Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II — страница 58 из 104

Воины пандавов стремились прорвать боевой строй Дроны. В битве сошлись Юдхиштхира и Шалья, а потом Юдхиштхира вступил в бой с Критаварманом, Дхриштадьюмна с Дроной. Кони колесницы Дхриштадьюмны смешались с конями колесницы Дроны и панчалиец, перепрыгнув на колесницу Дроны, взяв с собой щит и меч, а затем быстро перебегал по спинам коней. Учитель никак не мог поразить его стрелами. Сотнею стрел, наконец, он поразил "щит сына Друпады и меч его - десятью стрелами", затем "шестьюдесятью четырьмя стрелами его коней, и двумя стрелами с серповидным острием он срезал знамя и зонт своего противника и убил обоих его возниц". Вслед за тем он метнул стрелу в Дхриштадьюмну, но её рассек четырнадцатью стрелами Сатьяки и освободил Дхритшатдьюмну, захваченного первейшим из наставников" (Дронапарва, гл. 72, шл. 28 - 35).

Между Дроной и Сатьяки произошёл бой, но никто не мог одержать победу. Солнце, достигнув зенита, стало клониться к западу. На помощь Сатьяки ринулись Юдхиштхира, Бхима, Накула, Сахадева, Вирата с воинами кекаями. Для защиты Дроны устремились кауравы во главе с Духшасаной, Воины испытывали усталость, но продолжали сражаться.

Кришна направлял колесницу туда, где был Джаядратха. "Арджуна метал свои стрелы на расстоянии целой кроши" (Дронапарва. гл. 74, шл. 9 - 16). Переезжая через убитых коней и людей, Арджуна заметил, что его кони устали. "Те превосходнейшие кони с трудом везли колесницу Арджуны, одолеваемые голодом, жаждою и усталостью" (Дронапарва. гл. 74, шл. 9 - 16). На пути Арджуны встретились два брата Винда и Анувинда. Арджуна вступил с ними в бой и убил Винду. Тогда Анувинда взял булаву, соскочил с колесницы и "ударил Сокрушителя Мадху по лбу своею булавою", но так и не смог убить. Шестью стрелами пандава срезал ему конечности, голову и шею. Заметив, что он утомлён, кауравы окружили его. Арджуна предложил Кришне дать отдохнуть коням. Он сошёл с колесницы, а Кришна занялся конями. Пандава отражал стрелы кауравов, а затем "пронзил землю оружием и образовал озеро". Сын Кунти продолжил отражать атаки кауравов, а Кришна удалил с коней дрожь и пену, залечил раны, искупал, накормил коней и освободил их от усталости.

Арджуна и Кришна прорвались через строй войск Дроны и уже увидели царя Синдху, когда их на колеснице обогнал Дурьйодхана. Царь кауравов стал перед ними на расстоянии полёта стрелы. Кришна сказал Арджуне, что сейчас благоприятное время, чтобы убить сына Дхритараштры: "Если он будет убит тобою, тогда может быть прорван строй этого войска, лишенного своего повелителя" (Дронапарва, гл. 77, шл. 10 - 18). Но Арджуне не удалось убить царя из-за его панциря, хотя он убил его коней, находясь на расстоянии одной кроши. Бхиришравас, Шала, Карна, Вришасена, Джаядратха, Крипа, Шалья, Ашваттхаман и Дурйьодхана окружили пандаву и осыпали его стрелами. Но Арджуна "быстро рассеял тех врагов своих сотнями острых стрел".

Санджая по просьбе Дхритараштры описывает какие знамёна у кауравов. Сута говорит, что Арджуна с помощью стрел сделал врагов своих невидимыми. И кауравы тоже сделали его невидимым своими стрелами. Дхритараштра спрашивает о судьбе остального войска пандавов и панчалов. Санджая продолжил свой рассказ.

Панчалы атаковали Дрону. Учитель убил коней Юдхиштхиры, но пандава вскочил на колесницу Сахадевы и умчался прочь. В бой вступили ракшасы Аламбуса и Гхатоткача, применяя сотни иллюзий. Пандавы громко обрадовались, когда Гхатоткача убил Аламбусу, доставлявшего много хлопот им. Услышав звук раковины Арджуны, Юдхиштхира стал уговаривать Сатьяки прийти на помощь Арджуне: " Впереди (Арджуны) находится войско правителя Синдху, а позади него - войско Дроны" (Дронапарва. гл. 85, шл. 78 - 85). Сатьяки напомнил, что он охраняет Юдхиштхиру по поручению Арджуны. Пандава сказал, что теперь его будет охранят Бхима, сыновья Драупади, пятеро братьев-кекаев, Гхатоткача, Вирата, Друпада и другие. Сатьяки сказал, что Арджуна находится на расстоянии 3 йоджан и ему противостоит войско млеччхов из тысячи слонов, подчинённое Карне, войско киратов из семисот слонов и акшаухини камбоджей. Сатьяки распорядился, чтобы его коней напоили и накормили.

Внук Шини следовал по пути Арджуны, но его сдержал Дрона. Уклонившись от него Сатьяки вышел на Критавармана и после недолгой преестрелки погнал своих коней дальше. Против Ююдханы ринулся Критаварман, а Дрона преследовал сзади ("Когда же, однако, Ююдхана проник туда и отряды, (противодействующие ему), разбежались, неистовый Критаварман стал сдерживать Сатьяки" (Дронапарва. гл. 88, шл. 36 - 44). Внук Шини убил возницу Критавармана, и кони умчали царя бходжей с поля боя. . Сатьяки проехал вперед, а Критаварман ринулся против Бхимасены. Дрона продолжал преследовать Сатьяки.

Дхритараштра спрашивает Санджаю, что делали кауравы после того, как Ююдхана "прорвался сквозь строй бходжей" (Дронапарва. гл. 89, шл. 38 - 43). Сута сказал, что царь не должен печалиться: "Зная твою непригодность (в делах) и твое пристрастие к сыновьям своим, а также твое двойственное отношение к справедливости и ревность к пандавам, ...Васудева вызвал тогда великую войну среди всех кауравов!" (Дронапарва, гл. 90, шл. 1 - 9). Санджая продолжил свой рассказ.

Бхима сражался с Критаварманом. Царь бходжей войско пандавов, следовавшее за ним. Тогда Сатьяки ринулся против Критавармана, убил четырёх его коней, возницу, рассек лук, а сам последовал за Арджуной. После этого внук Шини вступил в бой с царём Магадхи Джаласандхой и убил его, но и сам был ранен пикой в левую руку. Кауравы во главе с Дроной и Дурьйодханой окружили его. Через какое-то время здесь появился и Критаварман, но был ранен Сатьяки. "Прорвавшись сквозь середину строя (противника)", внук Шини проследовал дальше, а Критаварман остался там дальше сдерживать пандавов.

Сын Бхарадвади, преследовавший Сатьяки, догнал его. "Дрона поразил в лоб внука Шини тремя красивыми стрелами, сделанными целиком из железа и напоминающих ядовитых змей" (Дронапарва, гл. 93, шл. 1 - 8). Сатьяки убил возницу Дроны, и его кони умчали с поля боя. Внук Шини сказал своему вознице, что здесь недавно проехал Арджуна, и вся земля усеяна трупами животных и людей. Рассказчик сообщает , что Ююдхана убил "три сотни всадников и четыре сотни слонов" (Дронапарва, гл. 96, шл. 17 - 24).

Сражение продолжалось. Дрона убил Брихаткшатру, старшего из братьев-кекаев, Дхриштакету, царя чедиев, Сахадеву, сына царя Джарасандхи, Кшатрадхармана, сына Дхриштадьюмны.

Наедине с собой Юдхиштхира размышляет, что ранее он послал Сатьяки "по пути Пхальгуны", но свдений от них обоих нет, поэтому ему нужно послать вслед за ними Бхиму. С этим предложением он обратился к младшему брату. Врикодара согласился, а защиту Юдхиштхиры он возложил на Дхриштадьюмну.

Бхима вступил в бой с Дроной, а затем с Критаварманом, "измотал его многократно и проехал дальше" (Дронапарва, гл. 103, шл. 18 - 25). "Пройдя сквозь войско бходжей и боевой строй камбоджей", Бхима увидел Сатьяки, а затем и Арджуну.

Царевичи Панчалы Юдхаманью и Уттамауджас, стражи колёс Арджуны, обойдя стороной войско кауравов, проследовали к Дхананджае. Их встретил Дурьйодхана и разбил палицей одну колесницу. Царевичи на другой колеснице направились к Арджуне.

Бхимасена вступил в бой с Карной и убил четырёх коней его колесницы и возницу, но каурава пересел на другую колесницу. "И в то время как сын Адхиратхи и Бхима, отражая ливни стрел друг друга, метали в ответ свои стрелы один в другого, там падало много коней, людей и слонов, смертельно пораженных ими" (Дронапарва, гл. 107, шл. 32 - 39). Бхима во второй раз убил возницу и четырёх белых коней Карны. Дурьйодхана отправил своего брата Дурджаю на помощь Вайкартане: "Отправляйся туда, о Дурджая! Там Пандава скоро пожрет Радхею! Убей того безбородого евнуха немедленно и придай силы Карне!" (гл. 108, шл. 30 - 35). Но Бхимасена убил Дурджаю вместе с конями и возницей. Карна взошёл на третью колесницу и продолжал преследовать пандаву. Бхима бросил булаву, уничтожил ей всех коней Вайкартаны и убил возницу стрелой. Дурьйодхана отправил на помощь Карне своего брата Дурмукху, но и того убил Бхима. Карна взошел на его колесницу. Четырнадцатью стрелами Карна пронзил "насквозь левую руку Бхимасены", в ответ пандава пронзил сына суты тремя стрелами, а его возницу семью. Карна покинул поле боя. Пять братьев Дурьйодханы ринулись против Бхимы, но их всех убил Бхимасена 25 стрелами.

Карна вернулся на поле битвы. Бхима опять - уже в пятый раз! - убил его коней и возницу. Семь братьев Дурьйодханы выступили против пандавы, их тоже убил сын Кунти. Карна взошёл на шестую колесницу. Дурьйодхана послал ещё семь братьев против Бхимы, но он убил их семью стрелам! Пандава поразил Карну в ухо и сбил серьгу. Наконец, Карна "рассек оба колчана и тетиву лука" Бхимы, убил его коней, ранил возницу. Сын Кунти побежал к колеснице Сатьяки, "преследуемый Карной", и спрятался между двух слонов ("Пандава, желая сохранить свою жизнь, не посмел напасть на сына Радхи" (Дронапарва. гл. 114, шл. 62 - 68). Рассказчик соощает, что он "подняв слона, убитого стрелами Дхананджаи, стоял там (выжидая)" (Дронапарва, гл. 114, шл. 62 - 68). Пандава бросал в Вайкартану кусками слона, коней, колёсами, но всё это рассекал своими стрелами каурава. Прикоснувшись к пандаве луком, Карна сказал: " О евнух безбородый, о глупец бестолковый, о ненасытный обжора! - повторял он все снова и снова. Неискушенный во владении оружием, ты не должен сражаться со мною, ты лишь младенец, о робкий в сражении!" (Дронапарва, гл. 114, шл. 69 - 75).

Карна с насмешкой сказал, что пандава не искушён в сражении, и пусть он находит удовольствие в жизни отшельника.

Разгневанный Арджуна стал посылать стрелы в каураву. Рассказчик сообщает, что Карна удалился с поля боя "с луком, рассеченным Бхимой" (Дронапарва. гл. 114, шл. 81 - 87). Бхима взошёл на колесницу Сатьяки и последовал за своим братом Савьясачином.

Кришна говорит Арджуне, что приближается Сатьяки, но его это не радует, потому что он тревожится за судьбу Юдхиштхиры, а навстречу внуку Шини движется Бхуришравас. Между ними завязался бой. Оба они убили коней друг друга, рассекли луки, взялись за мечи, а затем схватились в рукопашном бою. Бхуришравас одержал победу и, схватив противника за волосы, обнажил меч. Арджуна по подсказке Кришны стрелой отрубил ему руку. Бхуришравас сказал ему, что он нарушил закон кшатриев, вмешавшись в поединок. Оставив Ююдхану, он приготовился умереть согласно обету прая, отказавшись от пищи и погрузившись в глубокое сосредоточение. Арджуна сказал, что он действовал так согласно своему обету, что ни один сторонник пандавов не может быть убит, если он находится на расстоянии полёта стрелы его лука и напомнил о гибели Абхиманью. Бхуришравас молча прикоснулся к земле головой и бросил ему левой рукой свою отрубленную правую руку. Арджуна сказал, что питает к Бхуришравасу такую же любовь, как к своим братьям. Сатьяки, поднявшись с земли и схватив меч, несмотря на негодующие возгласы окружающих, отрубил голову Бхуришравасу. В ответ на возмущение воинов, он заявил, что совершил это за то, что каурава нарушил его обет и оскорбил в сражении, ударив ногой в грудь.