В тексте эпоса сохранились удивительные слова Драупади, обращённые к пандавам, когда она говорит, что её мужья терпят оскорбления, "словно евнухи", так обращается Кришна к Бхимасене, когда говорит об отсутствии у него мужества, что его поведение, "подобно евнуху", даже сам Арджуна так обращается к Юдхиштхире в "Шантипарве". Несомненно, это следы той реальности, которые сохранились в эпосе даже после многочисленных обработок редакторов. И что интересно, нельзя встретить подобное оскорбительное обращение к кауравам. Так что в этих словах трудно предположить просто ругань.
Все воинские книги Махабхараты переполнены "героическими подвигами" пандавов. Но все они вымышлены. А когда пандавы попадаются Карне на поле боя, он отпускает их невредимыми, ибо евнухи приравнены к женщинам, а с ними мужчины не сражаются.
Эпизод 5. Улупи и Арджуна. Закон кауравов и "обет воздержания" Арджуны.
В предыдущем эпизоде было выдвинуто предположение, что причиной лишения мужского статуса Арджуны могло стать изнасилование Улупи. Вернёмся к тому периоду в "Адипарве", когда пандава был вынужден удалиться в лес на двенадцать лет и дать обет воздержания своим братьям.
Семейная жизнь пяти братьев с Драупади началась с того, что Арджуна должен был удалиться на жительство в лес после того, как он нарушил уговор, заключённый между братьями: "Если один из нас предстанет перед другим, который будет сидеть вместе с Драупади, то он должен будет жить в лесу в течение двенадцати лет, соблюдая обет воздержания".
Из Индрапрастхи пандава пошёл к Вратам Ганги и поселился там вместе с брахманами. Как-то раз Арджуна совершал омовение в реке и произошло нечто чудесное...
Адипарва, гл. 206, шл. 7 - 17:
"Вайшампаяна сказал:
...он, могучерукий, намеревался уже выйти из воды, о царь, чтобы совершить возлияние огню, но (внезапно) был увлечен в воду дочерью змеиного царя – Улупи, о великий царь, побуждаемой богом любви. И пандава увидел там в ярко сверкающем дворце змея Кауравьи хорошо разложенный огонь. Тогда сын Кунти Джананджая совершил жертвоприношение огню. И пожиратель жертв (Агни) был удовлетворен им, кто без колебания принес ему жертву. Совершив жертвоприношение огню, Каунтея сказал, улыбаясь, дочери царя нагов такие слова: «Зачем ты проявила это насилие, о робкая красавица, и что это за прелестная страна? Кто ты? И чья ты дочь?".
Улупи рассказала Арджуне, что она - дочь змея по имени Кауравья и влюбилась в него едва только увидела. Пандава ответил ей, что он не может её осчастливить, поскольку соблюдает обет воздержания сроком на 12 лет. Дочь царя нагов сказала, что она знает об обете, заключённом из-за Драупади и дословно произнесла его. Но, несмотря на это, она снова принялась умолять Арджуну о близости.
Адипарва, гл, 206, шл. 24 - 32:
"Улупи сказала:
...В данном же случае закон не будет нарушен. Ведь долг одинаково состоит и в спасении страдающих, о большеглазый! Оттого, что ты спасешь меня, закон твой не пострадает. И если бы даже имело место нарушение закона, хотя бы самое незначительное, то оно как раз и будет твоею добродетелью благодаря тому, что ты возвратишь мне жизнь, о Арджуна! Обладай же мною, уже обладаемой, о Партха! Это ведь мнение благочестивых, о повелитель! Если ты не сделаешь так, то считай меня мертвой. Спасением (моей) жизни, о могучерукий, исполни же высочайший закон. Я прибегаю сегодня к твоей защите, о лучший из мужей! Ты постоянно оказываешь покровительство опечаленным и тем, кто лишен покровителей, о Каунтея! Я прибегаю к твоему покровительству и я плачу, страдая. Я прошу тебя, исполненная желаний. Поэтому сделай мне приятное. Отдавшись мне, ты должен удовлетворить меня".
Арджуна провёл с Улупи ночь во дворце змеиного царя и на рассвете ушёл. Затем пандава совершил путешествие на склоны Хималая, посетил Ангу, Вангу, Калингу и берегом моря вышел к Маналуре. Здесь он влюбился в Читрангаду, дочь царя Читраваханы. Представ перед царём, он рассказал ему о своём намерении. Читравахана отдал ему свою дочь и Арджуна прожил с ней три года.
Затем он пришёл к берегам южного океана. Там он вернул человеческое обличье пяти апсарам, которые когда-то пытались соблазнить "красивого брахмана", но были превращены им в пять крокодилов.
Пандава вернулся в Маналуру и узнал, что Читрангада родила ему сына Бабхрувахану. Затем он посетил Гокарну и прибыл в Прабхасу, где влюбился в сестру Кришны Субхадру и по предложению Кришны похитил её. Пандава прожил с ней год, затем некоторое время в Пушкарах и по истечении двенадцатого года он вернулся в Кхандавапрастху.
Как любопытно! Дав обет воздержания на двенадцать лет, Арджуна тут же нарушает его по просьбе Улупи: "Спасением (моей) жизни, о могучерукий, исполни же высочайший закон. Я прибегаю сегодня к твоей защите, о лучший из мужей! Ты постоянно оказываешь покровительство опечаленным и тем, кто лишен покровителей, о Каунтея! Я прибегаю к твоему покровительству и я плачу, страдая". И молодой отшельник выручает страдающую от любви девушку... Как благородно! Но спустя какое-то время он уже сам нарушает свой обет, влюбившись в Читрангаду. Немного странно, не правда ли? А затем следует фантастическая сцена возвращения человеческого обличия сразу пяти заколдованным апсарам, которых отверг и проклял "красивый брахман". О, как много тут волшебства! А через некоторое время он снова влюбляется уже в Субхадру. Просто непостижимо! Прямо рок какой-то во время жизни в лесах вынуждает пандаву нарушать обет воздержания! Что за судьба бросает его к одной женщине, затем к другой, потом сразу к пяти и снова уже к восьмой? И где здесь обет воздержания?
Формально поводом для ухода Арджуны в лес является нарушение им условий исполнения супружеских обязанностей пандавов в отношении Драупади: никто из четверых братьев не должен мешать пятому во время уединения с их общей женой. Но поражает не столько незначительность проступка, сколько чрезмерность наказания и его срок: двенадцать лет без интимной жизни для молодого человека - это фактически жизнь монаха. Последующая за тем, "жизнь в лесах" напоминает туристический вояж в Таиланд современного нувориша и вызывает не столько удивление, сколько недоумение: как можно подобные эротические приключения назвать воздержанием? Складывается впечатление, что любая фигура в сари сводит его с ума. Да и где тут жизнь в лесах? Он прожил в городе Маналура три года, жил в Гокарне, Прабхасе, Пушкарах. Странно было бы считать, что подобный образ жизни соответствует клятве братьев. Если такая клятва и была, то Арджуну следует считать клятвопреступником: он не выполнил условий обета.
А ведь уходя в лес, Арджуна сказал Юдхиштхире: "Не должно соблюдать закон посредством самообмана - так я слышал от тебя. И я не отклонюсь от правды. В правде я имею оружие (Адипарва, гл 205, шл. 29). Ну вот, после такого обещания брату Арджуну следует считать теперь уже и лжецом. Если уж дал обет воздержания, то исполняй его. Если не можешь исполнить, то не давай. И тут впору спросить: а была ли клятва вообще? Какой смысл давать обет воздержания, чтобы практически сразу его игнорировать. Слова Арджуны могут ввести в заблуждение, ведь его поступки не соответствуют обещанию. А если поступки определяющие в этом плане, то вполне вероятно, что обета воздержания и не было. И не является ли удаление Арджуны в леса на двенадцать лет просто необходимостью экстренно покинуть родину вследствие некоего преступления, которое слишком тяжкое, чтобы он мог оставаться в Индрапрастхе?
Сразу же после ухода из города Арджуна переселяется словно в страну чудес. Но зачем эти чудеса нужны авторам эпоса для описания близости Арджуны и Улупи? Соединение мужчины и женщины - это естественное явление в мире, а вот чудеса-то как раз противоестественное явление... Совершая омовение, пандава был увлечён в воду дочерью царя нагов. Там в воде он увидел дворец, освещённный огнем, что немедленно подвинуло его совершить жертвоприношение Агни. И бог огня "был удовлетворен им". Вслед за тем Арджуна спрашивает, зачем робкая девушка совершила насилие над ним. Где здесь реальность? Скорее уж все эти явления призваны скрыть её и наводят на мысль, что читателей сказания или слушателей его хотят обмануть. И нам нужно найти отправную точку для реальности, поэтому обратимся к маршруту пандавы.
Оставив Индрапрастху, Арджуна целеустремлённо идёт к Вратам Ганги. Вот она точка реального мира! Это место, где река пересекает Гималаи у современного города Хардвар. Несомненно, сюда пандава пришёл не случайно, у него есть цель. Не исключено, что уже к этой точке он идёт вместе с проводником. Где-то здесь поблизости расположена Варанавата и когда-то пандавы целый год прожили в ней. В течение того года братья хорошо изучили окрестности этого города. Однажды во время омовения в Ганге пандава увидел симпатичную девушку. Легенда говорит о том, что она призналась ему в любви и сама потребовала близости. Но что-то здесь не то... Меня смущает тот факт, что робкая девушка по его же словам, увидев первого встречного, призналась ему в любви. Более того, она ведь проявила даже насилие! Но ведь хорошо известно, что девушки по природе своей гораздо более скромные и робкие, чем мужчины. Арджуне в это время 25 - 30 лет. И уж защитить себя от насилия не только робкой, но и дерзкой девушки он смог бы... Кажется, здесь насилие проявил некто другой, а не Улупи. И слишком уж удивительным, даже можно сказать, неестественным выглядит то обстоятельство, что Улупи слово в слово передаёт текст обета воздержания Арджуны. Как будто эти слова ей кто-то вложил в уста или словно они должны оправдать пандаву. В таких случаях брахманы, например, частенько проклинали соблазнительниц. Хотя мне иногда кажется, что они проклинали их в совсем других случаях, когда девушки не соглашались им идти навстречу...
Последующие рассуждения Улупи о дхарме выглядят издевательством над здравым смыслом: Арджуна должен нарушить обет, чтобы спасти жизнь Улупи. Иезуитская логика!