подсказки, как поступить в этой ситуации. Желание Арджуны видеть мужем Уттары Абхиманью объясняется якобы его заботой о репутации невесты. А думает ли он в это время о репутации Вираты? Если Арджуна евнух, то Вирата мог быть спокоен за репутацию всех своих жён и дочери, а если он мужчина, то в дурацком положении оказывается сам Вирата и его советники, которые год назад убедились в "постоянном его мужском бессилии" и поместили мужчину в гарем. Абсурдная ситуация! Предлагая в жёны Арджуне Уттару, Вирата осознаёт свою ошибку год спустя. Если в течение года честь его жён была в опасности, то что можно говорить о чести царя! Царь должен был казнить всех своих советников, если они не могут отличить мужчину от евнуха и выгнать из дворца или казнить всех своих жён, которые в течение года жили в гареме рядом с чужим мужчиной - и молчали целый год!!! Невозможно представить, что мужчина год проживёт в гареме царя и не соблазнит хотя бы одну из женщин. Да и можно ли обмануть женщину в этой ситуации? Мужчину от евнуха она отличит за одну ночь! Взгляды иногда выдают больше, чем слова. В этой ситуации или Вирату обманывают советники, или жёны, или же нас вводят в заблуждение редакторы Махабхараты!
Но почему пандавы (Юдхиштхира прежде всего) делают свой выбор в пользу Абхиманью, ведь у братьев есть пять сыновей от Драупади? И почему она молчит? Она молчит, потому что так надо режиссёру этого спектакля. А он здесь точно есть! События не происходят сами по себе, есть автор этого сценария. Кому это выгодно, что женихом становится Каршна? Свадьба Абхиманью выгодна только Кришне Васудеве, ему нужен военный союз с Виратой. Возникает устойчивое впечатление, что события, закончившиеся свадьбой Абхиманью, были спланированы Кришной или его советником Сатьяки.
Каким же выглядит наиболее реальный вариант развития сюжета в этом эпизоде? При дворе Вираты статус пандавов не высок, они слуги, ведущие тайную жизнь. Несомненно, братья поддерживают связь как с Вьясой, так и с Кришной Васудевой. Кришне нужна война. После устранения Кичаки с родственниками Вирата, может быть, и задумался о смене политики, но окончательного решения не принял. И нужен был такой шаг, который бы подтолкнул его в правильном направлении. Так родился план нападения на царство матсьев с инсценировкой похищения скота. Откуда у матсьев (рыбаков) могут взяться "сотни голов скота"? Можно предположить, что двумя отрядами людей Кришны было похищено несколько десятков или даже сотен коров. Вирата преследовал похитителей, переодетых тригартами настолько неумело, что попал в плен. Возможно, он попал в плен уже после захода солнца. Но поскольку пандавы были посвящены в этот план, то отряду воинов вместе с Бхимой удалось отбить скот и Вирату. Благодарность царя не знала границ. Ещё большего "успеха" добился Арджуна. Учитель танцев и музыки, год не стрелявший из лука, вдвоём с возницей отбил стада коров у людей, переодетых кауравами и в знак победы привёз в подарок будущей невестке ...одежды побеждённых воинов! А ведь девочка просила "красивые платья, тонкие и пестрые" для кукол... Ну как ещё можно было убедить Вирату в победе над кауравами. Величайшая победа, свидетелем которой были только сам Арджуна и Уттара. Посвящённый Арджуной в дальнейшие планы, царевич говорит Вирате. что победа была одержана каким-то божественным юношей и снова шепчется с пандавой. Без тайн, а, значит, и без обмана пандавы и их учителя жить не могут. Колебания Вираты продолжаются. Его можно понять, он не хочет выдать свою дочь за слуг, не имеющих богатств. Кришне приходится уповать на подкуп, он привозит горы богатств и царь матсьев наконец-то решается отдать свою дочь за ни разу не виденного им жениха. Что не сделаешь ради богатства! Кришне нужен союз с Виратой, нужна война. Он везёт с собой подарки и ...кота в мешке - Абхиманью, который является его сыном от Субхадры. Как мы помним, ранее Арджуна женился на ней, когда она была уже беременна.
После чудесного "спасения" Вираты и скота статус пандавов резко меняется. Посвящённая в ээти планы, Драупади в предыдущем эпизоде говорит о тринадцати днях. Ах, как любят брахманы символику! Тринадцать лет жизни в изгнании, а теперь вот ещё и тринадцать дней. Она знает о "похищении" скота с точностью до одного дня. Если бы нападение на царство матсьев планировали тригарты с кауравами, то она не могла бы знать об этом. а если бы даже знала через шпионов, то угадать благоприятный исход событий в этом случае не смогла бы. Теперь о её роли в убийстве Кичаки и его родственников можно было забыть. А ведь при живом полководце матсьев спектакль с "похищением скота" ждал бы крах. У Вираты не остаётся выбора: если он будет упорствовать, то его ждёт судьба его несчастного полководца.
Следует обратить внимание на одну деталь, позволяющую определить время года описываемых событий. Действие происходит в "период жары", когда угоняют животных. Он наблюдается в течение двух месяцев перед летним солнцестоянием. Ну и, конечно, на свадебном торжестве ни с каким акшаухини войск цари не приходят. Под прикрытием пиршества союзники проводят совещание, которое ещё больше приблизит войну.
Эпизод 4. Арджуна и Урваши. Почему апсара не может соблазнить пандаву?
Проживание Арджуны в гареме Вираты на протяжении целого года в образе евнуха, затем неожиданное превращение в воина (а, следовательно, в мужчину) и парадоксальный отказ взять в жёны царевну Уттару - все эти превращения трудно совместить со здравым смыслом. К этим противоречиям следует добавить и тот факт, что в день появления пандавов во дворце Вираты слуги царя убедились в "постоянном его мужском бессилии", а через год сам Вирата предлагает евнуху (!!!) свою дочь. Всё это вызывает когнитивный диссонанс: так всё-таки Арджуна - евнух или он - мужчина? Очевидно, что авторы эпоса подобными несоответствиями вводят нас в заблуждение. И тут нам помогут только женщины и наша логика...
Отказ Арджуны от Уттары в пользу Абхиманью выглядит красивым и благородным жестом, если он мужчина. А вот если он - евнух, то в этом уже нет благородства, но видна целесообразность и расчёт. И тут мы должны вспомнить, что ранее он уже отказывался от женщины - апсары Урваши. Как видим, два факта - это уже не единичный случай, а очень похоже на системный сбой в мужских функциях. Встреча с небесной танцовщицей состоялась в самом конце пятилетнего пребывания Арджуны в гостях у Индры. И возникают подозрения, а не являются ли подобные отказы женщинам в близости следствием его неспособности? Сказание о встрече Арджуны с Урваши не вошло в критическое издание Махабхараты, но сохранилось в бомбейском издании в переводе Б.Л.Смирнова.