Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II — страница 82 из 104

Перед поединком Бхимасена, а после него Кришна, перечислили все "преступления" Дурьйодханы. В реальности они являются просто клеветой авторов эпоса и вряд ли вообще эти слова прозвучали во время поединка. Дурьйодхана их оставляет без комментарий, словно их и не было. Раньше все эти "преступления" уже были разобраны подробно не один раз. Мятежникам ведь как-то нужно было обосновывать "тиранический" характер правления Дурьйодханы, вот поэтому они и шли на выдумки и клевету.

Поединок шёл долго, два раза участники отдыхали, чтобы потом снова продолжить бой. Силы противников почти равны, но Дурьйодхана обладает лучшей техникой боя. Если бы поединок продолжался по правилам, то победу, скорее всего, одержал бы сын Дхритараштры. Если вспомнить, как в воинских книгах авторы эпоса превозносили подвиги Бхимасены, то примерно равный ему по силе Дурьйодхана ничего подобного не делал. Это говорит только об одном: предвзятость и тенденциозность авторов эпоса не имеет границ. Зрители образовали круг и сидя наблюдали за боем. Кришна сказал Арджуне, что, сражаясь справедливо, Бхимасена не одержит победы. Он привёл примеры, когда в прежние времена были одержаны победы обманным путём богами над асурами, а Индрой над Вритрой. Какие странные, однако, боги, без обмана им не одержать победы над своими противниками! И эти боги говорят, что они всесильны. А их сила на самом деле заключается в обмане. Джанардана настаивает: Бхима должен использовать обман для победы над Дурьйодханой. А если пандава не применит обмана, то сын Дхритараштры останется царём кауравов. И вот тут становится понятным, что главная цель Кришны - устранить Дурьйодхану с трона.

Арджуна подаёт знак, он ударяет левой рукой по своему бедру и Бхимасена показывает, что он понял его знак. Вспомним. После убийства Гхатоткачи Карной, обсуждая убийство сына Солнца, Кришна говорит Арджуне: "И ты заранее получишь от меня знак". Теперь такой же момент наступает с Дурьйодханой. Кришна ждёт, когда сын Дхритараштры, устав от боя, на мгновение потеряет бдительность и сообщает Арджуне, что этот момент наступил. После этого Савьясачин подаёт знак Бхимасене. Напрашивается вывод, что с Бхимой заранее была договорённость, что Арджуна подаст ему знак рукой, в какой момент он должен был совершить свой подлый поступок. Пандава бросает палицу и она разбивает бёдра Дурьйодханы. Затем он касается левой ногой головы царя с целью его унижения и произносит оскорбительное "корова", напоминая ему суд царей в Хастинапуре.

Зрители приветствовали победу Бхимасены, единственным человеком, возмутившимся подлым поступком пандавы, был Баларама. Но это возмущение было в значительной степени игрой на публику. Его быстро успокоил Кришна словами, что успех пандавов временный, затем последует восхождение вришниев к власти ("наше развитие", по словам Джанарданы). И Баларама успокоился так же быстро, как ранее он возмутился. Тут нужно сказать, что среди зрителей не было ни одного человека, сочувствующего сыну Дхритараштры.

Смертельно раненный Дурьйодхана сел на землю и обвинил Кришну в том, что он сказал Арджуне, чтобы тот подал знак Бхимасене нанести ему подлый удар палицей. Сыну Дхритараштры хорошо известно, что бессмысленно обращаться с упрёками к ограниченному и тупому Бхимасене, он всего лишь инструмент в руках Кришны. Дурьйодхана перечислил все подлые убийства, совершённые пандавами в ходе битвы в то время, как кауравы не нарушали правил боя.

Круг воинов, наблюдавших за поединком, составляли не только пандавы, их сыновья и Кришна, но и панчалы. И тут многие из них впервые услышали о том, что Бхишма, Дрона, Карна и Бхуришравас были убиты подлым путём. И вот они опечалились. Но никто не подумал, что тогда все претензии пандавов на власть беззаконны. Кришна понял, что это важный момент и сказал, что погибшие кауравы не могли быть убиты иным образом. Но если даже в минуту своей гибели они сохраняли правила боя, основу которых составляли честность и справедливость, то тем более эти качества кауравы проявляли в мирной обстановке, когда их жизнь не подвергалась опасности. И все обвинения кауравов в нечестности и несправедливости основаны на лжи пандавов, авторов эпоса и Кришны.

Джанардана сообщает, что наступил уже вечер и всем воинам следует отдохнуть в шатрах. Никто из панчалов не знает, чем для них обернётся пиррова победа пандавов. Если человек не хочет остановить преступника в момент преступления, то в следующий раз он сам может оказаться жертвой этого преступника.


Эпизод 24. Нападение на спящих.


1. Миф как он есть.

Кришна предложил пандавам отдохнуть в своих шатрах, но победители отправились в лагерь кауравов. Пандавы вошли в шатёр Дурьйодханы, который "изобиловал женщинами и евнухами и был обитаем (некоторыми) престарелыми советниками" (Шальяпарва, гл. 61, шл. 1 - 6). Юютсу, Сатьяки, Дхриштадьюмна, Шикхандин и пятеро сыновей Драупади отправились к своим шатрам.

Кришна предложил Арджуне сойти первым с колесницы, взяв два неистощимых колчана и гандиву, и, когда он сделал это, вслед за ним сошёл Джанардана, а колесница с остальными колчанами и конями превратилась в пепел. Кришна объяснил, что ранее она уже была сожжена оружием Брахмы, оттого, что он присутствовал на ней, она не распалась на части, но теперь цель уже достигнута. Юдхиштхира принялся благодарить Джанардану, ведь только благодаря ему пандавы смогли "перенести оружие Брахмы, выпущенное Дроной и Карной" (Шальяпарва, гл. 61, шл. 26 - 30).


Пандавы получили в своё распоряжение войсковую казну, драгоценные казни и другое богатство. В шатре раздались ликующие возгласы. Воины остались на ночь в покинутом лагере кауравов. Санджая сообщает.

Шальяпарва, гл. 61, шл. 31 - 36:

"Тогда, о великий царь, Васудева, овеянный великой славой, сказал: "В преддверии блаженства нам должно оставаться вне лагеря на эту ночь!". И, сказав "хорошо!", пандавы все и Сатьяки в сопровождении Васудевы выехали из лагеря ради свершения благоприятного обряда.

Достигнув священной реки Огхавати, о царь, пандавы, избавленные от врагов, провели (на ее берегу) ту ночь. Затем они послали героя из рода Яду в город, носящий имя слона".

Кришна отправился в Хастинапур, чтобы успокоить Гандхари. Вайшампаяна говорит Джанамеджае, что Юдхиштхира испытывал страх перед Гандхари, что она может проклясть его: "Как Гандхари перенесет это тяжкое горе, когда услышит о своем сыне, всегда сражавшимся справедливо, но сраженного нами нечестным путем?" (Шальяпарва, гл. 62, шл. 7 - 13). Джанардана "с большой скоростью" отправился в Хастинапур, где был уже Кришна-Двайпаяна. Войдя в покои царя Дхритараштры, он "стал громко рыдать", а затем стал рассказывать историю конфликта пандавов с кауравами. Кришна сказал, что Дхритараштра не должен обвинять пандавов: "Даже малейшего проступка не замечается у благородных пандавов, будь то осуждаемых правилами нравственности, или здравым смыслом, или же глубокой привязанностью, о усмиритель врагов! Зная, что все это - плод твоей собственной вины, ты не должен питать неприязни к сыновьям Панду!" (Шальяпарва, гл. 62, шл. 42 - 48). Ничего не ответил Дхритараштра Кришне.

Обратившись к Гандхари, Джанардана напомнил ей её слова о том, что "там только (может быть) победа, где справедливость!". И вот теперь, говорит Кришна, исполнились эти слова, ей не следует печалиться и направлять свой ум на сокрушение пандавов. Гандхари сказала, что всё так и есть, как сказал Кришна и после его слов её сердце вновь стало стойким.

Вайшампаяна говорит Джанамеджае: "И утешив Гандхари и Дхритараштру, Кешава, отпрыск рода Мадху, узнал (своим внутренним чутьем) о коварном замысле, задуманном сыном Дроны" (Шальяпарва, гл. 62, шл. 66 - 70). Кришна поспешно встал и сказал Дхритараштре: "У сына Дроны таится преступное намерение. Оттого я и встал так внезапно! По-видимому, им задуман замысел уничтожить пандавов ночью!" (Шальяпарва, гл. 62, шл. 66 - 70). Дхритараштра сказал, что Джанардана должен защитить пандавов. После отъезда Кришны Вьяса стал утешать царя кауравов. В лагерь пандавов Джанардана прибыл ночью.

Санджая сообщает Дхритараштре, как смертельно раненный Дурьйодхана говорил ему, что нужно рассказать его сторонникам о нарушении условий честной битвы Бхимасеной. Сын Дхритараштры сказал глашатаям: "Если Чарвака, странствующий отшельник, искушенный в речи, знает все, то он, наделенный великой долей, непременно отомстит за меня" (Шальяпарва, гл. 63, шл. 30 - 39). Окружающие его люди покинули царя. Глашатаи прибыли к Ашваттхаману, рассказали ему о поединке в битве на палицах и передали наказ Дурьйодханы никогда не доверять пандавам.

Ашваттхаман, Крипа и Критаварман прибыли к умирающему сыну Дхритараштры. Они сошли с колесниц и бросились к царю. Дурьйодхана просил их не печалиться, ведь он погиб в бою, и относиться "с почтением к славе Кришны, неизмеримого в своей мощи" (Шальяпарва, гл. 64, шл. 22 - 29). Охваченный яростью, Ашваттхаман сказал ему, что его отец "был убит теми негодяями при помощи жестоких коварных средств!". Но ещё больше страдания сын Дроны испытывает из-за гибели царя кауравов. Он даёт клятву: "Сегодня я на глазах у самого Васудевы всеми средствами (своей мощи) отправлю всех панчалов в обиталище царя усопших! Благоволи же ты, о великий царь, дать мне свое дозволение!" (Шальяпарва, гл. 64, шл. 30 - 35).

Дурьйодхана сказал Крипе, чтобы тот посвятил его в сан верховного военачальника. Воины уехали, а сын Дхритараштры остался лежать на земле. Уехав от Дурьйодханы, трое кауравов расположились на ночь в лесу недалеко от лагеря пандавов. Сидя под сенью баньяна, они предались тоске. Крипа и Критаварман уснули. Ашваттхаман не спал и увидел как на спящих ворон набросилась сова и принялась уничтожать их. Разбудив своих спутников, сын Дроны предложил им напасть на лагерь пандавов ночью и убить всех воинов в нём. Ашваттхаман напомнил им о том, что противники много раз нарушали воинский кодекс. После долгих уговоров Крипа и Критаварман согласились с ним. Приблизившись ко входу в лагерь, они встретились с существом, облаченным в тигровую шкуру и имеющим змею вместо брахманского шнура. Из его рта исходили языки пламени, а из лучей пламени "изошли сотнями тысяч хришикеши, держащие боевые раковины, диски и палицы" (Сауптикапарва, гл. 6, шл. 2 - 9). Драуни вступил в бой с ним, но спустя короткое время, обнаружил, что "все пространство вокруг, без малейшего промежутка, покрыто джанарданами" (Сауптикапарва. гл. 6, шл. 10 - 17).